Часть 7
2 апреля 2026 г., 15:49
Тренировка взорвалась какофонией звуков: резкие трели свистка, надрывные крики и тяжелый, бьющий в нос запах свежескошенной травы вперемешку с потом.
Дин замер у самой кромки поля. Сжимая в руках клюшку, он смотрел на суету с выражением лица человека, который искренне пытается постичь, почему толпа парней добровольно носится по кругу с палками наперевес.
— Стилински! — гаркнул тренер, едва не сорвав голос. — Ты сегодня намерен играть или продолжишь изображать античного мыслителя?
Дин опустил взгляд на клюшку. Перевел его на поле. Снова на клюшку.
— Блестящий вопрос, — едва слышно пробормотал он под нос.
К нему, уже в полной экипировке, подлетел Скотт.
— Ты чего завис?
— Занимаюсь аналитикой.
— И что же ты анализируешь?
— Глубинный смысл происходящего безумия.
Скотт выразительно закатил глаза.
— Это лакросс, Стайлз.
— Я это уже уяснил.
— Тогда почему ты пялишься на клюшку так, будто это инопланетный зонд?
Дин скептически покрутил снаряд в руках.
— Потому что это палка с сеткой.
— Ну да.
— И наш план — бегать с ней по траве.
— В точку.
— И люди всерьез называют это спортом.
Скотт замер, глядя на него в упор:
— Ты рубишься в это три года, приятель.
Дин тяжело, почти обреченно выдохнул.
— Значит, детство у меня было по-настоящему паршивым.
Скотт коротко хохотнул, встряхивая шлем.
— Давай, шевелись, философ. Пошли уже!
Дин выскочил на траву, и в ту же секунду в голове щелкнул невидимый тумблер. Он на автомате просканировал пространство: прикинул размеры поля, высчитал дистанцию до ближайших игроков и мгновенно отметил «слепые зоны», куда удобнее всего было бы отступить в случае чего. Охотничья привычка — вещь неистребимая.
Снова взвизгнул свисток. Мяч взмыл в воздух, и толпа парней рванула вперед единым живым организмом. Дин припустил вместе со всеми и с изумлением обнаружил, что тело Стайлза отлично помнит, что делать. Мышцы работали быстрее, чем успевала оформиться мысль.
Передачу он поймал почти машинально, едва не выронив клюшку от неожиданности.
— Ого, — вырвалось у него. Он на секунду уставился на палку в руках. — А это было внезапно.
— Пас, Стилински! — заорал кто-нибудь сбоку. — Живо!
Дин резко развернулся и, не раздумывая, швырнул мяч. Снаряд ушел по идеальной траектории, впечатавшись точно в сетку товарища по команде.
— Недурно, Стилински! — прогрохотал тренер. — Неужели проснулся?!
Дин лишь ошарашенно моргнул. Ладно, кажется, у этого тощего тела были свои скрытые резервы. Он начал ловить ритм: бег, четкий пас, маневр. Это оказалось куда проще и даже… азартнее, чем он ожидал. Но, несмотря на игру, его внутренний радар был настроен только на один объект.
На Скотта.
Тот двигался на грани человеческих возможностей. Его рывки стали пугающе резкими, прыжки — неестественно высокими, а реакция — болезненно точной.
— Черт, — процедил Дин, не спуская с него глаз.
Мяч снова оказался у Макколла. Он обошел двух защитников так легко, будто те были неподвижными манекенами, и с пушечной силой вколотил гол. Поле взорвалось ликующим воплем, тренер неистово засвистел, празднуя успех.
Дин замер, глядя на тяжело дышащего друга. В этом триумфе было слишком много первобытной мощи, и он чувствовал: еще немного, и Скотт просто не сможет остановиться.
— Макколл! — вопль тренера перекрыл шум поля. — Мать твою, где ты прятал это раньше?!
Скотт замер, тяжело дыша, и выглядел не менее ошарашенным, чем столпившиеся вокруг игроки. Он перевел расфокусированный взгляд на Дина, который уже стремительно сокращал дистанцию между ними.
— Скотт! — негромко, но до предела жестко окликнул его Дин.
— Я знаю, Стайлз, — выдохнул тот, все еще не веря собственным рукам.
— Нет, ни черта ты не знаешь.
— Я просто… я просто сегодня быстрее, — Скотт попытался улыбнуться, но вышло жалко и натянуто. — Словно всё вокруг замедлилось.
Дин подошел вплотную, загораживая друга от любопытных глаз команды. Он видел, как у Скотта подрагивают пальцы, сжимающие клюшку, и как в глубине его зрачков на долю секунды вспыхнуло что-то дикое, первобытное. Это была уже не просто хорошая форма — это была сила, которая выжигала парня изнутри.
— Это не скорость, — процедил Дин, понизив голос так, чтобы слышал только Скотт. — Это предохранитель вылетел.
Скотт выдавил нервную усмешку, пытаясь справиться с дрожью в руках.
— Адреналин, да? — он заглянул Дину в глаза, ища в них подтверждение своей маленькой лжи.
— Вполне возможно, — отозвался Дин, не сводя с него пристального взгляда.
Но внутри он уже вынес вердикт. Началось. Пока мягко, почти вкрадчиво, под маской спортивного азарта, но шестеренки трансформации уже провернулись. Изменения пропитывали каждую клетку Скотта.
Свисток снова вспорол тишину.
— Еще раз! — проревел тренер. — По местам!
Игроки начали расходиться, занимая свои позиции, но Скотт на секунду затормозил и придвинулся к Дину.
— Стайлз…
— М-м?
— Если я вдруг… ну, стану совсем странным…
— Поздно, ты уже такой.
— Я серьезно!
Дин веско хлопнул его по плечу, и в этом жесте было гораздо больше силы, чем Скотт привык чувствовать от своего субтильного друга.
— Тогда я тебя остановлю. Обещаю.
Скотт недоуменно моргнул:
— Каким это образом?
Дин лишь криво усмехнулся, глядя куда-то сквозь него.
— Очень убедительным.
Он резко развернулся к полю и добавил, скорее самому себе:
— Уж поверь, опыта в таких делах мне не занимать.
Скотт нахмурился, провожая его взглядом.
— Иногда ты несешь чушь, как старик.
Дин на ходу провернул клюшку в руках, словно примериваясь к обрезу.
— Это потому, что я мудр не по годам.
— Ты просто саркастичный придурок.
— В моем мире это синонимы.
Снова свисток. Поле пришло в движение.
И пока толпа игроков срывалась с места в погоне за мячом, Дина обожгла одна по-настоящему паршивая мысль. Если Скотт перекинется — ему придется принимать решение. Потому что охотник внутри него уже начал задавать вопросы. Очень старые, въевшиеся в подкорку и смертельно опасные вопросы, на которые у Дина Винчестера всегда был только один ответ.