Морские приключения Зайчика и капитана Лисички

R
В процессе
7
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 53 страницы, 15 158 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник

Капитан Фокси

Настройки
Палуба "Рыжей искры" была шершавой и мокрой. Антон, стоя на коленях, усердно тер доски щеткой, стараясь не смотреть на бурлящую за бортом воду. Солнце припекало затылок, а морская соль уже начала разъедать мелкие царапины на руках. Сильнее три, Тоша! Над ухом раздался звонкий голос. Если я не смогу увидеть в этой палубе своё прекрасное отражение, я заставлю тебя полировать её собственными очками! Алиса, закинув ноги на бочонок с порохом, грызла сочное яблоко. Её хвост (настоящий или меховой Антон так и не понял:))) качался в такт морской качке. Знаешь, она прищурилась, в лесу ты был поупитаннее. А сейчас - кожа да кости. На таком тонком зайце даже акулы зубы обломают. Скажут: Что это за диетическое блюдо нам капитан Фокси подбросила? Очень смешно, Алиса, буркнул Антон, поправляя сползающие очки мокрой рукой, отчего на лбу остался грязный развод. Ой, какие мы сердитые! Она спрыгнула на палубу и по-хозяйски потрепала его по волосам. Бросай свою мочалку, зайчик. У нас есть дело поважнее, чем борьба с грязью. Я тут присмотрела один фрегат… Ну, как присмотрела - скоро он станет моим. И нам нужно название. Такое, чтоб у врагов поджилки тряслись, как у тебя перед милиционером! Она вскочила на пушку, приняла героическую позу и, театрально взмахнув шляпой, затянула песню на знакомый мотив, лукаво поглядывая на Антона: (На мотив песни Капитана Врунгеля) Поспешу я всем сказать, Тот кто в лес гулять пойдет Не найдете вы успех А безумный поворот В море нет звериных троп Не найдете здесь лесов Как вы яхту назовете, Так она и поплывет! Назовешь её "Совой" Враз корму перевернет! Ведь закрутит головою! Наш корабль на волнах Назовешь её "Гараж" Заберет на абордаж! А напишешь "Мясорубка" То акулам будет фарш Алиса спрыгнула вниз и закружилась вокруг Антона: Будет в море очень страшно И в глазах блестит оно В море лишнего нет веса Имя - сила как метель С кораблем решить нам важно Главное не лечь в постель... то есть на мель! Она звонко расхохоталась, хлопнув Антона по плечу так, что тот едва не выронил щетку. Ну что, философ? Она подмигнула. Как назовем моё новое корыто, чтобы оно не превратилось в Чёрный гараж посреди океана? Только чур Снегурочку не предлагать - растает! Антон тяжело вздохнул и картинно закатил глаза, поправляя запотевшие очки. Алиса, при всём уважении к твоему пиратскому авторитету, это было… специфично. Если мы хотим, чтобы торговые суда сдавались от одного нашего имени, нужно что-то поострее. Давай по новой, капитан Лисичка. Алиса обиженно надула губы, но тут же хищно оскалилась. Она вскочила на штурвал, балансируя на одной ноге, и запела ещё громче, отбивая ритм каблуком по дереву: Ну раз ты критик у нас большой, Слушай, заяц, и не ной! Мы пройдем сквозь шторм и мглу, Смерть оставив на углу! Внимание, матросы, крысы и зайцы! Держитесь за ванты, берегите пальцы! Я выхожу на морской парад, Кто не смеётся - тот сам виноват! Назовешь корыто "Жулька" кость найдет под килем враз, И потянет всё на дно, Где темно и... не смешно! Если Ольга будет судно закричит: Включи мультфильм! И тогда в порту попутном воцарится полный штиль! Как вы яхту назовете так и вляпаетесь в жуть! Назовёшь её «Волчок» Хвать матроса за бочок! Как вы яхту назовёте так и сложится финал: Либо ты король на флоте, Либо... Зайка в лес удрал :)))) Закончив, Алиса эффектно спрыгнула прямо перед Антоном, едва не задев его кончиком носа. Ну как, маэстро? Она игриво прищурилась. Достаточно геройски и смешно? Или мне спеть куплет про то, как мы назовем корабль Зайчиком и он будет весь путь дрожать от каждого всплеска рыбы? Антон усмехнулся, уже не в силах скрывать, что этот пиратский балаган его забавляет. Он облокотился на мачту и скрестил руки на груди. Ладно, Капитан Лисичка, прогресс налицо! Но для настоящего морского приключения... Антон задумчиво потер подбородок, глядя на то, как Алиса картинно выжидает его ответа, опираясь на эфес сабли. Знаешь, раз ты у нас Капитан Лисичка, то и корабль должен быть под стать тебе: хитрым, быстрым и... огненным. Как вы яхту назовете, так она и поплывет, а нам нужно, чтобы она летела по волнам, заметая следы, как лиса хвостом. Алиса замерла, её уши на макушке любопытно дернулись. И что ты предлагаешь, мой ушастый философ? Она прищурилась. Только не вздумай ляпнуть "Рыжая бестия" , это пошло! Нет, Антон улыбнулся, и в его глазах за стеклами очков промелькнул озорной блеск. Давай еще раз, финальный, лисий куплет. Пой, Алиса, я подхвачу! Алиса расплылась в довольной улыбке, поправила треуголку и, отбивая чечетку по палубе, затянула с новой энергией: Раз хочешь ты "лисье", то слушай сюда: Мы будем хитрее, чем в небе звезда! Где волны вскипают, где пахнет грозой, Пройдем мы невидимой рыжей тропой! Как вы яхту назовете, так она и поплывет! Назовешь её "Плутовка" всех вокруг перехитрит, Назовешь "Лисья Нора" в ней сокровище лежит! Но коль имя дашь "Коварство" сам себя ты проведешь, Не в Карибах будешь плавать а в поселок попадешь! Назовешь корабль "Шуба" моль побьет весь экипаж, Назовешь его "Лисичка" будет знатный абордаж! Как вы яхту назовете так и пустимся мы в пляс! Назовем её "Лисица" будет хищным каждый глаз! В золотистом океане, где не властвует мороз, Мы обманем само море, утерев медузам нос! Алиса закончила на высокой ноте и грациозно поклонилась. Ну как, Тоша? Она выпрямилась, сверкая глазами. Лисица... Антон повторил это слово, пробуя его на вкус. Идеально. Она будет такой же быстрой, непредсказуемой и опасной, как ты. Алиса взвизгнула от восторга, отбросила саблю в сторону и с разбегу запрыгнула на Антона, обхватив его ногами за пояс. Золотые слова, Зайчик! Мой лучший штурман! Выкрикнула она, сияя от счастья. В порыве чистой, безумной радости она обхватила его лицо ладонями и притянулась к нему. Их губы встретились. Сначала это был дерзкий, почти колючий поцелуй, пахнущий солью и яблоками, но через мгновение всё вокруг перестало существовать. Антон выронил щетку, его руки сами собой легли ей на талию, прижимая девушку к себе. Мир сузился до этого момента: до тепла её тела под алым камзолом, до мягкого прикосновения лисьих ушей к его лбу и бешеного стука двух сердец. Они стояли так, погруженные в неожиданно вспыхнувшую страсть, абсолютно глухие к внешнему миру. Они не слышали, как вдалеке бабахнула пушка. Не заметили, как в борт Лисицы с глухим ударом вонзились железные кошки. Не обратили внимания на свист веревок и топот десятков ног по планширю. Эй, голубчики! Раздался надтреснутый, леденящий душу голос прямо у них за спинами. Мешать не хочется, но у нас тут абордаж по расписанию.
7 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник