Часть 1
28 февраля 2026 г., 23:10
Особняк семьи Блэквуд стоял на окраине старого района, словно вырезанный из другой эпохи — мрачный, величественный, с витражными окнами и башенками, в которых ветер выл по ночам. Его называли «Домом ста зеркал» и не без причины: в каждом зале отражались сотни огней хрустальных люстр, создавая иллюзию бесконечности.
Но сегодня блеск был не от свечей.
Сегодня он был от паники.
Из закрытого сейфа в западном крыле исчезли бриллианты — коллекция «Лунная династия», редчайшие камни XVIII века. Никаких следов взлома. Никаких камер, зафиксировавших подозрительных гостей. Только отпечатки приглашённых и холодная тишина коридоров.
— Это явно работа кого-то изнутри, — тихо произнесла Кэнди, стоя у перил мраморной лестницы. Её голос был спокоен, но пальцы нервно сжимали папку с документами.
Энтони смотрел на неё так, будто в комнате никого больше не существовало.
— Или того, кто отлично умеет притворяться, — добавил он.
Они знали это дело слишком хорошо.
Потому что сами только что согласились стать частью всего этого спектакля.
План родился совершенно спонтанно.
Владельцы особняка, пожилая чета Блэквудов, решили устроить серию приёмов, чтобы «вывести вора на свет». Приглашённые гости — старые аристократы, коллекционеры, дальние родственники — все, кто имел доступ к залам в день кражи.
Но чтобы остаться в доме на время расследования, Энтони и Кэнди должны были иметь вескую причину.
И она нашлась.
— Вы помолвлены? — прищурилась миссис Блэквуд.
Кэнди едва не поперхнулась воздухом.
— Да, — спокойно ответил Энтони, прежде чем она успела возразить. — Уже три месяца.
Его рука уверенно легла на её талию. И тепло его ладони сквозь ткань платья казалось слишком настоящим для игры.
Позже, когда они вышли в сад под покровом вечернего тумана, Кэнди резко обернулась к нему.
— Три месяца? Ты серьёзно?
— Нужно было звучать убедительно, — невозмутимо ответил он. — А ты плохо врёшь, когда нервничаешь.
— Я не нервничала!
— У тебя дрожали ресницы.
Она закатила глаза, но уголки ее губ предательски дрогнули.
Энтони снял с себя пиджак и накинул ей на плечи.
— Холодно уже, простынешь, — тихо сказал он.
— Я не замёрзла. - возразила она.
— Знаю. Но всё равно.
И это его тихое «всё равно» прозвучало слишком мягко для простого партнёрства.
***
Внутри особняка тихо играли скрипки. Гости смеялись, поднимая бокалы шампанского, будто кражи никогда и не было.
Кэнди внимательно наблюдала за ними — за тем, кто избегает западного крыла, кто слишком часто поглядывает на сейфовую комнату, кто нервно теребит перчатки.
Энтони держался рядом, но не мешал её работе. Он знал её лучше всех: когда она сосредоточена, ей нужна свобода. Но и защита.
— Тот мужчина у камина, — прошептала она, слегка касаясь его руки. — Барон Хартвелл. Он утверждает, что покинул зал за час до обнаружения кражи, но официант видел его в коридоре возле сейфа.
— Я поговорю с ним, — кивнул Энтони.
— Только будь осторожнее, хорошо? Он крайне вспыльчивый. - предупредила его девушка.
— Я тоже. - невозмутимо выдал он.
Она посмотрела на него с лёгкой тревогой, предупреждающе выдохнув:
— Энтони.
Он тут же остановился.
— Я рядом, Кэнди. Всегда.
И это не было частью их легенды.
***
Поздно ночью они вернулись в выделенную им комнату. По сценарию — одна спальня, одна кровать. Для правдоподобия.
Кэнди сидела на краю постели, снимая туфли.
— Ты можешь спать на диване, — тихо сказала она.
— Я буду у двери.
— Это не обязательно.
— Обязательно.
Он сел на пол, прислонившись спиной к стене.
— Если вор поймёт, что мы копаем слишком глубоко, он может попытаться запугать тебя.
— Меня? — усмехнулась она. — Я с детства влезаю в неприятности, так что мне не привыкать.
— Именно поэтому.
Он поднял на неё взгляд, и в этом взгляде было больше заботы, чем в сотне слов.
Кэнди мягко улыбнулась.
— Ты не обязан всё время меня защищать.
— Знаю. Но я сам этого хочу.
Тишина между ними стала густой и тёплой, как плед в зимнюю ночь.
Где-то в коридоре скрипнула половица.
Оба мгновенно напряглись.
Игра началась.
А вместе с ней — опасность.
И, возможно, чувства, которые будет сложнее скрыть, чем украденные бриллианты.
***
Скрип повторился. И это был вовсе не случайный звук старого дома — он был слишком осторожный, слишком выверенный.
Кэнди медленно подняла голову. Их взгляды встретились — без слов, без паники. Они работали вместе достаточно давно, чтобы понимать друг друга даже по дыханию.
Энтони плавно поднялся с пола.
— Оставайся здесь, — глухо прошептал он.
— Даже не думай, — так же тихо ответила она.
Он едва заметно усмехнулся.
— Ладно. Тогда идём по плану «Б».
Они двигались синхронно. Кэнди погасила лампу, и комната тут же погрузилась в полумрак, освещённый только луной через высокое окно. Энтони приоткрыл дверь — ровно настолько, чтобы увидеть тень, мелькнувшую в конце коридора.
Чёрная фигура. Быстрая. Знающая планировку.
— Он идёт к западному крылу, — прошептала Кэнди, уже натягивая пальто поверх ночной рубашки.
— Ты останешься позади меня.
— Не командуй.
— Это не приказ. Это забота.
Она на секунду замерла — и кивнула.
Коридоры особняка ночью почему-то казались длиннее, чем днём. Лунный свет разрезал ковры серебряными полосами. Их шаги были бесшумны.
Тень исчезла за поворотом.
Когда они достигли сейфовой комнаты, дверь оказалась приоткрыта.
— Он возвращается на место преступления, — прошептала Кэнди. — Либо проверяет, не нашли ли мы что-то.
Внутри было темно. Но на полу что-то блеснуло.
Энтони первым вошёл в комнату, быстро осматривая углы.
Пусто.
Кэнди опустилась на колени и осторожно подняла находку.
— Это не из коллекции Блэквудов, — тихо сказала она. — Огранка другая.
В её ладони лежал крошечный бриллиант — почти пылинка, но настоящий.
— Он обронил его? — спросил Энтони.
— Или хотел, чтобы мы его нашли.
В этот момент дверь с глухим щелчком захлопнулась.
Снаружи.
Кэнди резко обернулась.
Энтони уже стоял у двери, проверяя ручку.
— Черт! Заперто.
Тишина стала ощутимо давить на уши.
— Нас проверяют, — прошептала она.
— Или изолируют.
Он снял пиджак и накинул ей на плечи — на этот раз не из-за холода.
— С тобой всё в порядке? - встревоженно спросил он, внимательно глядя на нее.
Она коротко кивнула, но ее дыхание было чуть быстрее обычного.
— Это ловушка.
— Возможно.
Он подошёл ближе, и его голос стал мягче:
— Посмотри на меня.
Она подняла взгляд.
— Мы выберемся. Ты не одна, слышишь?
Эти слова подействовали на нее лучше любой логики.
Кэнди глубоко вдохнула.
— Вентиляционная шахта, — вдруг сказала она. — В старых домах она обычно идёт вдоль каминных каналов.
Энтони проследил её взгляд к решётке под потолком.
— Ты серьёзно?
— У тебя лучшее чувство равновесия. Подсади меня.
Он даже не спорил.
Подняв её на плечи, он крепко держал её за ноги, будто боялся, что мир осмелится забрать её у него.
— Осторожно, — прошептал он.
— Я всегда осторожна.
— Это ложь.
Она тихо фыркнула — и сняла решётку.
Через несколько минут им удалось выбраться в соседний коридор.
Когда они оказались на свободе, Кэнди вдруг тихо рассмеялась — нервно, но искренне.
— Фиктивные жених и невеста, запертые в сейфовой. Как романтично.
Энтони посмотрел на неё так, что воздух стал плотным.
— Если честно, это единственная часть плана, которая меня не пугает.
— Какая?
— Быть рядом с тобой.
Она замерла. Но шаги вдалеке заставили их вновь вернуться к реальности.
— Он всё ещё здесь, — тихо сказала Кэнди.
— И он знает, что мы близко.
Энтони осторожно взял её за руку.
— Завтра на приёме мы усилим игру. Заставим его нервничать.
— Насколько усилим?
Он склонился чуть ближе.
— Настолько, чтобы он поверил, что ты — самое ценное, что у меня есть.
Сердце Кэнди предательски ускорилось.
— Это всего лишь роль, Энтони.
Он задержал взгляд на её губах всего на секунду — но она почувствовала.
— Конечно, — тихо сказал он.
Где-то в глубине дома скрипнула лестница.
И в этот момент они оба поняли: вор не просто защищает украденные бриллианты.
Он наблюдает за ними.
И следующая ошибка может стоить дороже, чем вся «Лунная династия».