Связь Слизи и истинного дракона

R
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 296 страниц, 228 567 слов, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник

Часть 28. Лик Алчности

Настройки
От лица Римуру Прошло уже больше недели с тех пор, как мы прибыли в столицу Джистава, Амриту. Хотя тёмные эльфы, стоявшие на страже, были удивлены нашим ранним прибытием, они не стали задавать вопросов. Я просто объяснил, что мы сначала телепортировались во владения Милим, а потом прилетели сюда. До прибытия группы Юки оставалась ещё неделя. Так что у меня было достаточно времени, чтобы осмотреть город и привыкнуть к нему. За время своего пребывания там я многое узнал об Амрите, хотя сам почти ничего не исследовал. Вместо этого я расспрашивал тёмных эльфов об их истории и устройстве города. Город был разделён на две части, каждая из которых функционировала почти как отдельное целое. На поверхности стоял величественный замок. Который когда-то тщательно охранялся армией нежити Адальманна и сложным заклинанием, вплетённым в землю самим Казалимом. Под замком располагался скрытый подземный город — обширное трёхъярусное сооружение. Главным жилым районом Амриты был верхний уровень, где жили тёмные эльфы, их потомки и слуги замка. Из трёх уровней только первый был доступен обычным гражданам без специального разрешения. К счастью, мне не нужно было посещать другие слои, чтобы увидеть, что в них находится. Благодаря [Универсальному восприятию] я без труда просканировал всю Амриту. Второй, или средний, слой мало что мог предложить. В основном это были руины некогда роскошных особняков, которые с тех пор были заброшены. Но самый нижний слой, известный как Мавзолей, представлял собой нечто иное. Это был величественный мемориал, украшенный серебряными и золотыми сокровищами. И это делало его одним из самых впечатляющих сооружений в подземном городе. Слои, расположенные под поверхностью, также были защищены мощной системой обороны. Это была армия големов. Каждый из них был достаточно силён, чтобы сразиться с Повелителем демонов уровня Глиноликого. В сочетании с магическими барьерами, окружавшими территорию, скрытый город был практически неприступен даже для самых опытных нападающих. Теперь, когда я, по сути, завершил экспедицию ещё до её начала, у меня была целая неделя, чтобы делать всё, что заблагорассудится. Тёмные эльфы вежливо посоветовали мне не спускаться в нижние слои подземного города, и я с радостью согласился. В конце концов, я уже знал, что там находится. Вместо этого я задумал другое дело. Всю прошлую неделю мой меч оставался в ножнах, потому что я не встречал врагов. Вельзард в своём нынешнем обличье в основном молчала. Иногда она спрашивала меня, как у меня дела. Даже в облике меча она могла наблюдать за происходящим вокруг. Было приятно осознавать, что, хотя она и не была со мной в своём обычном обличье, она всё равно была рядом. За это время я также обнаружил нечто невероятное в свойствах моего клинка при использовании [Ядра Истинного Дракона]. Наличие ядра Истинного Дракона, встроенного в моё оружие, не просто усиливало его мощь. Нет, оно делало гораздо больше. Оно позволяло клинку напрямую направлять сущность Истинного Дракона в свои удары и даже обходить то, что они собой представляли. Что я имею в виду? Возьмём, к примеру, Вельзард. Её суть была в [замедлении], что представляло собой чистейшую форму защиты. Вложив её сущность в свой клинок, я смог обойти все защиты. Барьеры были бы бесполезны против этого оружия. Однако это не гарантировало победу в каждом бою и позволяло лишь обходить защиту. Если у моего противника была быстрая регенерация или другие способы восстановления. Он всё равно мог дать мне отпор, хотя шансы на это были невелики. А что насчёт Вельдоры? Его сущность была [Хаосом]. На первый взгляд это может показаться не таким практичным. Но когда я направил его силу через своё оружие, способность Вельдоры гарантировала полное уничтожение любой цели при контакте. Хотя он может оказаться неэффективным против нефизических средств защиты, таких как барьеры. Он идеально подходит для уничтожения объектов с невероятно высокой прочностью. Он будет отлично сочетаться с ядром Велзард, позволяющим обходить защиту. Затем была Велгринд, Огненный дракон. Её суть заключалась в [Ускорении], которое воплощало в себе максимальную наступательную силу. Если бы я направил его силу в свой клинок, это гарантировало бы, что каждая атака не только достигнет цели, но и нанесёт максимальный