Часть 8:Things That Never Change
5 марта 2026 г., 21:36
(Примечание автора): Еще одно обновление, еще один временной скачок! Не волнуйтесь, это будет написано... когда-нибудь.
Из общей спальни Елена слышит звуки боя за окном. Обычно после операции человек не спешит, но ее старший брат никогда не был таким. Елена улыбается, вставая из-за стола Винри после того, как закончила работу над эскизным альбомом. Эдвард и Альфонс ошибались, если думали, что смогут удержать ее от боев. Спускаясь вниз, Елена планирует нападение на ничего не подозревающих бойцов.
То, что должно было занять три года на реабилитацию, для Эдварда проходит за один год. С тех пор, как появился тот парень-Мустанг, Эдвард мечтал стать государственным алхимиком. Честно говоря (хотя он и дал это понять), он не хотел иметь ничего общего с армией, а лишь хотел получить заветную информацию о философском камне. Драгоценном предмете, который мог бы вернуть их тела в нормальное состояние.
Но сначала ему нужно было одолеть вставший у него на пути доспехи. Вернее, своего младшего брата. Постороннему это покажется жестокой битвой, но для него это всего лишь обычная спарринг-схватка, чтобы проверить свои протезы.
«Попался!» — триумфально восклицает Альфонс, поймав Эдварда в свою стальную хватку, но двенадцатилетний мальчик вырывается прыжком. Однако разочарование не смущает Альфонса, он с легкостью блокирует град ударов руками и ногами. В конце концов, у него был один и тот же противник много лет.
«Попался!» — отвечает Эдвард с ухмылкой, заметив брешь в защите Альфонса. Прежде чем он успевает что-либо предпринять, нога выскальзывает из-под Эдварда, заставляя его упасть. Альфонс, будучи заботливым братом, на мгновение вздрагивает, давая новичку время выскочить сзади и столкнуть его с упавшего тела.
После того, как Элрик, корчась от боли, потребовал от своего бронированного брата слезть, братья видят победителя. С самодовольным видом победителя, демонстрирующим уверенность в победе, Елена опускается на колени, оказываясь на уровне их глаз.
«Обманщик», — фыркает Эдвард, не желая признавать, что поступил бы так же.
«Это было хорошо, Элли», — хвалит его Альфонс, потому что оба знают, что Эдвард думает так же и не признается в этом. Елена кивает и помогает братьям подняться на ноги.
«Ну да», — ворчит Эдвард, понимая, что младшие братья его раскусили. «Мои волосы мешали. Вот и всё».
Это было правдой, золотистые пряди теперь достигали основания его шеи.
«Может, ты сделаешь косички, как Элли?» — предлагает Альфонс, это был любимый вариант девушки.
«Ты первый, лысый», — парирует Эдвард, мягко насмехаясь над длинной, похожей на хвост белой лентой шлема. Ещё одна вещь, которую он не хочет признавать, — это то, как мило выглядят косички, Елена.
Елена, поняв идею, жестом приглашает Эдварда сесть.
«Я пошутила», — всё равно подчиняется Эдвард, когда его младшая сестра встаёт позади него. Он чувствует, как оно разделяется на три части, а затем скручивается, принимая какую-то форму. Альфонс наблюдает за Еленой, которая сосредоточенно сплетает эти три части в одно целое.
«Всё — одно», — размышляет он, его внезапные слова пугают Эдварда, который не обращал внимания.
«Одно что?»
Елена заканчивает косу, закрепляя конец резинкой, а Эдвард прикрывает её руками.
«Так лучше», — признаёт он, начиная подниматься. «Кто тебя этому научил?»
В ответ Елена указывает пальцем на дом Рокбеллов позади него. Когда он поворачивается, слегка растерянный, металлический гаечный ключ вонзается ему в лицо, снова сбивая с ног. Альфонс пытается привести Эдварда в чувство, но тот снова поднимается и потирает отвратительный след.
«Чёрт возьми, Винри!»
Блондинка-механик по протезам опирается на перила балкона, такая же злая, как и её жертва.
«Чёрт возьми, мой протез, Эд!» — кричит Винди в ответ, вооружившись ещё одним гаечным ключом, к его ужасу. «Ты пытаешься испортить мою работу?»
«Ты пытаешься испортить меня? Больно!»
«Хорошо!»
Между ними происходит пугающий, но обычный диалог, в котором Альфонс пытается помирить их. Елена ухмыляется и тихо смеется.
Ей будет этого не хватать.