***
Северус приходил в себя медленно, словно поднимался сквозь вязкую толщу сна, который не хотел отпускать. Сознание возвращалось тяжело, с глухой пульсацией в висках и остаточной слабостью в теле, но той жгучей, невыносимой боли в горле уже не было. Осталась лишь сухость, неприятная, но терпимая, и это само по себе казалось почти облегчением. Он не спешил открывать глаза. Сначала прислушался к собственным ощущениям, к странной тишине вокруг, в которой не было ни тревоги, ни угрозы. Эта тишина не давила — напротив, она была мягкой, почти обволакивающей, словно защищала. Лишь спустя несколько долгих мгновений Северус медленно открыл глаза. Первое, что он отметил — чистые простыни, без следов крови, без хаоса, который он смутно помнил. Это уже было странно. Второе — тепло. Не внешнее, а живое, исходящее от тел рядом. И только после этого он осознал, что не один — на его груди кто-то лежал. Северус медленно повернул голову, и взгляд его остановился на Люциусе. Тот спал, устроившись вполоборота, его голова покоилась прямо над сердцем Северуса, словно он прислушивался к его биению даже во сне. Светлые волосы рассыпались по груди и плечам, мягко контрастируя с тёмной тканью. Рука Люциуса была перекинута через него, но не так, как обычно. Она была покрыта длинными, тонкими серебристыми перьями, словно крыло, сложенное и не до конца убранное. Эти перья скрывали ладонь, лежащую прямо над сердцем Северуса, и едва заметно подрагивали в такт дыханию. Северус замер, рассматривая её — в этом было что-то… нереальное и в то же время — странно правильное. Он медленно перевёл взгляд вправо. Гарри. Тот тоже спал, глубоко, спокойно, без малейших признаков напряжения. Его рука была под головой Северуса, словно тот сам, не осознавая, устроился так, чтобы опираться на неё. Лицо было расслабленным, дыхание ровным. И только теперь Северус почувствовал ещё одно — их окружало тепло. Плотное, устойчивое. Он слегка приподнял взгляд — и увидел, как мощный змеиный хвост обвивает их троих кольцом, создавая замкнутое пространство. Чешуя едва заметно мерцала, а в воздухе ощущалась магия — ровная, глубокая, словно вокруг них был выстроен защитный купол. Северус медленно вдохнул и прислушался. Сердцебиение. Сначала — своё. Затем — другое. И ещё одно. Три ритма. Но они не расходились, не перебивали друг друга. Они шли вместе, сливаясь в единый, ровный такт, который отзывался где-то глубоко внутри, создавая ощущение странной, почти невозможной гармонии. Северус нахмурился, пытаясь осмыслить это. Его взгляд опустился на левое запястье. Узор браслета мягко светился, пульсируя в такт этому общему ритму, словно был его частью, связующим звеном. Он смотрел на него долго. Мысли пытались выстроиться в привычную цепочку анализа, но внезапно он устало выдохнул и едва слышно пробормотал: — Да к чёрту всё… Эти слова прозвучали тихо, почти беззвучно, но в них было больше искренности, чем в любых рассуждениях. Он позволил себе не думать, не искать объяснений, не пытаться контролировать происходящее. Левая рука медленно поднялась и скользнула в волосы Люциуса. Пальцы запутались в светлых прядях, мягко сжались, и тот во сне едва слышно выдохнул, чуть сильнее прижимаясь, не просыпаясь. Правая рука нашла ладонь Гарри. Северус прикрыл глаза. Магия вокруг тихо переливалась, проходя сквозь них, связывая, удерживая в этом странном, непривычном равновесии. И вместе с этим пришло ощущение, которое он не испытывал уже очень давно. Безопасность. Не навязанная, не выстроенная усилием, а настоящая. Он выдохнул глубже, позволяя себе окончательно расслабиться, и, не разжимая пальцев, снова погрузился в сон — ровный, спокойный, лишённый тревог.Я. Тебя. Люблю.
19 апреля 2026 г., 13:20
Купальни были наполнены мягким паром, который медленно поднимался к сводам и растворялся в полумраке, делая пространство почти нереальным, отгороженным от остального мира. Тёплая вода в широком каменном бассейне тихо колыхалась, отражая приглушённый свет, и в этой спокойной, почти неподвижной атмосфере любое движение казалось особенно заметным.
Люциус лежал, откинувшись на гладкий каменный бортик, позволив воде скрыть большую часть тела. Плечи его были расслаблены, голова слегка запрокинута, светлые волосы, намокнув, потемнели и мягко прилипли к коже. Внешне он выглядел спокойным, почти безмятежным, но это спокойствие было скорее результатом усилия, чем истинного отдыха.
Рядом, на мелководье, почти полностью скрытый под водой, находился Гарри. Его змеиное тело вытянулось вдоль дна, неподвижное, тяжёлое, словно само пространство воды удерживало его на месте. Лишь редкие, едва уловимые движения выдавали, что он не утратил сознание, а лишь находился в состоянии восстановления.
Некоторое время Люциус не двигался, прислушиваясь к ровному шуму воды и собственному дыханию. Однако внутреннее напряжение не позволило ему долго оставаться в этом состоянии. Он медленно открыл глаза и перевёл взгляд в сторону Гарри и почти сразу заметил то, что нарушало эту хрупкую иллюзию покоя.
Тонкие, едва различимые в тёплой воде струйки крови медленно расходились от его тела, растворяясь и исчезая, но их было достаточно, чтобы понять: раны ещё не затянулись полностью.
Люциус чуть нахмурился.
Он приподнялся, не делая резких движений, и потянулся к лежащей рядом палочке. Его жесты оставались точными и сдержанными, лишёнными суеты. Он не стал звать, не произнёс ни слова — в этом не было необходимости.
Сосредоточившись, он направил магию вперёд, мягко подхватывая тяжёлое тело Гарри и притягивая его ближе. Вода облегчала движение, но даже сквозь неё ощущалась значительная масса, требующая усилия.
Когда расстояние сократилось, Люциус аккуратно уложил его так, чтобы голова Гарри оказалась у него на плече. Холодная, гладкая чешуя коснулась кожи, и он слегка изменил положение, чтобы удержать её над водой.
Только после этого он позволил себе внимательнее рассмотреть раны.
Некоторые уже затянулись, оставив лишь бледные следы, но другие всё ещё оставались открытыми, медленно теряя кровь. Это было не критично, но и оставлять так он не собирался.
Люциус поднял палочку. Его взгляд стал сосредоточенным, движения — ещё более точным. Он коснулся кончиком палочки кожи рядом с одним из повреждений и тихо, отчётливо произнёс:
— Vulnera Sanentur.
Магия отозвалась сразу. Тёплая, мягкая волна прошла по ране, стягивая её края, успокаивая ткани, возвращая им целостность. Кровь перестала сочиться, кожа постепенно выравнивалась, словно подчиняясь невидимому приказу. Люциус повторил заклинание, переходя к следующему повреждению.
— Vulnera Sanentur.
Каждое его действие было выверенным, лишённым лишних движений. Он работал спокойно, методично, не отвлекаясь ни на что постороннее, полностью сосредоточившись на процессе.
Иногда он чуть смещал голову Гарри, чтобы лучше видеть, или менял угол, под которым держал палочку, но в целом его поза оставалась устойчивой и собранной.
— Vulnera Sanentur…
Постепенно следы повреждений исчезали, и вода вокруг становилась чище, прозрачнее, возвращаясь к своему прежнему спокойствию.
Люциус не спешил, проверяя каждый участок, убеждаясь, что не осталось ни одной раны, требующей вмешательства. Лишь убедившись в этом, он опустил палочку.
Несколько секунд он оставался неподвижным, удерживая голову Гарри на своём плече, позволяя магии окончательно завершить работу. Его взгляд скользнул по поверхности воды, затем снова вернулся к неподвижному телу.
Он ничего не сказал.
Только медленно выдохнул и, не меняя положения, позволил тишине купален вновь заполнить пространство, словно ничего и не происходило.
Змей медленно соскользнул с плеча Люциуса, тяжёлое тело мягко ушло под воду, оставив после себя лишь расходящиеся круги. Он не стал его удерживать, лишь слегка повернул голову, наблюдая за тем, как поверхность снова становится гладкой и спокойной.
Несколько мгновений в купальнях царила тишина, наполненная только лёгким плеском воды и приглушённым дыханием.
Затем вода дрогнула.
Гарри вынырнул уже полностью в человеческом облике, впервые за все время их встречи. Мокрые волосы прилипли ко лбу и вискам, тёмные пряди скользнули назад, когда он провёл по ним рукой. Вода стекала по его плечам, по груди, оставляя тонкие дорожки, исчезающие в прозрачной глади. Он глубоко вдохнул, словно окончательно возвращаясь в собственное тело, и на мгновение просто замер, а затем посмотрел на Люциуса.
Тот уже наблюдал за ним, взгляд его был спокойным, внимательным, без привычной холодной маски, но и без излишней открытости. Скорее — сосредоточенный, оценивающий, как всегда.
— Ты восстановился быстрее, чем можно было ожидать, — произнёс Люциус негромко, не меняя позы.
Гарри чуть усмехнулся и подплыл ближе, вода мягко разошлась вокруг него.
— В змеином облике всё происходит иначе, — ответил он. — Организм… сам находит способ залечить даже смертельные раны.
Он остановился рядом, достаточно близко, чтобы расстояние между ними стало почти условным.
— Северус? — спросил Люциус после короткой паузы.
Гарри отвёл взгляд на мгновение, будто проверяя собственные ощущения.
— Спит, — сказал он. — Глубоко. Ему нужно время, чтобы… адаптироваться.
Люциус едва заметно кивнул.
— То, что произошло… — он чуть прищурился, — было неизбежно?
Гарри не сразу ответил. Его взгляд вновь вернулся к Люциусу, и в нём мелькнула тень усталости.
— Скорее… да, чем нет, — произнёс он. — Это было в нём всегда. Просто… скрыто.
— И ты решил ускорить процесс, — спокойно заметил Люциус.
Гарри чуть склонил голову.
— Я позволил этому случиться, — поправил он. — Иначе наследие выжгло бы его изнутри.
Некоторое время они молчали. Пар мягко окутывал их, вода тихо колыхалась, и в этой тишине напряжение постепенно отступало, уступая чему-то более спокойному, но не менее ощутимому.
Гарри снова посмотрел на Люциуса, дольше, чем требовал разговор. Его взгляд скользнул по чертам лица, по линии шеи, по влажным волосам, прилипшим к коже. В этом взгляде не было спешки — только внимательное, почти задумчивое изучение, в котором постепенно проступало что-то более личное.
Люциус это почувствовал. Он не отвёл глаз, лишь чуть приподнял подбородок.
— Ты собираешься что-то сказать? — спросил он тихо.
Гарри едва заметно улыбнулся.
— Возможно.
Он сделал ещё один плавный гребок, сокращая расстояние окончательно.
— Но не сейчас.
И, не давая словам разрушить этот момент, наклонился.
Поцелуй начался мягко, почти осторожно, словно проверка — позволено ли, будет ли ответ. Но уже через мгновение он стал глубже, увереннее, наполняясь теплом и живой, настоящей близостью, лишённой той тяжёлой напряжённости, что сопровождала их раньше.
Люциус не отстранился.
Напротив, его руки поднялись, одна легла на шею Гарри, вторая скользнула в мокрые волосы, удерживая, направляя ближе. Его тело, скрытое водой, подалось навстречу, ноги обвились вокруг бёдер Гарри, закрепляя эту близость.
Он тихо выдохнул прямо в поцелуй, чувствуя чужое возбуждение, и в этом выдохе было больше, чем просто ответ — было принятие.
— Тебе… недостаточно было Северуса? — произнёс он чуть позже, отстраняясь лишь настолько, чтобы слова не растворились между ними.
В его голосе не было упрёка — скорее спокойное, почти ленивое любопытство. Гарри задержал взгляд на его губах, затем снова посмотрел в глаза.
— Это было… другое, — сказал он негромко. — Не то, что сейчас.
Он провёл пальцами по линии плеча Люциуса, медленно, почти задумчиво.
— Я соскучился по чему-то простому, — добавил он. — Без магии, которая рвёт изнутри. Без крови. Без необходимости контролировать каждый шаг.
Он чуть наклонился ближе, их дыхание снова смешалось.
— Просто… близость.
Люциус тихо усмехнулся, но в этом звуке не было насмешки — только лёгкая, почти тёплая ирония.
— Забавно слышать это от тебя, — заметил он, но несмотря на слова, не отстранился. — Однако, если ты этого хочешь, я дам это тебе.
И когда Гарри снова поцеловал его, на этот раз без паузы, без сомнений, Люциус ответил так же — глубже, медленнее, позволяя этому моменту развернуться полностью. Его пальцы крепче сжались в волосах, дыхание сбилось, и между ними не осталось ни расстояния, ни прежней осторожности.
В этом поцелуе уже не было ни напряжения, ни борьбы — только тёплая, почти неожиданная нежность, переплетённая с нарастающей страстью.
Когда они наконец отстранились, Люциус не сразу отпустил его. Он скользнул взглядом по лицу Гарри, задержался на его губах, затем снова поднял глаза.
— Вопрос остаётся открытым, — произнёс он тихо, чуть склоняя голову.
Его голос стал ниже, спокойнее.
— Ты хочешь продолжить это здесь…
Он слегка сжал ноги, удерживая Гарри ближе.
— …или всё же проявишь немного терпения и дойдёшь до спальни?
И в его взгляде мелькнуло то самое редкое, почти неуловимое выражение — смесь вызова и интереса. Гарри не стал отвечать словами.
Вместо этого он резко сократил и без того несуществующее расстояние между ними, его руки уверенно легли на бёдра Люциуса, и в следующую секунду он поднял его, легко, будто тот ничего не весил. Вода с шумом разошлась, соскальзывая с их тел, когда Гарри выпрямился, вынося его из бассейна.
Люциус тихо выдохнул в поцелуй, но не разорвал его ни на мгновение. Его руки крепче зарылись в мокрые волосы, удерживая Гарри ближе, а ноги, уже инстинктивно, скрестились на его пояснице, фиксируя это положение, не позволяя ни отстраниться, ни даже подумать об этом.
Вода стекала с них тонкими струями, разбиваясь о каменный пол, но ни один из них не обращал на это внимания.
Поцелуй стал глубже, требовательнее.
Гарри двигался вперёд, не разрывая контакта, его шаги были уверенными, почти нетерпеливыми, но в то же время в них чувствовалась осторожность, будто он всё ещё держал под контролем силу, с которой прижимал Люциуса к себе.
Тот лишь сильнее притянул его, отвечая с той же интенсивностью, позволяя себе наконец отпустить остатки сдержанности. Его дыхание сбилось, пальцы крепче сжались в волосах, и тихий, едва слышный смешок сорвался между поцелуями.
— Похоже… — выдохнул он, касаясь губ Гарри снова, — ты уже сделал выбор.
Гарри не ответил.
Он лишь чуть сильнее сжал руки, удерживая Люциуса, и снова поцеловал его — уже без всякой паузы, без слов, позволяя этому моменту говорить за себя.
Внутри покоев, которые выделили Люциусу царит полумрак, освещаемый лишь несколькими свечами. Гарри подходит к широкой кровати и медленно опускает вэйлу на прохладные простыни. Контраст тёплого тела и холодной ткани заставляет Малфоя вздрогнуть. Кожа на его руках покрывается мурашками, и он невольно сжимается, пытаясь сохранить тепло. Гарри не спешит накрыть его. Вместо этого он нависает над ним, упираясь руками в матрас по обе стороны от белокурой головы, и просто смотрит вниз в его глаза.
В этом взгляде нет той звериной тьмы, что была с Северусом. Здесь есть только глубокая, всепоглощающая нежность. Гарри опускается ниже и касается губами губ Люциуса. Поцелуй лёгок, почти невесом, как прикосновение крыла бабочки. Он не требует немедленного проникновения, просто касается, смачивая кожу Люциуса своим теплом. Тот выдыхает в его рот, мышцы расслабляются, и он открывается навстречу.
Гарри целует его снова и снова, медленно исследуя полость рта кончиком языка, затем отступает, чтобы прикусить нижнюю губу. Никаких слов не нужно. Звуки, которые они издают, — это лишь влажное чмоканье губ и редкие, прерывистые вздохи. Гарри смещается ниже, его губы скользят по подбородку, оставляют влажный след на кадыке, затем спускаются к ключицам.
Он находит сосок вэйлы и окружает его теплом своего рта, не касаясь сразу центра. Язык описывает круги, всё сужая и сужая радиус, пока наконец не смыкается вокруг набухшего бутона. Люциус запрокидывает голову назад, его пальцы судорожно ищут опору и впиваются в края простыней, сминая ткань. Гарри сосёт ритмично, создавая вакуум, который заставляет кровь приливать к этой точке, затем резко отпускает и лёгким укусом зубами прикасается к чувствительной коже.
Малфой выгибается дугой, его грудь подаётся навстречу мужу. Гарри переходит на второй сосок, даря ему то же внимание, пока его рука свободно блуждает по рёбрам партнёра, успокаивая и возбуждая одновременно. Он чувствует, как под его ладонью бьётся сердце — учащённое, сильное.
Но наг не задерживается надолго. Его цель — всё тело. Он начинает спускаться ниже, оставляя за собой цепочку влажных поцелуев по груди и животу. Его язык скользит по линиям пресса, исследуя каждый сгиб, каждый дюйм кожи. Он задерживается в пупке, заставляя Люциуса дернуться от неожиданного ощущения, а затем движется к главной цели.
Малфой уже твёрд, его член стоит колом, касаясь живота. Гарри не берет его сразу в рот. Он целует основание, затем медленно, сантиметр за сантиметром, поднимается вверх по стволу, вдыхая мускусный запах возбуждения. Его губы мягко обхватывают головку, играя с крайней плотью, язык нажимает на узел под головкой. Люциус сдерживает стон, сжимая зубы, его бедра начинают непроизвольно подрагивать.
Внезапно Малфой находит силы. Он протягивает руку, цепляется за волосы Гарри и мягко, но настойчиво тянет его вверх. Наг подчиняется, позволяя супругу перевернуть их или просто притянуть к себе. Их лица снова оказываются на уровне друг друга. Люциус жадно целует мужа, его язык проникает глубоко, словно он хочет попробовать себя на губах любимого.
В этот момент Малфой захватывает руку Гарри, прижимает её к своему лицу и по одному затягивает длинные, смуглые пальцы в рот. Он сосёт их с тем же рвением, с каким только что Гарри сосал его грудь, обволакивая их языком, смачивая слюной, глядя прямо в зелёные глаза. Это жест доверия и готовности. Когда он выпускает пальцы изо рта с влажным звуком, его шёпот едва слышен в тишине комнаты.
— Войди в меня, — просит он, его голос хрустален и ломок. — Я ещё растянут… после прошлой ночи. Пожалуйста…
Гарри чувствует, этот удар прямо в сердце. Он понимает, о чём просит Люциус — не о грубом сексе, не о быстром удовлетворении, а о наполнении, о соединении, которое исцелит и успокоит. Он раздвигает ноги мужа шире, ложится между ними, нависая над ним, как защитник и законный супруг.
Он направляет свой член к входу Люциуса, который действительно расслаблен и открыт, но всё же сужается, помня о былом напряжении. Гарри продвигается медленно, позволяя мышцам привыкнуть к его размеру. Один толчок — глубокий, но не резкий. Он скользит внутрь до самой основы, и их тела соприкасаются в полной мере.
Люциус выдыхает длинно и трясуче, его глаза закатываются. Никакой боли, только чувство полноты, завершённости. Гарри замирает внутри него, давая момент адаптироваться, затем начинает двигаться. Его ритм спокоен, размерен. Каждый толчок — это утверждение любви, каждое движение вперёд сопровождается лаской рук или поцелуем в плечо.
В этом ритме происходит нечто магическое. По мере того как Гарри погружается в него всё глубже и нежнее, сущность Люциуса, которую он скрывал почти всю свою жизнь, начинает прорываться наружу. Это не резкое превращение, а плавное раскрытие.
На плечах Малфоя, там, где кожа гладкая и человеческая, начинают проступать серебристые перья. Сначала это лишь еле заметный пушок, но с каждым движением Гарри перья становятся длиннее, плотнее, охватывая предплечья и плечи мягким оперением. Они шелестят, когда Люциус двигает руками, создавая тихий, музыкальный звук.
Губы вэйлы, бледные секунду назад, теперь наливаются густым, сочным алым цветом, становясь похожими на спелый плод. Черты его лица утончаются, линия скулы становится более острой, а глаза — огромными и сияющими, полными невиданной ранее глубины грозового неба.
И когда он издает звук, это уже не просто мужской стон. Это мелодичное, переливчатое пение, похожее на трель птицы, смешанное с человеческим всхлипом. Гарри слышит эту мелодию и ускоряет темп чуть-чуть, отвечая на неё собственными низкими, горловыми звуками. Он влюбляется в это превращение, он влюбляется в то, как под его телом человек раскрывается как мифическое существо, и он дарит ему всё, что имеет, с каждым толчком, погружаясь в эту магию любви и преображения.
Гарри чувствует, как мышцы Люциуса расслабляются, принимая его полностью, без остатка. Это доверие, эта абсолютная открытость заставляют сердце нага биться в горле. Он наклоняется ближе, его губы едва касаются ушной раковины Люциуса, и он начинает шептать. Слова не на человеческом языке, а на древнем, шипящем наречии змей, струятся из его уст.
Звуки эти — не просто речь. Это вибрация, низкая и гипнотическая, которая, кажется, резонирует с самым нутром Малфоя. Каждый шипящий звук передается через тело Гарри внутрь партнера, заставляя того содрогаться. Люциус издает звук, похожий на вскрик и стон одновременно, его пальцы впиваются в плечи нага. Шепот становится настойчивее, слова превращаются в приказы и мольбы, сплетаясь в единый клубок страсти. Вибрация голоса Гарри внутри вэйлы усиливает связь в сотни раз, доводя того до грани безумия. Мир сужается до точки их соприкосновения, магия в воздухе густеет, становясь почти осязаемой.
Тела двигаются в едином, слаженном ритме, словно они являются частями одного механизма, созданного для удовольствия. Пот стекает по их кожам, смешиваясь в единую маслянистую субстанцию. Но вдруг Люциус, словно движимый внезапным порывом, резко перехватывает инициативу. С силой, от которой у Гарри перехватывает дыхание, он переворачивает их.
Теперь тот лежит на спине, глядя вверх, а Малфой сидит верхом на нём. Он откидывается назад, выгибая спину дугой, и демонстрирует себя во всей красе. Свет свечей играет на его груди, подчеркивая рельеф мышц и переливы перьев, которые теперь украшают его плечи и предплечья практически полностью скрывая руки. В этой позе он похож на языческое божество, требующего поклонения. Он начинает двигаться, поднимаясь и опускаясь, задавая жесткий, глубокий темп. Гарри лишь хватается за его бедра, помогая движению, полностью отдаваясь этому напору.
Оргазм накатывает, как цунами. Из горла Люциуса вырывается звонкая мелодичная трель, его голова запрокидывается, тело бьется в конвульсиях острейшего наслаждения. Гарри следует за ним, издавая глухое, хриплое шипение, и заполняет его теплом, чувствуя, как сокращаются мышцы вокруг его члена.
Едва волна удовольствия отступает, оставляя после себя тяжелое, сладкое истощение, Гарри действует осторожно. Он медленно, сантиметр за сантиметром, выскальзывает из горячей, пульсирующей глубины мужа. Тот тихо стонет от потери заполненности. Гарри помогает ему лечь на спину, расправляя сбившиеся простыни и влажные пряди волос на лбу партнера. Затем наг нависает сверху, опираясь на локти, чтобы не придавить своей тяжестью, но и не давать мужу усомниться в его присутствии.
Люциус смотрит на него. Его взгляд расфокусирован, но постепенно зрачки снова возвращаются в привычное состояние. Он устремляет глаза в изумрудную бездну Гарри, и в этом взгляде читается свет, который не имеет отношения к магии свечей.
— Я люблю тебя, — говорит он тихо, но с ударением, которое разбивает остатки барьеров между ними. Голос его дрожит, но это не слабость, это истина, вырвавшаяся наружу. — Я так сильно тебя люблю…
Слова повисают в воздухе, тяжелые и значимые. Гарри чувствует, как что-то щелкает внутри него, замыкая цепь. Он не отвечает словами сейчас, не может — язык кажется слишком грубым инструментом для этого момента. Вместо этого он опускает голову и целует Люциуса в шею. Губы горячие, влажные, они прижимаются к пульсирующей точке под челюстью, чувствуя, как там бьется жизнь.
Затем рука Гарри соскальзывает вниз, к ноге Люциуса. Он берет её за лодыжку и сгибает в колене, медленно прижимая бедро к своей талии. Эта поза открывает его полностью, делает уязвимым и доступным. Гарри не ждет. Он двигается вперед, и его член, всё ещё твердый и готовый, снова находит вход. Он входит в Люциуса на всю длину, одним резким, глубоким движением, заставляя того ахнуть и выгнуть спину.
Это не просто секс. Это подтверждение. Это обладание. Гарри начинает двигаться, мощно и ритмично. Люциус отвечает взаимностью, его руки ищут опоры. Пальцы впиваются в спину мужа, скользят по мокрой коже, оставляя красные, болезненные дорожки. Он расцарапывает кожу от возбуждения, его ногти впиваются в лопатки, провоцируя на ещё большую жесткость. Боль и удовольствие смешиваются, и Гарри ускоряет темп, понимая: эта ночь только начинается, и у них впереди ещё много времени, чтобы изведать друг друга до дна.