Ты мой пленник

Горячая работа
NC-17
В процессе
79
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 30 958 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 67 Отзывы 17 В сборник

Глава 2

Настройки
Кровавое мясо в тарелке выглядело до жути сырым и не аппетитным, однако встать из-за стола раньше хозяина считалось плохим тоном. И все же было немного смешно заботиться о манерах на этом ужине. В Малфой Мэноре в целом я находила обстановку угнетающей. Темные стены, приглушённый свет от люстр и белые каменные статуи создавали ощущение особняка с вечным трауром. В каком-то смысле так оно и было. Нарцисса Малфой умерла около года назад и по слухам, о ней было даже запрещено упоминать в этих стенах. Ее муж — Люциус Малфой, находился в Азкабане, так что нести траур оставалось последнему члену семьи, кто ещё был в этом доме — Драко Малфою. Его помиловали по неизвестной мне причине, хотя до вчерашнего инцидента я и не вдавалась в подробности. Теперь же для меня словно открылись двери во все потайные комнаты поместья. Оказалось, что Пожиратели не столь однозначны, как могло показаться. И в связи с моим вчерашним успехом перед Повелителем я получила приглашение на ужин среди самых ближайших соратников Темного Лорда. Вот только вместо светских бесед, размеренной мелодии и игристых напитков меня встретили разговоры о рейдах, где наши сторонники всеми силами пытались подавить бунты. И все бы ничего, если не брать в расчет ужасающие подробности расправы над виновными и ещё более жуткие методы их содержания и подавления. Я была всеми руками «за» прекращение беспорядков, что приносили не мало бед, но слушать за столом, как Яксли отменным Акцио вырвал язык у грязновкровки, дабы та не касалась имени Господина или как Торфинн от души повеселился заперев виновного в одной клетке с грозным гиппогрифом, было противно и отбивало аппетит. Но беседа текла все более оживлённо. Пожиратели передавали информацию Повелителю стараясь, как можно больше выделиться и оказаться полезными. А мне при этом было неизвестна и половина произнесенных имен. — Эта корга — Августа, только выглядит, как мумия. На деле — ей достались одни единственные мозги на весь род Долгопупсов, — неуклюже хлебнув вина, сказал Мальсибер. — Нам бы поймать ее внучка. Наверняка под Круцатусом он визжит громче мамаши, — поддержал Торфинн. — Не-е-т, — протянул Яксли. — бабка нам, наоборот, спасибо скажет, что мы наконец избавили ее от такого позора. Все дружно захохотали, но мне даже не удалось вынудить улыбку. Отчего старая бабка не любила внука? Трудно понять шутку, не зная о ком речь. — Долгопупсов убивать нельзя, — строго сказал отец и воткнул вилку в стейк, откуда брызнула темная кровь. — пока нельзя. Если поймаете шуструю Августу, то он сам придет к нам. А мне бы хотелось с ним поговорить. Уж больно сильно он хотел причинить вред Нагайне. Темный Лорд обернулся, словно хотел поприветствовать змею, но Нагайны рядом не было уже долгие месяцы. Он охранял ее на равне с Гарри Поттером. Похоже его привязанность к змее была сильнее, чем ко мне. — Даю слово, Повелитель, его язык останется на месте, пока вы с ним не побеседуете, — пошутил Яксли и все вновь хором засмеялись, кто то даже от вина шлёпнулся со стула. Сам виновник шутки стушевался под серьезным взглядом Темного Лорда и покраснел. — Остроумно, Корбан, — после слов Повелителя смех застрял у всех в горле. — и все же сегодня я бы хотел услышать что то полезное. Может ты меня обрадуешь, Меррит? Десять взглядов устремились ко мне и мое сердце испуганно сжалось. Ведь ни остроумной шутки, ни тем более, плана, я не придумала. Молчание затягивалось и охмелевшие Пожиратели уже не скрывали улыбок от моей глупости. — Мой Лорд, я… мне нужно подумать, — невнятно выдавила я из себя опуская глаза в тарелку, где мясо уже не казалось таким мерзким. — Жаль, — холодный голос Повелителя устыдил меня ещё сильнее. — а я было решил, что в тебе просыпается нечто ценное. — Мозги, — уловила я ели слышный шепот у другого края стола и эта шутка полностью убила мою недавно взлетевшую репутацию. Похоже без Поттера тут не обойтись. Для встречи с пленником нужно было пораскинуть мозгами. К сожалению, опыта в подобных вылазках у меня не было и заклятьем Обливейт я владела очень средне, так что любой Пожиратель охраняющий Поттера с лёгкостью мог бы вспомнить о моем присутствии. Пришлось воспользоваться самым женским оружием — соблазнением. Знакомый коридор сегодня охранял Амикус Кэрроу. Он напоминал мне гуся: с длинной шеей, опущенной головой и впалыми щеками. И хотя мне казалось, что все его интересы ограничены примитивными боями глизней, стоило попытаться. Я делала широкие шаги, дабы кружевные колготки выглядывали из-под мантии, возбуждая воображение мужчины. — Здесь не место для прогулки, — сказал Амикус, скоро окинув меня взглядом. Похоже я была права на счет интересов старого колдуна, но сдаваться не спешила. Выдвинув одну ногу вперед и слегка наклонившись, открывая глубокое декольте я постаралась сделать голос максимально томным: — Я искала компанию, Амикус, — пролепетала я, невинно взмахнув ресницами. Старый гусь вытянул шею, и хотя он был на полторы головы выше меня я поняла, что всматривается он далеко не в лицо. — С чего бы это? Не помню чтобы юную особу тянуло к опытным колдунам. Вам бы все резвиться с бледными дохликами, — сказал он, улыбаясь и оголяя желтоватые зубы. Уважением Драко не пользовался, но он и впрямь был единственным с кем я могла поговорить хоть о чем то. — Может я наконец захотела поговорить с кем то более интересным, — приблизившись на пол шага выдохнула я ему в лицо. Амикус не спешил отвечать. Его взгляд лениво скользнул по моим ногам, задержался на кружеве и только потом нехотя вернулся к лицу. Попался. — Искала компанию, значит… — протянул он, делая шаг ближе, так что между нами почти не осталось пространства. — Не слишком поздно для разговоров? Я пожала плечами и чуть опустила взгляд, будто смущённо. Похоже молодая кровь взбудоражила темного колдуна не на шутку и улыбка Пожирателя становилась все шире. — После шумного ужина хотелось развеяться, — тихо сказала я. Он усмехнулся, и сменил томный взгляд насмешкой, но я решила выдержать эти несколько минут позора. — Шумного? — переспросил он. — Тебе ли жаловаться. Повелитель, кажется, сегодня обратил на тебя внимание. Сердце неприятно кольнуло, но я лишь мягко улыбнулась, удивляясь, как легко у меня это получилось. Похоже попасть в камеру я хотела очень сильно. — Обратил… — повторила я, чуть отстраняясь. — Но, боюсь, не в том смысле, в каком мне хотелось бы. Амикус прищурился. И хотя я ни разу не слышала о его выдающихся мозгах, кое-что он прекрасно понимал. Именно то, на что я долго закрывала глаза. Власть здесь нужна всем. — И в каком же? — спросил он, наклоняясь чуть ниже и короткими пальцами задевая края мантии на груди. Я позволила себе короткую паузу, затем провела пальцами по краю его рукава, словно невзначай. — В полезном, — прошептала я. — А я… хотела бы быть полезной. Он хмыкнул, но руку не отдёрнул. — Все хотят, — сказал он. — Только не у всех хватает мозгов. Я чуть ближе наклонилась к нему, так, чтобы он снова отвлёкся не на слова. — Поэтому то я и решила, что такой опытный колдун сможет помочь советом. Ты же на хорошем счету у Повелителя, он ценит тебя и доверяет. — Повелитель знает, что я предан ему всем сердцем, — как мантру выпалил Амикус, хотя взгляд его все глубже проникал в декольте. — Я не сомневаюсь, — перейдя на шепот, сказала я. — И чем же я могу помочь юной обворожительнице? — Амикус тоже перешёл на шепот, но это напомнило мне зверя захлёбывающегося слюнями возле миски с мясом. — Мне нужно раскрепоститься, — выдохнула я. Амикус наклонился к моей шее и я почувствовала теплое дыхание. — Мне ты кажешься очень раскованной. Мне представлялось, как во рту Амикуса растут клыки и он вот вот вонзит их в мою нежную кожу, но останавливаться было нельзя, ведь старый гусь почти на все согласен. — Ходят слухи, что тебя возбуждают сильные женщины, — и хотя я лишь недавно прочитала такое выражение в романе, считала его, как нельзя уместным. Но мой старый друг наоборот, вместо томных вздохов издал смешок. — Я совершенно равнодушен к сестре, будь уверена. — Я имела ввиду, — слегка обиженно возразила я. — что мне бы хотелось показать себя. Пальчиком я коснулась узкого подбородка Амикуса и аккуратно направила его взгляд на дверь. Между нами повисла пауза — Ты хоть понимаешь, о чём просишь? — и хотя его рука все ещё покоилась на границе моей мантии, а лицо было слишком близко к моему, голос утратил прежнее возбуждение. — Понимаю, — ответила я, встречаясь с ним взглядом. — но мне так нужно выпустить эмоции. Понимаешь? Он помолчал ещё несколько секунд, раздумывая. Хотя мне показалось, что Амикус просто не хотел отстраняться. — Повелитель не любит, когда туда ходят без приказа, — наконец сказал он. — А мне кажется, что Темный Лорд сочтет твой поступок весьма благородным. Ведь стать наставником его потомка очень почетно, не думаешь? — Надеюсь у нас будут и другие занятия, иначе Повелитель решит, что я халатно отношусь к своим обязанностям, — очень настойчиво сказал он и я потянулась к ручке двери, как Амикус добавил строгим голосом. — Только без глупостей. — Спасибо, Амикус, — промурлыкала я и вырвавшись из объятий Пожирателя, нырнула в темницу. Внутри все осталось по прежнему, вот только в углу никто не сидел. Гарри Поттер стоял прислонившись к стене и с гадкой ухмылкой наблюдал, словно ждал моего появления. Все мысли из головы вылетели и глядя в глаза этому преступнику я уже пожалела, что решилась на это. Вспоминая наш прошлый разговор мне стоило ждать не совета, а лишь унижения. Чего на сегодня, честно говоря, хватало. Я решила постараться взять разговор под свой контроль и первая начала диалог: — Сегодня вы выглядите бодрее, — равнодушно подметила я. Поттер и впрямь словно воспрял. Лицо его не было таким бледным. И хотя одежда висела на худом теле, как на вешалке, осанка была прямая. Сложа руки крест на крест он объяснил мне слишком безэмоционально: — Сегодня меня ждал весьма плотный ужин. Это привычная практика перед еженедельной поркой. Видишь ли, Пожирателям интереснее, когда я мечусь по клетке, как нюхлер в банке, — и закончив предложение широкой улыбкой, Поттер поверг меня в шок. Разумеется, было логично предположить, что с пленником обращаются согласно обвинениям. Но почему-то рассуждая об охране Поттера мне казалось, что за его благосостоянием следят очень пристально. — Вас морят голодом? — отчего то обеспокоено, спросила я. И смех мятежника был подтверждением моей глупости. Сегодняшний день я бы добавила в копилку самых постыдных за всю жизнь. Наверное моё лицо стало пунцовым, потому что Поттер стянул улыбку с лица и уже серьезными тоном, сказал: — Разговоры о моей повседневности весьма скучны. Здесь не разгуляешься, — сострил он. — а вот причины твоих визитов меня сильно интересуют. — Я, в отличии от вас, имею право перемещаться по дому без препятствий. — Неужто снаружи ещё хуже? — прищурясь, спросил Поттер. — Хотела попрактиковаться в темных проклятьях. А ваш вид так и вынуждает вскинуть палочку. Поттер сделал шаг вперёд, к решетке, отчего мне захотелось тут же сбежать. Но сегодня ему очень хотелось поговорить: — Вот как. Такими темпами тебе придется навещать меня целый год, — я молчала. — и все же, я жду ответ. — Вы не имеете права, что то требовать, — у меня самой побежали мурашки от холода в своем голосе. — Я хожу сюда исключительно по делу и это, поверьте, не приносит мне и капли удовольствия. Темные брови Поттера сошлись вместе, а взгляд стал острее. — В таком случае решай свои дела быстрее, я не умею так стойко сдерживать тошноту от омерзения. У меня на языке вертелось множество ругательств, но я поджала губы решая не опускаться до его уровня. — Молчишь, — подначивал меня Поттер. — Отчего же? Вероятно, от того, что у тебя ужасно получается врать. Ну же, расскажи мне правду. Это сократит наши встречи. — А вы думаете, что обладаете нечто ценным для меня, верно? — стараясь говорить равнодушно, высказала я на одном дыхании. Мне уже хотелось на врать, что я являюсь исключительно для того, чтобы справиться о его состоянии, но лицо Поттера разгладилось и он сказал с наслаждением: — Тогда остаётся один вариант. Ты приходишь сюда исключительно ради меня. Я почти польщен. Итак, какой вариант правда? Точнее сказать, какой ты выберешь? — Мерзость, — сморщилась я. По сути он выглядел не намного лучше Амикуса. Но оттого была хоть какая-то польза. — Тогда говори прямо, что нужно, — как ни в чем не бывало закончил Поттер. И я решила рискнуть. — Мне нужна твоя помощь. Прошлый совет оказался полезным. Я замерла опасаясь ещё одной насмешки. — Хмм, — Поттер задумался. — не понимаю, ты слишком наивная раз считаешь, что я стану помогать кому-то из его свиты. Или глупая? Предел моего терпения достиг пика и я развернулась, чтобы выйти вон из этого темного помещения. Но похоже моё общество Поттеру было нужно ровно на столько, сколько и мне его: — Что я получу в ответ? Не веря, что у меня получилось договориться с главным предателем я подбежала к клетке и уверенно спросила: — Что хочешь? Это было поспешно, ведь Поттер мог попросить самое очевидное — свободу. Но похоже тот оказался куда глупее меня. — Имя той грязновкровки, что вы пытали вчера. У меня вырвался смешок. — Договорились. Даже не думала, что вы продадитесь так легко. Стыдно мне не было. И Поттер это знал. — Тогда приходи с полным именем. И если не передумаешь, постарайся узнать, как можно больше об обстановке снаружи. Моя рука дернулась, с привычки хотелось закрепить договор рукопожатием, но Поттер опередил и его руку отшвырнуло от прутьев с шипение, после чего запахло палёным. От запаха меня замутило, но я не знала, чем помочь. — Проваливай, — сквозь зубы прошипел он и я тут же исполнила просьбу, лишь бы перебить тошнотворный запах чем-то иным. Навещать Поттера ежедневно было опасно. Зато Амикус мне на глаза стал попадаться все чаще. Я бы давно остудила его пыл, если бы не договор с мятежником. Амикус наверняка знал многое о той девице, ведь он присутствовал на допросе. В один из дней, когда старый гусь очередной раз подкараулил меня в саду, я решила вновь попытаться разговорить его. Вот только Амикус жаждал куда большего, чем расплывчатые намеки. Его руки уже во всю блуждали по моему телу, а узкий подбородок тёрся о ключицы. Я сжимала куст шиповых роз, дабы не оттолкнуть колдуна. Хотя признаться честно, после года скуки и однообразности наша интрижка показалась мне не столь ужасной, как думалось по началу. Пусть и на его месте я частенько представляла кого-то из своих старых однокурсников. — Амикус, мне кажется ты вовсе перестал стесняться. А что если нас застанут здесь? Но Пожиратель не оторвавшись от моего тела, выдохнул: — И что же страшного может произойти? — Повелитель может не одобрить подобные отношения, — и хотя я бы не за что не стала посвящать отца в свои интриги, вряд ли тот бы остался равнодушен к моей вульгарности. Наверно, ему были чужды телесные наслаждения. — Забыл сказать. Я, как самый верный слуга Темного Лорда, — Амикус наконец оставил в покое мою шею и посмотрел в глаза. — поведал Господину о наших…занятиях. У меня словно землю из-под ног выбили. — И…и что он сказал? Амикус расхохотался, что есть мочи и лишь махнул рукой. — Будь он против, я бы уже гнил в могиле. Что правда, то правда. И все же меня словно предали. — Ладно, но давай для разнообразия займёмся твоими прямыми обязанностями, — стараясь забыть об этом разговоре, я перевела тему. — Это какими? — Ты же наставник. Вот и займись. Амикус растерялся. Похоже, что он не мог понять на сколько я серьезна. — Мне с тобой дуэль устроить что ли? Боюсь, у тебя нет шансов. Я вздохнула и двинулась дальше по саду, наслаждаясь прохладным ветерком. Амикус пошел следом, как обычно, сутулясь. — Можем ограничиться теорией. К примеру, та грязнокровка. Какие проклятья вы использовали? Пожиратель задумался, то ли не знал говорить или нет, то ли просто запутался в своих жертвах. — Я имею в виду, ту, что на днях допрашивали в главном зале. Подвести разговор оказалось сложнее. Амикус так увлекся описанием проклятий и заговоров, что в конце уже трещал о ядах и различных тварях, с чем ему приходилось работать. — Это все очень интересно, — к счастью, он не заметил мой равнодушный тон. — но скажи: а тебе интересно знать о них чуть больше, чем просто обвинения? — под его непонимающим взглядом я добавила. — ну к примеру магические способности, может, не знаю, имена? — Имена? — Ну да, важно, как зовут врага? Или все равно? Мы остановились в самом дальнем уголке сада, где листва разрослась на столько, что Пожирателю пришлось раздвигать ветки для меня. — Надо бы приказать эльфам подстричь кусты, — заполнила я паузу, пока Амикус раздумывал над моим вопросом. — На деле не так важно, как их зовут. Главное — это преданность делу. Я точно знаю, что служу Повелителю и мне не требуется копаться в их жизни, чтобы покарать. Разговор коснулся опасной темы. Так что я постаралась по убедительнее изобразить смех: — Ну я же не об этом. К примеру, не хочется тебе посмеяться и задеть лично? Вот как звали ту девку? Может можно было исказить ее имя или фамилию. — Молодость, — насмешливо сказал колдун. — есть идиоты, кого можно довести разговором и я ни раз так развлекался. Но та девка не из таких. — Вот как, и что же она за особа? В третий раз я вошла в темницу уверенно. Подошла почти вплотную к решетке и уже хотела похвалиться, как заметила капли крови на грязном полу, что проложили дорожку к стене у которой лежал знакомый силуэт, не двигаясь. — Поттер, что с вами? — выдохнула я в ужасе от увиденного. Кровь с детства вызвала у меня приступы паники и тошноты. Он слегка шелохнулся и с тяжёлом протяжным стоном перевалился на другой бок, показывая мне окровавленное лицо. — Вас прокляли? — пытаясь ухватится хоть за какую-то мысль кроме этих ран, спросила я. — Ты узнала? — только и спросил он. Вместо ответа мне удалось лишь согласно закивать головой. А Поттер словно забыл о ранах, начал подниматься, заставляя меня морщиться, и шатаясь, подошёл ближе. — Кто? Мне казалось, что он сейчас же рухнет на пол без сил, так что тянуть я не стала. — Гермиона Грейнджер.
Примечания:
79 Нравится 67 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (6)