Не по плану

PG-13
Завершён
12
ColdEyed бета
Размер:
5 страниц, 1 876 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Люциус Малфой, влиятельный маг Магической Англии, робко постучал в собственный кабинет. Спустя пару секунд с поклоном открыл двери и вошёл. Волдеморт, лениво почитывающий отчёты Пожирателей, поднял красные глаза на него. — А, мой скользкий друг, — поглаживая Нагини, прошипел Лорд. — Надеюсь, с хорошими новостями. — Всё, как вы приказали, — положив на пергамент красный конверт с золотым тиснением, не смел поднять взгляд Малфой. — Наш агент всё подготовил. Удовлетворённо улыбнувшись, Тёмный Лорд взмахом руки отослал последователя. Тот не медля покинул кабинет, в коридоре заметно расслабившись. Встретившись с обеспокоенной женой, кивнул ей. Лорд доволен и покинет их на несколько дней, занятый очередным планом по поимке Избранного. Можно выдохнуть. *** На Прорицании Гарри, как обычно, на кофейной гуще предсказали встречу со смертью. Не то чтобы это было чем-то новым. Он даже уже как-то привык слышать от профессора Трелони: «Ты умрёшь через семь дней. Или в обед. Тут как повезёт». Однако в этот раз чуйка орала как сумасшедшая, предупреждая о надвигающейся опасности, да и шрам побаливал, подтверждая слова Трелони. — Гарри! — подлетела перед ужином Чжоу Чанг. Криво улыбнувшись, обеспокоенно глянула на Рона и Гермиону. Он отпустил друзей вперёд, получив от Рона одобрительное похлопывание по спине. — Всё в силе? — перекручивая лямку сумки, мялся Гарри. Было бы очень печально и обидно, откажись Чжоу от планов, отдав предпочтение Седрику. — Конечно! — схватив его за плечи, закивала когтевранка. Нахмурившись, заглянула в глаза Гарри. — Или ты передумал? — Что?! Нет! — шумно выдохнув, расплылся он в широкой улыбке. — Встречаемся после отбоя на восьмом этаже? Чжоу вернула ему улыбку, подмигнув, и скрылась в толпе спешащих на ужин учеников. *** Гарри появился перед Чжоу и, к его удивлению, Седриком будто из воздуха. Сняв мантию-невидимку, непонимающе смотрел то на девушку, то на второго Чемпиона Турнира, и никак не мог понять, что происходит. Пока он шагал перед стеной, призывая дверь, Чжоу быстро шёпотом залепетала оправдания, но Гарри слушал вполуха. С одной стороны, он был слегка недоволен резко сменившимися планами, а с другой, вроде бы появление Диггори никак им не мешало. Но могла же она перед ужином предупредить, что к Аберфорту они отправятся втроём! С Дамблдором он договаривался на двоих, а не троих. К счастью, старик лишь поворчал, скрываясь в своей комнате в «Кабаньей голове». Спустя пару минут он вышел уже с тремя кулонами, передавая их студентам. — Как чувствовал, что понадобится ещё один, — прокряхтел Аберфорт, накидывая последние чары переводчика на порт-ключи Гарри и Седрика. — Не потеряйте. Поттер, может, ещё и возместит мне, а вот вы... Хмыкнув, пожелал удачи. Стоило стрелкам встать на двенадцати, как троица покинула «Кабанью голову». *** Выплюнуло их в переулок Гонконга. В восемь утра, на удачу путешественников, было пока пустынно. Чжоу, отбежав от ребят, глубоко вдохнула, покружившись. Поманила парней за собой в сторону дома дедушки. Родители уже должны быть там. Встретили их дружелюбно. Дедушка Чанг посетовал, мол, предупреждать надо было о прибавлении гостей, но в целом был не против Седрика. Он даже как-то больше понравился дедуле, чем Гарри, что стало ясно по тому, как он всячески пододвигал угощения к смущающемуся Диггори. Родители Чжоу активно расспрашивали Седрика о его семье, делились детскими историями о Чжоу, вгоняя ту в краску. Неловкость и робость растворилась с витавшим ароматом мандаринов, наполнив атмосферу за праздничным столом домашним уютом и теплом. Гарри откровенно наслаждался куда более тихим праздником, нежели в Норе. Нет, он любил Уизли, но порой в большом семействе становилось слишком оживлённо и Гарри собственных мыслей не слышал. Плюс на плечи давила ответственность перед магами Англии. Всё-таки ему Волдеморта побеждать и далее по списку. А здесь он был просто Гарри, просто друг их дорогой дочери. Это расслабляло, давало дышать свободнее и отдаваться празднику всецело, без оглядки на не очень-то и радужное будущее. Никакой войны, Пророчества и иносказательного обсуждения планов Ордена. Только мандарины, побольше дяньси (а то чего такой хилый, вон, смотри какой крепкий Седрик), согревающий чай и отблески красных огней с улицы. *** Обменявшись красными конвертами, мешочками со сладостями и чаем, семья Чанг с гостями выдвинулись в город на небольшую экскурсию. Гарри никогда так не хохотал, как во время танца льва в исполнении Седрика. Тот то путался в ногах, то руками не туда взмахивал. Их невольный инструктор раз за разом поправлял ловца барсуков, поражаясь, как тот не может запомнить связку в который раз. Но Седрик был упрям. В итоге к нему присоединился Гарри, и вместе они неплохо исполнили танец под щёлканье фотоаппарата Чангов. Простой магловский полароид, выдающий сразу же готовые снимки. Смазанные, немного в расфокусе, но Поттеру они нравились этим. Казались более живыми, чем те, двигающиеся. *** Пока мистер Чанг и дедуля развлекали ребят прогулкой по цветочной ярмарке, миссис Чанг и Чжоу успели переодеться в ципао. Гарри так и замер, увидев девушку в ярком красном, расшитым золотым узором. Ей очень шло. Пока он ловил ворон, Седрик посуетился и преподнёс пионовое ожерелье. Расцветающая нежная улыбка на лице подруги кольнула сердце. Свой скромный букет из лотосов и персиков Гарри спрятал подальше в карман куртки. Очарование единения, ощущающееся в доме за ужином, медленно терялось в ярких улицах полных веселья. Седрик и Чжоу прекрасно смотрелись вместе. Он всё чаще плёлся сзади с родителями и дедушкой Чанг, давая возможность парочке и дальше сближаться. — Твоя красная нить тянется совсем к другому человеку, мальчик, — качал головой дедуля, по-отечески лохматя и без того буйную шевелюру Гарри. Утешение было так себе, но Гарри всё равно был благодарен. *** Сначала Гарри не понял, зачем вернулись домой за складными лестницами. Но когда их небольшая компания пришла на площадь, где должен был проходить парад, всё встало на свои места. С его ростом без эдакой табуретки было бы сложно что-либо разглядеть. Его поразил контраст: столько народу стекалось на представление, когда днём людей куда меньше. Поттер крутил головой, от обилия красного рябило в глазах. Даже в общей гостиной куда скромнее! Гриффиндору есть чему поучиться. Но ничто не мешало насладиться зрелищем. Танцы, музыка, яркие костюмы, светящиеся драконы, ловко летающие в опытных руках танцоров, — вот от чего кружилась голова. Общее настроение радости, счастья пьянило не хуже глотка огневиски из запасов Сириуса. Даже сблизившиеся до зудящего чувства в груди Чжоу и Седрик не мешали окунуться в праздник. Его поздравляли случайные прохожие. Кто-то так же, как и родители девушки, подарили ему конверты, кто-то китайские узелки, карманы были полны от золотистых леденцов в виде головы китайского тигра. Музыка не давала по ушам, а гармонично вписывалась в гомон, выкрики «С новым годом» звучали со всех сторон. В круговороте он не заметил, как рядом оказался мужчина. — Развлекаешься, Гарри? — от знакомого переката собственного имени его прошиб холодный пот. Гарри медленно повернул голову и увидел улыбающегося уголками губ... Тома? — Не надо так реагировать, — улыбка стала мягче, а в алых глазах искрилось веселье. — Как видишь, я никого ещё не убил. — Спасибо, — поглядывая в сторону отчего-то не замечающих их семьи Чанг и Седрика, обронил Гарри. — Всегда пожалуйста, — подходя ближе, Том, которого в последний раз он видел змееподобным, скользнул ладонью по поясу Гарри, обвивая и крепко прижимая к груди. — Думаю, так будет лучше обзор. И они взлетели под тихий вскрик Гарри. Завертевшись, Гарри буквально прилип к магу руками и ногами. Но, стоило отдать должное, вид действительно был куда лучше. Никто не садил перед ним детей на шею, не прыгал, пытаясь лучше разглядеть выступающих. Всё было как на ладони. Вновь погрузившись в представление, он даже как-то позабыл, что буквально висит на Тёмном Лорде, восхищённо разглядывая площадь. Самодовольствию Волдеморта не было предела. Ещё бы. Избранный в его руках доверчиво прижимался, изредка оглядываясь с горящими глазами и интересуясь, не пропустил ли тот особо понравившуюся часть представления. Лорд лишь кивал, кидая беспалочковое в дедулю Чанга. Под бурные аплодисменты всё закончилось, однако никто Поттера не отпускал. — Украдёшь пытать? — с прищуром зыркнул Гарри. — И накликать неудачу? Поттер, где твоё благоразумие? — хохотнув, повернул к парку Тамар. — Тем более фейерверки куда интереснее твоих криков боли. — На кладбище ты был другого мнения, — закатив глаза, поддел Поттер. — А на кладбище были фейерверки? Крыть нечем. Отлетая от площади, Гарри спохватился о Чангах с друзьями, но Волдеморт лишь указал вниз. Посмотрев в сторону, гриффиндоровец заметил машущего вслед дедулю, кричащего что-то о красных нитях и удачи. Вот же лис. *** Они опустились на траву. И как по волшебству (почему как?) рядом оказался плед, на который Волдеморт галантно пригласил Гарри. Стоило усесться, как появилось несколько танхулу на блюдечке. Поттер скептически поднял бровь, мол, отравить решил? Волдеморт, тихо рыкнув, резко взял парочку с клубникой и виноградом и съел половину. Вторую протянув Гарри. Ну, раз угощают... До шоу с фейерверками оставались считаные минуты. Успокоившись, Гарри только заметил, что на Волдеморте-который-почему-то-выглядит-как-слегка-повзрослевший-Том традиционное ханьфу. Конечно, красное. Конечно, расшитое золотом. Дракон игриво подмигивал в отблеске света. Вообще вокруг было светло, как днём. Фонари, неоновые огни уходящих в небо небоскрёбов как будто мешали. Гарри привык к звёздному небу из окон Хогвартса. Но это по-своему было необычно. Как и ситуация, в которой он оказался. Однако задумываться о мотивах Лорда настроения не возникало. Заметив заинтересованный взгляд Поттера, Волдеморт хитро прищурился, улыбаясь, взмах знакомой белой палочки, и вот ветерок пробегается по коленкам Гарри, а сам он сидит в облегающем смущающем ципао. — Ты! — лицом не отличаясь от танчжуана Волдеморта, он ткнул в бок мужчину. — Верни как было! Прохохотавшись, Волдеморт снова взмахнул палочкой, однако никакой привычной заношенной футболки и джинс с вытянутыми коленями. Лишь элегантный танчжуан без каких-либо узоров. — Наслаждайся праздником, Гарри, — наклонившись, он заглянул глубоко в глаза всё ещё хмурого юноши. Резко отвернувшись, Поттер чертыхался про себя на освещение вокруг. Оно никак не мешало Волдеморту разглядеть пылающие жаром щёки. Отвратительно. В небе расцветали красочные фейерверки, рассыпаясь сотнями всевозможных цветов, восхитительных огней. *** Порт-ключ вернул его резко и без предупреждения в «Кабанью голову». Гарри всё ещё держал в руке танхулу с боярышником, всё ещё красовался перед ошарашенными Седриком и Чжоу новым нарядом. Спустя секунду замешательства Чанг кинулась к нему с крепкими объятьями, извинениями. Их прервал Аберфорт, прогоняя через портрет обратно в Хогвартс. Им ещё предстояло пробраться в свои гостиные и клевать на уроках носом. Разумеется, после обеда директор вызвал трёх шалунов в кабинет. Всю вину за вылазку взял на себя Гарри. Отпустив Чжоу и Седрика, Альбус, поглаживая бороду, задорно поблескивал очками, не без улыбки глядя на Гарри. — Утром прилетела сова от Аберфорта, — начал Дамблдор, напрягая Гарри. — Некий гость попросил передать тебе красный конверт с мандаринами и благодарил за чудесный букет. Объяснишь? В голове Гарри тут же вспыхнули воспоминания, связанные с салютом, парадом. Волдемортом. Резко отведя взгляд в сторону, он потупился. — Нет, сэр. — Потому что нет объяснения тому, почему ему вдруг стало невероятно тоскливо и радостно от новостей. И почему захотелось подольше задержаться в Гонконге. — Любовь оставляет свой след, мальчик мой, — посмеиваясь в бороду, не сводил взгляд со смущённого Гарри Дамблдор. —  Возможно, тогда на кладбище Том не просто возродился, а открыл для себя и кое-что ещё. — О чём вы, сэр? — чувствуя лёгкое тепло надежды, захлопал глазами Гарри. Неужели... — Кто знает, — просто пожал плечами директор. — Только время покажет. Но это что-то значит, не так ли? Он достал из ящика конверт с мандаринами и положил на стол. Тяжесть цитрусов грела ладони, а конверт радовал глаз Гарри. — Кстати, эта фотография вышла очень хорошенькой, — добавил снимок к подаркам Дамблдор. Стоило Гарри на него взглянуть, как захотелось закрыть ладонями пылающее лицо. И как только к директору это вообще попало? На снимке остался как раз тот момент, когда Волдеморт-чёртов-Том изменил вещи Гарри в первый раз. На нём Поттер тыкал в бока, а Том, откинув голову, смеялся. — Приятно знать, что он не утратил чувство юмора. Хотя мне больше нравится эта. — Казалось, чем ещё можно было добить Гарри? Но вот он снимок. Они с сидят так близко, наслаждаются салютом. И, если приглядеться, то можно различить, как ладонь Тома накрыла ладонь Гарри. А он ведь тогда и не заметил, так был поглощён фейерверками. —  Да, сэр, она получилась куда лучше.
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник