Реинкарнация безработного – Второй шанс

Перевод
R
В процессе
32
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 206 813 слов, 145 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник

34. PoV Сильфиетта 3

Настройки

***** От лица Сильфиетты *****

— Приятно познакомиться. Давай дружить, ня~ — Э-э-э? Хм... Да, конечно! — сказала я, и на моем лице появилась глуповатая улыбка. Я ничего не могла с собой поделать. Эти девочки были примерно моего возраста, и мне хотелось подружиться с кем-то из ровесниц. После классного часа мы все разошлись по своим классам. Удивительно, но Ринья и Пурсена, похоже, серьезно относились к учебе и посетили несколько занятий. На первый взгляд казалось, что они из тех, кто любит бездельничать и злоупотребляет своим положением особых учеников. К сожалению, ни одно из занятий, на которые я записалась, не совпадало с их расписанием, но мы договорились встретиться в столовой за обедом. Когда прозвенел обеденный звонок, я направилась в столовую. Здание было огромным, в три этажа. На первом этаже я не нашла ни Риньи, ни Пурсены, поэтому решила поискать их на втором. На втором этаже я сразу заметила толпу людей, собравшихся вокруг одного стола. Подойдя ближе, я увидела, что за столом сидят Ринья и Пурсена, а вокруг них — целая толпа студентов, в основном зверолюдов. Я пробралась сквозь толпу и села рядом с Риньей. — Сильфиетта! Как прошел твой первый день в школе, ня? — Э-э... пока все хорошо. Я немного волновалась, но мои первые две учительницы оказались очень дружелюбными, и одноклассники тоже! — Это здорово, мурк! Я думала о том же. Эта школа просто замечательная! В этот момент я поняла, что вся толпа студентов притихла и все смотрят прямо на меня. «Мне кажется, или они на меня злятся...» — Ринья, кто все эти люди? — прошептала я ей на ухо. — А, эти? Это просто люди, которых мы сегодня встретили и которые хотят с нами дружить. Мы с Пурсеной, можно сказать, королевских кровей, так что вполне естественно, что у нас есть поклонники, ня! Пурсена кивнула в знак согласия. Я чувствовала на себе взгляды других учеников. Все они почему-то смотрели на меня с яростью. — Что демон делает здесь, на втором этаже? — Кем она себя возомнила? — А разве это не эльфийка? Посмотрите на ее уши. — Да какая разница, ей не место рядом с Пурсеной! Я слышала, как в толпе перешептывались обо мне, как о каком-то демоне, не на своем месте. Это пробудило во мне неприятные воспоминания о жизни в деревне Буэна до встречи с Руди. Хуже всего было то, что Ринья и Пурсена, казалось, ничего не замечали. — Я все еще голодна, принесите мне еще еды, — сказала Пурсена, не обращаясь ни к кому конкретно. — Да, мэм! — хором ответили несколько студентов и бросились за едой для нее, отталкивая друг друга с дороги. — И принесите мне вяленого мяса, чтобы я могла перекусить во время занятий, — попросила она какую-то случайную девушку, стоявшую рядом. — Конечно! Сейчас! — сказала она и последовала за тремя другими студентами, которые убежали раньше. «Эти люди больше похожи на прислугу, чем на друзей», — подумала я, глядя на них. В течение следующего месяца я обзавелась множеством новых друзей и получила много похвал от преподавателей. Мои однокурсники были поражены тем, что я могу колдовать без каких-либо заклинаний. Многие из них обращались ко мне за помощью на уроках или хотели посоревноваться со мной на практических занятиях. Разумеется, у меня появилась своя свита из студентов, которые ходили за мной по пятам и осыпали похвалами, куда бы я ни пошла. Они даже дали мне прозвище «Молчаливая сильфиетта», потому что я могла колдовать, ничего не говоря... а может, еще и потому, что я вообще не особо разговорчива. «Наверное, в университете так относятся к особенным студентам», — подумала я. Здесь, в Магическом университете Раноа, я действительно наслаждалась жизнью. У меня появилось много новых друзей, и большинство людей здесь относятся ко мне очень хорошо. Первые два месяца все шло идеально, но со временем в моей идеальной жизни начали появляться трещины. Поскольку совместный обед на втором этаже стал нашим ежедневным ритуалом, я села рядом с Пурсеной за наш столик в кафетерии. Недавно я заметила, что некоторые из моих друзей, которые ходили за мной по пятам, ссорились с Риньей, Пурсеной и их последователями. Сегодня даже произошла драка. Кто-то сказал, что такому демону, как я, не место рядом с Риньей. Я уже научилась не обращать внимания на подобные комментарии, но один из моих друзей услышал их и обиделся. — Как ты смеешь так говорить о Сильфиетте! Она гораздо талантливее этих ленивых раздолбаек, которым вы так поклоняетесь! — Ха! Что ты только что сказал обо мне, ня?! — крикнула Ринья, вставая из-за стола. Студент, назвавший их ленивыми раздолбайками, сделал пару шагов назад, но сумел собраться с духом и не отступить. — Как ты можешь позволять своим прихвостням так отзываться о госпоже Сильфиетте? Ты называешь себя ее другом, но просто сидишь сложа руки, пока она выслушивает все эти злобные комментарии от завистливых глупцов. — Кого ты называешь глупцом?! — Да! Ты хочешь выйти и разобраться?! Последователи Риньи и Пурсены продолжали сыпать в его адрес оскорблениями, но меня напугало выражение лица Риньи. Она сверлила моего друга взглядом, и у нее задергался глаз. «Глоток». Пурсена проглотила кусок мяса, который жевала, и тоже встала со своего места. — Похоже, ты хочешь попробовать, Ринья. — Ага. Давай покажем им, кто здесь главный, ня! — Подожди! Ринья! Пурсена! Успокойтесь! — умоляла я ее. К сожалению, я была полностью проигнорированна, когда она и Пурсена протиснулись мимо меня, и толпа с криками попятилась от моего несчастного друга, который заговорил. Я бросилась между ними и вытянула руки, преграждая им путь. — Что ты творишь, ня! Разве ты не должна быть моей подругой? Как ты можешь позволять своим приспешникам так со мной разговаривать, ня! — А ты как же? — крикнула я в ответ. — Ты позволяешь своим постоянно говорить про меня гадости! — Разве ты не можешь постоять за себя, ня? Ты же такая же особенная, как и мы, правда? Если у тебя с кем-то проблемы, разберись с этим сама, ня! — Друзья так не поступают. Если бы ты была настоящим другом, ты бы вступился за меня, когда они говорили такие жестокие вещи. — Хм-м-м. Какой слабак. Я думала, ты лучше, ня. Если ты даже с этим не справляешься, то ты недостойна быть нашим другом, — сказала Ринья с надменной улыбкой. — Не позволяйте ей так с тобой разговаривать, мастер Сильфиетта! — Да! Надавай ей по заднице! — Сотри эту ухмылку с ее уродливой рожи! Толпа с моей стороны начала осыпать Ринью и Пурсену оскорблениями, подражая поведению Риньи и ее сторонников. Я повернулась, чтобы прикрикнуть на них, но не успела и слова сказать, как Ринья низким, злым голосом ответила: — Не надо. — Ну вот. Так и будет, ня. Ты думаешь, что ты особенная, только потому, что стала немного популярной. В этой школе может быть только один босс, ня! — Гр-р-р... — прорычала Пурсена. — Давай сделаем это, Ринья! Не успела я опомниться, как кошка бросилась прямо на меня. Я подняла руку, чтобы защититься, но Пурсена, топнув ного по земле, оглушительно взвыла. В этот момент комната закружилась у меня перед глазами, и я застыла на месте. Это была магия голоса. Ринья продолжала бежать ко мне, вытянув руку, чтобы ударить меня по лицу. Я была ошеломлена. Я едва могла пошевелиться. В отчаянной попытке я зажала уши руками, чтобы хоть немного приглушить звон. Это было больно, но помогло прийти в себя. Как только Ринья добралась до меня и замахнулась, чтобы ударить по лицу, я пригнулась, едва уклонившись от ее когтей, протянула руку к ее животу и в упор выпустила взрывное заклинание. Ударная волна отбросила её через всю комнату и прижала к стене из магически стойких кирпичей. — Ч-что?! — ахнула Пурсена. Я воспользовалась ее удивлением и бросилась прямо на Пурсену. Она отчаянно пыталась увернуться, но было уже слишком поздно. Я швырнула ее в стену рядом с подругой. Я тут же повернула голову в сторону толпы зверолюдей, которые были их последователями, но они уже убегали, поджав хвосты. Я дотронулась до своих поврежденных ушей и исцелила их, пока шла к Риньи и Пурсене, которые все еще лежали на полу в столовой. Подойдя к ним, я посмотрела на них и встретилась взглядом с Риньей, которая только что пришла в себя. Я крикнула: — Можешь считать, что нашей дружбе конец! И тут же развернулась и вышла из комнаты, вернувшись на первый этаж столовой. Мои последователи — друзья — последовали за мной, подбадривая меня и подшучивая над Риньей и Пурсеной. С тех пор я обедала на первом этаже. Однажды Серен увидела меня и пригласила присоединиться к ней за обедом. Мне было грустно терять друзей, но я понимала, что всегда могу найти новых. На классных часах я всегда сидела рядом с Серен и болтала с ней, пока Ринья и Пурсена сидели на противоположной стороне и ничего нам не говорили. На самом деле, когда мы встречались в школьных коридорах, Ринья и Пурсена отодвигались в сторону, чтобы мы могли пройти. Я почти уверена, что слышала, как они бормотали себе под нос какие-то оскорбления, но меня это не беспокоило. На самом деле я бы просто посмеялась над этим зрелищем, чем еще больше разозлила бы их. В течение следующих нескольких месяцев в моей школьной жизни мало что менялось, пока до меня не дошел новый интересный слух, который разлетелся по школе со скоростью лесного пожара. Судя по всему, кто-то получил титул «Бога Магии».
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник