Сны на заказ

PG-13
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 162 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Сэм Винчестер ненавидел две вещи: когда Дин говорил «эй, это будет легко» и внезапные порталы под ногами. — Эй, это будет легко, — сказал Дин, перешагивая через покосившуюся ограду кладбища. Сэм закатил глаза к небу и мысленно попрощался с бургерами на ужин. — Там просто призрак, — продолжил Дин, поправляя ремень дробовика. — Залетаем, стреляем солью, возвращаемся в мотель. Я даже телек смотреть не буду, уступишь свой «Доктор Кто». — В прошлый раз, когда ты говорил «просто призрак», меня чуть не утащили в зеркальный мир, — напомнил Сэм, но послушно двинулся следом. Кладбище Святой Марии было старым, заросшим плющом и какими-то колючими кустами. Где-то ухнула сова. Дин шёл первым, подсвечивая фонариком надгробия, и напевал под нос «Ghostbusters». — Серьёзно? — прошептал Сэм. — Это воодушевляет. Они дошли до склепа семьи Блэквуд — мрачного сооружения из серого камня. Дверь была приоткрыта. Изнутри тянуло холодом. — Ну, — Дин хлопнул Сэма по плечу, — удачи, братишка. Я прикрою. — Почему я всегда первый? — Потому что ты у нас высокий и красивый. Призраки таких боятся больше. Сэм вздохнул и шагнул внутрь. Внутри было темно. Сэм включил налобный фонарь, осветив каменные стены, покрытые плесенью, и рассыпавшиеся по полу кости. Он сделал ещё шаг, и тут пол под ногами исчез. — Да твою ж... — только и успел выдохнуть Сэм, проваливаясь в пустоту. Приземление было мягким. Подозрительно мягким. Сэм открыл глаза и понял, что лежит на чём-то, что подозрительно напоминает двухспальную кровать с ортопедическим матрасом. Потолок был белым и чистым. Пахло кофе и ванилью. — Очнулся? Голос был женским, спокойным и чуть хрипловатым. Сэм сел и уставился на говорившую. Девушка стояла у окна, скрестив руки на груди. Чёрный костюм-тройка сидел на ней идеально — пиджак, жилетка, брюки со стрелками. Белая рубашка расстёгнута на верхнюю пуговицу. Тёмные волосы собраны в низкий пучок. Серые глаза смотрели на Сэма с любопытством и лёгкой насмешкой. — Где я? — спросил Сэм, оглядываясь. Обычная квартира. Книжные стеллажи во всю стену, большой письменный стол с ноутбуком, на подоконнике — цветок в горшке. За окном — вечерний город. Определённо Земля. Определённо какой-то американский город, судя по вывескам. — У меня дома, — ответила девушка. — Ты рухнул прямо на мою машину. Капот теперь придётся менять. Сэм моргнул. — Я упал на машину? — С неба, — уточнила она. — Прямо из портала, который открылся над моим «Фольксвагеном». Хорошо, что я успела отбежать. А то стояла бы сейчас в очереди за новыми рёбрами. Сэм потёр лицо руками. — Простите. Я не специально. Я Сэм Винчестер. — Алиса Вуд, — кивнула она. — Кофе будешь? — Что? — Кофе. Ты с неба упал, может, шок. Кофе помогает. Сэм хотел отказаться, но голова гудела, а кофе и правда звучал неплохо. — Буду. Алиса кивнула и вышла из комнаты. Сэм встал, подошёл к окну и уставился на улицу. Город как город. Машины, фонари, люди спешат по делам. Определённо его мир. Но как он тут оказался? — Держи, — Алиса вернулась с двумя кружками, одну протянула Сэму. — Так почему ты упал с неба? — Я провалился в склепе, — честно ответил Сэм, делая глоток. Кофе оказался отличным. — На кладбище. Пол исчез, и я... приземлился тут. — На кладбище, значит, — Алиса задумчиво постучала пальцем по кружке. — А работаешь кем? — Охотник на нечисть. Она подняла бровь. — Серьёзно? — Абсолютно. — И часто вы, охотники, падаете с неба на чужие машины? — Впервые, — признался Сэм. — Обычно мы просто поджигаем монстров. Алиса хмыкнула и улыбнулась. Улыбка у неё была красивая — тёплая, чуть кривоватая, с ямочкой на левой щеке. И сразу стало как-то спокойнее. — Ладно, охотник Сэм, — она поставила кружку на подоконник. — Давай разбираться. Ты как-то странно светишься. Слабо, но заметно. — Светлюсь? — Ну да. Такое бывает, когда человек связан с магией. Я, вообще-то, этим занимаюсь. Сэм напрягся. — Чем «этим»? — Снами, — просто ответила Алиса. — Я вижу, что людям снится. И могу немного корректировать кошмары, если они слишком жёсткие. Работа у меня такая. Неофициально, конечно. Сэм уставился на неё. — То есть ты... маг снов? — Скорее настройщик. Как пианист, только со снами. — Она поправила жилетку костюма. — И твой сон, кстати, странный. Там кто-то с дробовиком и поёт «Ghostbusters». Это твой брат? — Дин, — выдохнул Сэм. — Это Дин. Ты его видишь? — Вижу. Волнуется, кстати. Бегает по склепу и матерится. Хочет звать какого-то Каса. — Кастиэля, — поправил Сэм. — Это ангел. Наш друг. Алиса присвистнула. — Ангел? Ничего себе у вас компания. Ладно, слушай, Сэм Винчестер. Ты свалился на мою машину, пробил портал неизвестно откуда и теперь светишься, как новогодняя ёлка. Я могу помочь тебе вернуться к брату. — Чем помочь? — насторожился Сэм. — У меня есть связи в магическом мире. Но это не быстро. Пара дней, может, неделя. Поживёшь пока у меня. — Я не могу... — Можешь, — перебила Алиса. — Ты в чужом городе, без денег, без документов и без понятия, где твой брат. А у меня диван раскладной и кофе безлимитный. Идёт? Сэм открыл рот, чтобы возразить, но вспомнил лицо Алисы, её улыбку и то, как спокойно стало, когда она протянула ему кофе. — Идёт, — сказал он. Алиса снова улыбнулась и протянула руку. — Добро пожаловать в реальный мир, охотник. Тут, конечно, скучнее, чем в твоих склепах, но зато безопаснее. — Уверены? — Сэм пожал её руку, отмечая, какая она тёплая. — Алиса, — поправила она. — Просто Алиса. И нет, не уверена. С тобой, подозреваю, безопасно не будет. Она оказалась права. --- Два часа спустя — Я НЕ БУДУ ЭТО НОСИТЬ! — донёсся из ванной голос Сэма. — Будешь-будешь! — крикнула Алиса, заваривая новую порцию кофе. — Твоя одежда порвалась при падении, я её зашиваю. Ходить голым по моей квартире нельзя, у меня соседи старушки. — Это пижама с единорогами! — Самая мягкая, между прочим. И единороги розовые, тебе идёт. Сэм вышел из ванной в пижамных штанах с единорогами и футболке с надписью «I survived the apocalypse (and all I got was this lousy t-shirt)». Алиса окинула его взглядом и расхохоталась. — Боже, какой ты огромный в этой розовой красоте. Дай сфоткаю. — Не смей! — Поздно, уже в телефоне. Отправлю брату, когда он объявится. Сэм простонал и уткнулся лицом в ладони. Алиса подошла, легонько ткнула его в плечо. — Не дрейфь, охотник. Поживёшь у меня — не такое увидишь. Я, между прочим, сны людей вижу. Знаешь, сколько там розовых единорогов? — И много? — глухо спросил Сэм из-под ладоней. — Целые табуны. Так что ты в тренде. Сэм опустил руки и посмотрел на неё. Алиса стояла рядом — чёрный костюм, распущенные теперь волосы, глаза смеются. И на душе вдруг стало тепло. — Спасибо, — сказал он тихо. — За что? — За то, что не вызвала полицию и не сдала в дурку. — Успеется, — отмахнулась Алиса. — Давай лучше поедим. Я пиццу заказала. С ананасами. — Ты монстр, — выдохнул Сэм. — А ты охотник на монстров. Лови меня, если сможешь. --- Где-то на кладбище — Кас, ну где он? — Дин метался по склепу. — Я обыскал всё! Кастиэль склонил голову набок. — Я чувствую Сэма. Он... в порядке. Он смеётся. И рядом кто-то с очень сильной магией снов. — Снов? — Дин замер. — Он что, спит? — Нет. Он в гостях. У девушки. Дин уставился на ангела. — У девушки? Сэм? Наш Сэм, который «сначала охота, потом личная жизнь»? У девушки? — Да. И он в розовой пижаме с единорогами. Дин открыл рот, закрыл, снова открыл. — Я... я даже спрашивать не буду, откуда ты это знаешь. — Я ангел, — пожал плечами Кастиэль. — Ладно, — Дин потёр лицо рукой. — Ладно. Значит, Сэм в розовой пижаме у какой-то тётки. Хуже уже не будет. — Будет, — спокойно сказал Кас. — У неё на стене висит фотография. Там она с человеком, похожим на Кроули. Дин замер. — Что?
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)