Никаких распродаж (ПсиКоп#6.6)

Перевод
G
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 473 слова, 1 часть
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
53 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
В торговых центрах, как правило, призраков не бывает. Слишком новые здания. Слишком посещаемые. Слишком резонансное получилось бы убийство под вездесущими камерами. И не стоит забывать про охранников. На другой чаше весов Бойзтаун и его маленькие бутики, об которые Джейкоб стирает магнитные полосы своих кредитных карт… «Этот восьмидюймовый поварской нож имеет не короткую, а длинную фаску, благодаря чему кромка дольше остается острой…» Сто баксов, на распродаже. Не набор ножей, стоит заметить. Всего один, здоровенный и острый. Джейкоб хотел такой. Если и существовало выражение лица Джейкоба, которое я понимал, то это взгляд «я хочу это». Да и продавец уже вовсю флиртовал, что вовсе не уменьшало его шансы на удачную продажу. После объединения двух домашних хозяйств по идее должен был образоваться избыток всякого барахла, но в последнее время нам постоянно не хватало самых необходимых предметов быта. Может, если бы кое-кто не стремился выбрасывать все подряд, то не приходилось бы тратить драгоценное свободное время на шатания по магазинам. Но я не любитель лишних конфликтов, а поэтому пошел с ним, решив не тратить силы на споры. Кроме того, шикарный новый нож, продающийся за сумму большую, чем в нашем возмутительном счете за кабельное телевидение, наверняка позволит мне отведать несколько восхитительных блюд, пока Джейкоб будет его испытывать. Видения домашнего гуакомоле, стир-фрай и суши закрутились в моей голове. Таких вкусных, что просто искушали проигнорировать вкрадчивое, холодное скольжение мертвенного ужаса по позвоночнику. И даже притвориться, что скрежет – всего лишь причуда радиатора. Но сквозь витринное стекло пробился свет фар проезжавшей машины и выхватил фигуру, стоящую в проходе. Этих долей секунды хватило, чтобы рассмотреть вздутое лицо и глаза цвета лосося, уставившиеся прямо на меня. Объяснить Джейкобу почему. Вот что будет самым трудным. - …однако, мы рекомендуем приносить нож для заточки каждые шесть месяцев… Ну конечно. Сколько геев купили такой же нож только ради того, чтобы вернуться и попытаться подцепить мистера Абсолютно Фальшивое Сияние? Я кашлянул, и Джейкоб, очнувшись от чар продавца, обратил на меня внимание. - Если бы ты возжелал лопатку или, там, дуршлаг, я бы сам сказал: «Давай! Вперед!» - мой взгляд остановился на том месте, где я сейчас видел едва заметное движение, мерцание по краям черных полос застаревшей крови. – Но нож? – Я покачал головой, понизил голос и пробормотал: - Только не отсюда. Джейкоб мгновенно подобрался – только что спокойный, общительный и расслабленный, а в следующую – напрягшийся хищник. Его взгляд переместился прямо к нужной точке, но выражение лица оставалось каким-то отстраненным. Он не видел то, что видел я. Но догадывался. И этого ему оказалось достаточно. Джейкоб положил нож и позволил мне увести нас от злых чар, которых на самом деле не ощущал. Приятно было осознавать, что он доверяет моему мнению, пусть всего лишь в выборе следующего магазина. Я удержался от того, чтобы окинуть продавца самодовольным взглядом, выходя за дверь. Его качественные столовые приборы рядом не стояли с моим секретным оружием. Джейкобу нравились  дорогие вещи, но даже стоимость всех кухонных приспособлений в мире не могла превзойти моего второго зрения.
53 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник