75. Король королевства Маркиен
11 марта 2026 г., 13:18
Я путешествовала по Эджинскому лесу вместе с Биготом и солдатами Маркиена, которым посчастливилось выжить в недавнем сражении. Бигот сообщил мне, что мы все направляемся в столицу его родины, Тибр.
Бигот, должно быть, заметил мое нетерпение, потому что вскоре он организовал для нас с ним отъезд от основной группы. Нам дали двух лучших лошадей, и мы поскакали во весь опор. Бигот ехал впереди, а я следовала за ним.
Благодаря головокружительной скорости, с которой мы двигались, нам удалось добраться до Тибра к вечеру того же дня. Бигота встретили как национального героя. Судя по всему, его отправили на самоубийственную миссию, из которой никто не рассчитывал вернуться живым.
Верный своему слову, Бигот добился для меня аудиенции у короля Галлуса Маркиена. На самом деле аудиенцию получил сам Бигот, а меня он просто взял с собой.
Учитывая, что Тибр — столица страны, городской рынок и окружающие его здания оказались на удивление обветшалыми и неприветливыми. Я ожидала увидеть шумные городские улицы и высокие богато украшенные здания, к которым я привыкла в Роа, но это место больше походило на небольшую деревню или временный лагерь, чем на столицу страны.
Большинство зданий представляли собой наспех сколоченные деревянные постройки, другие были сделаны из глины и соломы. Группа рыцарей вела нас с Биготом через город, а жители приветствовали нас с улиц.
В конце концов мы остановились у массивного двухэтажного каменного здания. Оно явно выделялось на фоне тех, что мы видели по пути, но любому аристократу Асуры оно показалось бы недостаточно роскошным.
У главного входа стояли на страже несколько рыцарей. С левой стороны от здания располагалась большая тренировочная площадка с несколькими ветхими постройками, которые, судя по всему, служили казармами. На тренировочной площадке изредка появлялись новобранцы и их наставники, но по большей части она была пуста.
Справа от здания располагались еще несколько казарм и тир для стрельбы из лука, а также конюшни и открытое поле с несколькими искусственными препятствиями, предназначенными для обучения новобранцев верховой езде. И снова можно было увидеть, что этими сооружениями почти никто не пользуется.
— Бигот! Старый дурак! Я знал, что ты найдешь способ вернуться сюда живым! Ты просто слишком упрямый, чтобы умереть!
— Ха-ха! Как бы то ни было, на самом деле я вернулся живым только благодаря Королевев Меча Гислен. Готов поспорить, что без ее усилий наша победа была бы невозможна.
— К-Королева Меча?! — рыцарь, который нас приветствовал, вместе с остальными рыцарями, охранявшими здание, почтительно поклонились. — Для меня большая честь познакомиться с вами, миледи! До нас доходили слухи о вашем мастерстве! Один из наших членов — Святой в стиле «Бога Меча», который обучался в Святой Земле Меча. Он рассказывал истории о таинственной представительнице рода Дедорудия, которой благоволил Бог Меча, но я и подумать не мог, что встречу вас лично!
— Просто Гислен, и все.
— Д-да! Конечно. Большое спасибо, леди Гислен!
— Хм!
Я не смогла сдержать желания закатить глаза от их выходок. Я не леди. Я всего лишь клинок своего хозяина.
— Бигот, — рыцарь снова переключил внимание на Бигота. — Король Галлус услышал о вашем триумфальном возвращении и хочет вас видеть.
— Мы бы с радостью к нему заглянули, если бы вы, болваны, перестали нас задерживать и пропустили.
— Ха-ха, извините. Мы просто очень рады, что вы вернулись целыми и невредимыми.
Мы с Биготом прошли мимо рыцарей в помещение, которое больше походило на обычную таверну, чем на замок. На первом этаже здания располагался бар с несколькими полками для напитков и открытая площадка с креслами. Можно предположить, что это помещение использовалось для небольших светских мероприятий или, возможно, для публичных аудиенций с королем, а может быть, даже для судебных заседаний.
Я поднялась вслед за Биготом по лестнице на второй этаж, где еще двое охранников стояли у большой каменной двери. Дальше по коридору было еще несколько дверей, ведущих в другие комнаты.
*Тук-тук*
— Король Галлус, прибыл сэр Бигот Мерсеналь и привел с собой гостя.
— Впустите их, — раздался грубый голос по ту сторону двери.
Стражники открыли двери, и мы вошли. Я услышала, как за нами закрылись двери, и мы остались наедине с королем. Меня немного удивило, что они оставили нас с ним одних, хотя никто из них все равно не смог бы меня остановить.
Король Галлус Маркиен больше походил на воина-ветерана, чем на правителя. У него было два глубоких шрама, расположенных на одной линии: один на ключице, другой на щеке, прямо под левым глазом. Любой, кто хорошо владеет мечом, мог бы сказать, что эти два пореза появились от одного удара, который едва не задел его шею. Кроме того, он носил практичные доспехи, а не королевские мантии или парадную одежду, и вооружен был длинным мечом и кинжалом. Несмотря на его непринужденное и дружелюбное поведение, я видела, что он в любой момент готов вступить в бой.
— Бигот... мой старый друг...
С этими словами король подошел к Биготу, на глазах у него выступили слезы, и он протянул руки, чтобы обнять его.
— Я не верю своим глазам. Я был готов к тому, что этот день станет для тебя последним. Подумать только, что не только наша великая нация выдержала это испытание, но и герой вернулся живым. Воистину, это чудо из чудес!
— Я чувствую то же самое! Мы с моими людьми были полностью готовы к смерти, когда взялись за эту миссию по проникновению.
— Скажи мне, Бигот, кого ты с собой привел?
— Это Королева Меча Гислен. Она сыграла решающую роль в нашей сегодняшней победе. Если бы не ее помощь, вряд ли бы мы сегодня праздновали.
— Тогда мы действительно многим ей обязаны!
Король повернулся ко мне и почтительно поклонился. Этот жест застал меня врасплох. Я никогда не видела и не слышала, чтобы кто-то из королевской семьи проявлял почтение или уважение к такому простолюдину, как я!
— Пожалуйста, поднимите голову! Это необязательно! — попыталась я его уговорить.
— Верно. Ты права. Это была минутная слабость. Оплошность. В последние несколько дней я был на взводе, уверен, ты понимаешь.
— Итак, — продолжил король. — Я считаю, что вы заслуживаете справедливого вознаграждения.
— Я надеюсь только на вашу помощь в поисках моих друзей.
— И это все? В таком случае их будет искать все королевство Маркиен! Скажите мне. Кого вы ищете?
— Я должна защищать дочь своего господина. Ей двенадцать лет, у нее длинные ярко рыжие волосы. Я также ищу ее учителя магии, который может быть с ней. Это мальчик, на несколько лет младше нее, исключительно талантливый маг. Если он здесь, его будет легко найти. Он имеет привычку производить сильное впечатление на всех, кого встречает.
— Очень хорошее описание. Судя по всему, их будет легко найти, если они здесь. Как их зовут?
— Леди Эрис Бореас Грейрат и Рудеус Нотос Грейрат.
— Грейрат!? Что благородные дети Асуры делают в Зоне Конфликта!?
Неудивительно, что король уже слышал о Грейратах. Даже среди знати Асуры род Грейратов занимает особое положение. Четыре их благородных дома управляют обширными территориями Асуры.
— Только что в городе Роа произошла трагедия. Я не знаю, что стало причиной, но небо потемнело, а мана в воздухе стала такой плотной, что ее можно было увидеть невооруженным глазом. Внезапно с неба ударил ослепительно яркий луч света, и в следующее мгновение я оказалась на другом конце континента, в вашем Эджинском лесу. Леди Эрис и мастер Рудеус были рядом со мной, когда это произошло, так что я могу только предположить, что их тоже перенесло сюда вместе со мной.
— Это... невероятно! — ответил король с потрясенным выражением лица. — Поймите меня правильно, я не утверждаю, что вы лжете, просто я никогда раньше не слышал ничего подобного.
— Если бы я сама не была свидетелем, я бы тоже не поверила, но клянусь, что это правда, именем моего господина, Бога Меча Галла Фариона!
— ...Понятно. В таком случае я немедленно отдам приказ. — Верис! — крикнул король.
— Да, сэр? — один из рыцарей, стоявших за дверью, открыл ее и вошел.
— Разошлите гонцов во все города королевства, мы ищем двух потерявшихся детей по имени Рудеус и Эрис. Это рыжеволосая девочка и мальчик, талантливый маг. Если их найдут, с ними нужно обращаться как с почетными гостями и в целости и сохранности доставить в столицу. Тот, кто найдет их и благополучно доставит сюда, получит награду в десять золотых монет!
— Сэр, да, сэр! — женщина-рыцарь отдала честь королю Маркиена и выбежала из комнаты.
— Гислен, — король снова переключил внимание на меня. — Ты, должно быть, совсем выбилась из сил после всего, что сегодня произошло. Пожалуйста, останься здесь на ночь и отдохни. Я прикажу одному из рыцарей подготовить для тебя подходящую комнату.
— Я ценю ваше предложение, но мне нужно как можно скорее вернуться в Асуру. Я уверена, что Рудеус тоже туда направится.
— Но если его отправили куда-то в окрестности, как ты и сказала, то не лучше ли подождать здесь, пока мы его не найдем? Мы попросим всех жителей страны помочь в поисках. Дай нам немного времени, чтобы обыскать всю страну, прежде чем ты уедешь. Представь, что будет, если мы вернем их, а ты уже уедешь в Асуру.
— Хм... Все, что он говорит, имеет смысл, но все же... У меня такое чувство, что мне нужно как можно скорее вернуться в Асуру. Думаю, пара дней здесь не повредит. В конце концов, я очень устала.
— Что ж, я с благодарностью приму ваше предложение. Пожалуйста, немедленно сообщите мне, если что-то узнаете о них.
— Да! Даю вам слово!
Бигот остался, чтобы поговорить с королем. Похоже, они были старыми друзьями, так что, наверное, в этом есть смысл. Один из рыцарей отвел меня в какую-то захудалую таверну и выделил мне комнату. Кроватью служила куча соломы, а из мебели в комнате были только шаткий стул и маленький столик.
Я была немного удивлена, что мне не предложили жилье получше после того, как король все так расписал, но, с другой стороны, это был очень бедный и разрушенный войной город.
«Да ладно, я бывала в местах и похуже».
Я просто бросила меч рядом с импровизированной кроватью и плюхнулась на кучу соломы, чтобы немного отдохнуть. День выдался долгим...
Примечания:
Хз, лично на меня Гислен в Ранобэ, производила впечатление рассудительного война, тут она больше варвар... как Эрис...