урон. Теоретически это сделало бы оружие неуязвимым, независимо от того, как противник уклоняется. Теперь самое страшное — объединить все три свойства. Объединив силы Вельзард, Вельдоры и Вельгринд, я получу меч, способный преодолеть любой барьер, разрушить любой предмет. При этом никогда не промахивающийся и неизменно наносящий самый сокрушительный удар. Это была пугающая перспектива. Обладание хотя бы одной из этих способностей давало подавляющее преимущество в большинстве сражений. Наличие всех трёх способностей автоматически означало победу. Вернёмся к тому, что я хотел сделать. Милим без конца приставала ко мне с просьбами опробовать меч. Сначала я отказывался. Меч был слишком разрушительным, и кроме самой Милим не было никого, кто мог бы выдержать даже лёгкий удар им. Но Милим не принимала «нет» в качестве ответа. Она продолжала настаивать, пока в конце концов не предложила мне ударить её клинком. Сначала я подумал, что она совсем спятила. Но потом я понял, что она права. Барьер Милим был уникальным, он был сделан из звёздной пыли. По словам Сиэль, этот барьер обеспечивал почти идеальную защиту, даже лучше, чем у Уриэля. Как только я это узнал, моё любопытство тоже разгорелось. Это испытание было бы похоже на столкновение неудержимой силы с неподвижным объектом. Хотя мне всё ещё было не по себе от мысли, что я замахнусь на неё мечом. Но Милим заверила меня, что с ней всё будет в порядке. Я стоял в укромном уголке руин, готовый к тому, что по сути было экспериментом. В нескольких метрах от меня Милим была полна воодушевления, её рвение было почти заразительным. Несмотря на то, что она сама должна была стать подопытным объектом. Я готова, Римуру! — воскликнула она, принимая эффектную боевую стойку. Мы здесь не для того, чтобы сражаться, Милим. И ты уверена, что увеличила радиус действия своего барьера? Спросил я, надеясь умерить её энтузиазм. Я знаю! Я знаю! И да, не волнуйся об этом. Мой барьер расширен, как ты и просил! Ответила она своим обычным торопливым и взволнованным тоном. У тебя в голове рождаются самые безумные идеи, ты же знаешь? Пробормотал я, качая головой, а она дерзко рассмеялась. Давай просто покончим с этим. Я осторожно вытащил меч из ножен. Как всегда, я обращался с ним предельно бережно, ведь в нём заключалась сама суть Вельзард. Вытащив клинок, я крепко сжал его обеими руками, готовый к испытанию. Будь осторожен, Риму-кун. Не натвори бед. И особенно не навреди Милим-тян. Спокойный голос Вельзарда эхом отозвался в моей голове, немного успокоив меня. Я постараюсь. Хотя твоя племянница совсем чокнутая. Фуфуфу~ Детский разум полон любопытства, это действительно удивительно. Ребёнок по возрасту? Определённо нет. Милим было больше 2000 лет. Ребёнок по психике? Безусловно. Эта её идея была одной из самых безумных, которые я когда-либо слышал. Я замахнулся мечом над головой так, чтобы он не попал в Милим. Но всё же задел её барьер, который она расширила на несколько метров. Я ещё раз взглянул на Милим, и она энергично кивнула, давая понять, что я могу продолжать. С обречённым вздохом я медленно и размеренно опустил клинок. Я старался не вкладывать в удар много силы. На самом деле это был настолько слабый удар, что даже во время тренировок с мечом я бил сильнее. Но это не имело значения. К нашему крайнему удивлению, лезвие без труда пробило барьер. Однако «прорубить» — не совсем подходящее описание. Казалось, что барьера вообще не было. Меч прошёл сквозь защиту Милим, как горячий нож сквозь масло, не встретив сопротивления. Несмотря на то, что я приложил мало усилий при замахе. От него пошла воздушная ударная волна, которая распространилась во все стороны. Врезавшись в несколько каменных колонн и разрушив часть руин позади неё. Какого чёрта?! Этот удар был таким медленным, что его мог бы блокировать даже ребёнок! И всё же он вызвал такие разрушения. Как бы то ни было, атака прошла сквозь барьер Милим. Но даже несмотря на это, я уверен, что она осталась бы невредимой, если бы удар пришёлся прямо на неё. В конце концов, сущность Вельзард позволяла моему клинку обходить барьеры, но не прочность объектов. И я не сомневался, что Милим — одно из самых прочных существ на свете. Возможно, если бы он был объединён с сущностью Вельдоры, всё было бы иначе. Это лишь доказывает. Насколько устрашающим было бы это оружие, если бы оно поглотило и его, и Вельзард. ТАК КРУТО! Я бы хотела, чтобы у меня был такой меч! Радостно казала Милим, всё ещё сияя от восторга. Чёрт возьми, нет! Крикнул я в ответ. От одной мысли о том, что Милим, и без того невероятно могущественное существо, будет владеть оружием такого калибра. У меня по спине побежали мурашки. Такой меч, пропитанный сущностью Истинного Дракона, в её руках? У мира не было бы ни единого шанса. Честно говоря, мне и самому не особо нужно было такое оружие, учитывая мою силу. Но дело было не в необходимости. Услышав мой ответ, Милим скрестила руки на груди и надула губы, как ребёнок. Хм! С тобой неинтересно Римуру. Сказала она, резко отвернувшись. По крайней мере, она больше не закатывала истерик. Полагаю, это была победа. Довольные результатами нашего исследования. Мы начали выбираться из древних руин. Воздух здесь был другим, более тяжёлым, как будто в нём витали отголоски забытой истории. Было уже почти время ужина, и я не мог отрицать, что с нетерпением ждал его. Тёмные эльфы удивили меня своими кулинарными талантами. Да, блюда были простыми, но удивительно вкусными. Некоторые из них даже были представлены на Вальпургиевом банкете. И я задумался. Не позаимствовал ли Клейман несколько рецептов во время одного из своих визитов туда. Конечно же, Милим уже летела впереди, сгорая от нетерпения наброситься на еду. Я не сбавлял темп, позволяя тишине руин окутать меня. Разрушающиеся строения и выветренные барельефы рассказывали истории о давно исчезнувшей цивилизации. Это место могло показаться пустынным и мрачным. Но, как ни странно, оно успокаивало меня. Руины, когда-то наполненные жизнью и смыслом, теперь покоились в мирной тишине. Пока я молча шёл дальше, открылся знакомый канал [Мыслесвязь]. Рад слышать вас, ребята. Как проходит путешествие? Юки уже что-то предпринял? Спросил я, мысленно представляя экспедицию, которая пересекает континент. Приветствую вас, Римуру-сама. Путешествие проходит гладко. Что касается Юки, то он ведёт себя прилично. Вероятно, он думает, что вы уже подозреваете его, ответил Соэй. Его голос был таким же спокойным и собранным, как всегда. И он говорил своим обычным официальным тоном. Я кивнул сам себе. Понятно. Приятно слышать. Продолжайте держать меня в курсе. Увидимся через неделю. Сказал я. Понял. Суэй отключился, и я снова остался наедине со своими мыслями. Значит, он решил залечь на дно, да? Не могу сказать, что я удивлён. В конце концов, моё отношение к нему изменилось довольно резко. На Празднике основания я изо всех сил старался, чтобы наши разговоры были короткими и ничем не примечательными. Я не хотел рисковать и раскрывать свои карты раньше времени, но, похоже, Юки уже всё понял. Он сообразительный. Надо отдать ему должное. Дело в том, что у меня не было неопровержимых доказательств. По крайней мере, пока. Юки был слишком осторожен. Но в глубине души я знал, что он что-то замышляет. Всё в нём казалось подозрительным. Может, дело было в его амбициях, а может, в чём-то более мрачном. Тем не менее одно было ясно наверняка. Возможно, именно в экспедиции всё и решится. Если бы он что-то задумал, я бы был готов. А если бы дело дошло до драки... При этой мысли я невольно улыбнулся. Если Юки хочет подраться, я ему это устрою. от первого лица Вторая неделя путешествия подходила к концу, и команда наконец добралась до Джистава. До столицы оставалось ещё несколько часов пути, но вдалеке уже виднелся величественный замок. Он возвышался над окрестностями, словно неприступная крепость из камня и стали. Хотя любой, кто знал этот регион, понимал, что истинное сердце Джистава находится под землёй, скрытое от посторонних глаз. Моральный дух команды оставался высоким. Гобта, Шион и Соэй особенно радовались тому, что путешествие почти подошло к концу. Несмотря на то, что двухнедельное путешествие прошло без происшествий. Никому из них не нравилось так долго находиться в непосредственной близости от Юки. А для Шион это было вдвойне неприятно. К счастью, им удавалось сохранять дружескую атмосферу и избегать неловкого напряжения. Которое могло возникнуть между ними. Тем временем Римуру использовал свободное время, чтобы глубже изучить свой постоянно растущий арсенал способностей. Он сосредоточился на экспериментах с [Богом урожая, Шуб-Ниггуратом] и его [Созданием навыков] дополнительным навыком. Хотя его высший навык, [Бог пустоты, Азатот], оставался самым мощным инструментом в его распоряжении. Шуб-Ниггурат оказался бесценным благодаря своей универсальности и полезности. Одной из самых удивительных способностей Шуб-Ниггурата была возможность создавать новые навыки на основе информации, полученной Римуру из других навыков. Возможности казались безграничными. Примечательно, что для этого процесса требовались только маглименты. Которых у Римуру было в избытке. Всего за неделю тестирования Римуру создал несколько новых уникальных навыков. Каждый из которых по уровню близок к мастерству. Среди этих творений была [Ядерная сила], ужасающая способность. Она позволяла пользователю управлять атомными реакциями. Будь то ядерный синтез в воздухе или расщепление атомов с помощью деления. Что приводило к высвобождению огромной разрушительной силы. Римуру мог направлять эту энергию разными способами: Запускать её в виде лучей или ракет. Или же можно вызывать мощный взрыв. Однако истинным преимуществом [Нуклеинового контроля] над существующей [Ядерной магией]. Была его эффективность. Римуру обнаружил, что этот Навык потребляет меньше половины Магических сил, необходимых для создания [Ядерной пушки]. Многие из синтезированных им навыков имели общую черту. Контроль над различными формами энергии. И хотя результаты его экспериментов были бесспорно впечатляющими. Главная цель Римуру оставалась недостижимой. Он надеялся создать навык, который мог бы использовать «Нулевое свёртывание». Преобразуя его необузданную разрушительную силу в пригодные для использования магические частицы. В своём нынешнем состоянии «Нулевое свёртывание» было не более чем энергией уничтожения. Не обладающей никакой полезной функцией, кроме беспрецедентной способности к разрушению. Да, оно было мощным, но Римуру был полон решимости раскрыть его более глубокий потенциал. Однако пока эта цель оставалась недостижимой. От лица Римуру Основная группа экспедиции должна была прибыть через несколько минут. Милим отправилась исследовать первый уровень подземного города. Ей не терпелось спуститься на нижние уровни, и она даже была готова взломать печати. К счастью, мне удалось убедить её подождать ещё немного. Я не знаю, сколько ещё смогу присматривать за Милим. Как бы то ни было, экспедиция начнётся и, скорее всего, закончится сегодня. Я с нетерпением жду возможности узнать, действительно ли Юки расставил для меня ловушку. И если да, то в чём она может заключаться. Хотя я сомневаюсь, что он попытается сделать что-то глупое. Особенно в присутствии Милим, никогда не стоит быть слишком уверенным. Выйдя за пределы замка, я оказался у входных ворот. Разумеется, команда экспедиции уже прибыла. Когда повозка остановилась, её двери со скрипом открылись. И Юки первым вышел наружу, с облегчением разминая руки. Его секретарь вышел следом в сопровождении Гобуты, Шион и Соэя. Группа весело помахала мне, и я поднял руку в ответ. Хех. Почему вы так долго? Сказал я с дразнящей ухмылкой, и в моём голосе прозвучала лёгкая насмешка. Юки усмехнулся и небрежно отмахнулся от шутливого тычка. Э-э-э? Как давно ты здесь, Римуру-сан? Спросил он в ответ. Я скрестил руки на груди и слегка наклонил голову. Около недели или около того. Должен сказать, что место, которое ты для нас приготовил, очень красивое, — похвалил я. Юки улыбнулся ещё шире, но при этом почесал затылок с немного смущённым видом. Эхехехе. Тебе, наверное, было скучно. Но я рад, что тебе понравилось у нас. Все приготовления были сделаны благодаря Кагали. Сказал он, указывая на женщину рядом с собой. Кагали шагнула вперёд и слегка поклонилась. Выражение её лица было непроницаемым, но вежливым. Я кивнул в знак приветствия и на мгновение перевёл взгляд на всегда настороженного Суэя. Который молча стоял и осматривался, словно оценивая каждую потенциальную угрозу. Гобта и Шион, казалось, были невероятно рады оказаться на улице. Полагаю, часами сидеть в повозке было до боли скучно. Кстати. Милим-сама уже здесь? Спросил Юки, оглядываясь по сторонам. Словно ожидая, что та появится в любой момент. Я кивнул. Мм. Мы приехали сюда одновременно. Небрежно ответил я, но на его лице отразилось искреннее удивление. Вот как? Тогда, похоже, мы все в сборе. Давайте пообедаем, прежде чем продолжим! Объявил Юки, хлопнув в ладоши. Его голос звучал воодушевлённо. Я не смог сдержать улыбку, глядя на его энтузиазм, и кивнул в знак согласия. Милим бесцельно бродила по подземному городу, и ей было смертельно скучно. Я точно знал, что она просто хотела есть. Я сказал ей, чтобы она подождала остальных, к её большому разочарованию. Но теперь, когда вся команда была здесь, она могла позволить себе немного расслабиться. Наша группа начала двигаться в сторону замка, Юки шёл впереди. Путь был относительно спокойным, мы непринуждённо болтали. Нас было довольно много: я, мои подчинённые, Юки и остальные участники экспедиции. На всякий случай я активировал [Аналитическую оценку] для каждого незнакомого лица, мгновенно просканировав их. На основании собранных данных я могу сделать вывод, что ни один из участников экспедиции не был выдающимся бойцом. Самым сильным из них был боец класса B. Который, хоть и был впечатляющим по человеческим меркам. Но не представлял угрозы ни для меня, ни для моих товарищей. от первого лица Когда группа вошла в столовую, они увидели Милим. Которая уже удобно устроилась в кресле и в предвкушении болтала ногами под столом. При виде них её яркие глаза заблестели, но она сохраняла непривычное спокойствие, вероятно, из-за того, что ей обещали еду. Юки и остальные участники экспедиции почтительно поприветствовали её, вежливо поклонившись и широко улыбнувшись. Как только все были должным образом представлены. Они заняли свои места за огромным обеденным столом в зале. Римуру присоединился к Милим за центральным столом в окружении своих подчинённых. В то время как остальные участники экспедиции расселись за другими столами, расставленными по всему залу. Однако Юки и Кагали сели прямо напротив Римуру. Явно намереваясь участвовать в главном обсуждении. Немного помолчав, они начали обсуждать план следующего этапа своего путешествия. В частности стратегию, которая поможет им добраться до второго уровня подземного города. Говорят, что вход в нижний уровень защищён сложной магической печатью. Если попытаться взломать её, сработает древняя система защиты, которая призовёт могущественных големов. Римуру слушал с интересом, но молчал. Он уже придумал, как безопасно снять печать, не активируя защиту. Но решил пока держать это в секрете. Он расскажет о решении, когда они доберутся до входа. А пока предпочтёт держать Юки в неведении. Вскоре принесли еду, и в обеденном зале зазвенели тарелки и послышалась непринуждённая болтовня. Все с аппетитом принялись за еду, ведя светскую беседу. Подчинённые Юки и Римуру. В первую очередь Шион и Гобта, начали рассказывать разные истории из своего двухнедельного путешествия. Римуру, который уже был в курсе благодаря частым докладам своих подчинённых, изобразил лёгкое удивление и интерес. Он терпеливо слушал, но сам почти ничего не говорил, предпочитая, чтобы внимание было сосредоточено на других. Когда Юки попытался расспросить его о том, чем он занимался во время своего двухнедельного пребывания в замке. Римуру уклонился от ответа, дав лишь загадочные фразы. Которые не сказали Юки ничего существенного. И чем настойчивее был Юки, тем больше Римуру уходил от ответа. Пока Юки наконец не сдался, добродушно рассмеявшись. Сегодня не будет никаких новых разоблачений. Покончив с едой, группа начала готовиться к спуску в нижние слои подземного города. Атмосфера была наполнена предвкушением и тревогой. Пока участники экспедиции собирали снаряжение и проверяли запасы. Каждый из них прекрасно понимал, что предстоящее путешествие сулит как открытия, так и опасности. Подойдя к тяжёлой двери, участники экспедиции были озадачены замысловатыми шифрами, выгравированными на печати. Символы изгибались и поворачивались, напоминая сложную головоломку, которую нужно было решить. Участники экспедиции сбились в кучу, обмениваясь мыслями и теориями, сосредоточенно хмуря брови. Они ходили взад-вперёд, переводя взгляд с печати на друг друга и пытаясь понять, как расшифровать загадочные знаки. Внезапно напряжение спало, когда Римуру вышел вперёд, привлекая к себе всеобщее внимание. Одним движением он остановил их. Хотя он мог бы легко снять печать одной лишь мыслью, он воздержался от этого. Вместо этого он решил показать команде, как это делается, незаметно оставаясь в стороне. Римуру отступил, давая команде время и пространство, необходимые для того, чтобы снять печать. И это не заняло много времени. Когда печать открылась, тяжёлая дверь со скрипом отворилась. Перед ними предстал тёмный проход, манящий в глубины подземного города. Юки и Кагали обменялись удивлёнными взглядами, на их лицах читалось изумление. Они не ожидали, что Римуру так быстро разгадает печать, и их глаза расширились от осознания его способностей. Однако они быстро нашли этому объяснение, учитывая, что он долгое время находился в Амрите. Возможно, он потратил время на то, чтобы разобраться в хитросплетениях подземного города и его защитных сооружениях. Тем временем подчинённые Римуру почти никак не отреагировали на его стремительный успех. