В доме Шинадзугава

R
В процессе
13
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 11 160 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 81 Отзывы 3 В сборник

Часть 6

Настройки
С покрасневшими глазами и подавленным выражением лица, ей снова пришлось идти сквозь толпу. В этот раз её держали очень крепко и вели силой. В руках было хаори её сестры, которое она держала и обнимала. Зайдя на территорию ненавистного поместья, Гию вновь осмотрела двор – было тихо и безлюдно, не то что впервый день. Ворота позади громко закрылись, будто показывая, что Томиоке никуда не сбежать и не деться от судьбы. Мужчины повели её дальше и вот тогда она увидела высокую фигуру мужчины, который не отрывая взгляда, смотрел прямо на неё. — по какой причине она резко вырвалась и побежала невесть куда? — грубо спросил тот, обращаясь к одному из них. Неужели он вправду видел, как я убежала? Он что, стоял тут? — сами не понимаем, Шинадзугава-сама, но доставили её, как вы и просили. — наконец оба отпустили её и та наконец оказалась свободна. Хмыкнул, мужчина схватил одной рукой её лицо и начал осматривать. Были видны следы слёз, покрасневшие глаза и как губы дрожали. — цвет глаз благородный, да и формы лица аккуратные. Значит не ошибся. — как будто для себя сказал он. Гию не сопротивлялась, а ждала пока ей разрешат уйти и уже тогда она сможет придумать, что делать. — итак, Саконджи, слушай внимательно. Я – Санеми Шинадзугава, что тебе должно быть известно, глава рода Шинадзугава, до заключения брака ты должна обращаться ко мне на Шинадзугава-сама. — а.. как после свадьбы Шина..- Ши..- Шин.. — скажу, когда это выучишь. Что ты за тряпку держишь в своих руках? — сказал альбинос, показывая на хаори Цутако в её руках. — это моей сестры..подарок на память.. — ели слышно ответила Гию, сильнее сжимая ткань в руках. — я не собираюсь видеть тебя в этих лохмотьях, будь добра, выброси или отдай какой-нибудь слуге. — старший потянулся, чтобы отобрать одежду из её рук, но та отвернулась. — это подарок сестры, я не собираюсь отдавать его или выбрасывать. — упрямо ответила брюнетка, пока его лицо выразило гнев. — перечить вздумала!? — ладонь прилетела быстрее, чем та успела это понять. Щёку обожгла боль и начал появляться красный цвет. Однако желание отдавать хаори у неё не появилось, её лицо только исказило испуг и гнев. — не отдам! — воскликнула Гию и с вызовом посмотрела в его лицо. Тот же явно сдерживал себя от второго удара – что же его останавливало? — ... до свадьбы носи что хочешь, но после того, как на свадьбы ты станешь частью моей семьи, я не собираюсь смотреть на это. Выброшу твоё хаори и тебя побью, ясно? Так что избавь меня от его наблюдения. Томиока ничего не ответила, лишь крепче сжала подарок, она уже хотела отказаться от свадьбы. Но к сожалению сейчас, она только может стоять и молча слушать его угрозы. — завтра мы поедем в моё родовое поместье, послезавтра сыграем свадьбу, а потом поедем уже в моё поместье. Понятно? — вполне. — коротко ответила синеглазая, на что получила угрожающий взгляд. — даже не смей пробовать мне язвить. "Да, понятно, Шинадзугава-сама". Когда казалось, что первый разговор с женихом закончился, её куда-то повели. Это оказался зал с столиком, где лежали бумага, кисть и чернила. Тот сел напротив и указал ей сесть за этот столик. — итак, я должен проверить, насколько хорошо ты умеешь писать. Сейчас напиши моё имя и фамилию. — ... — ты.. хорошо, тогда напиши своё имя и фамилию. — ... — ..допустим. напиши тогда любой иероглиф, который ты умеешь. — ... — ты.. серьёзно сейчас? Ты правда не умеешь писать!? — да. — это.. какой позор.. ты ведь и читать получается не умеешь. — ну.. я знаю иероглиф "картошка" и цифр. — ого, вот это достижение для особы из знатной семьи. Я не знаю как и каким образом ты это будешь делать, но к свадьбе ты обязана уметь читать и писать. Ничего не ответив, та поклонилась и вышла. Глубоко вздохнув, она надела хаори и пошла куда глаза глядят.
13 Нравится 81 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (5)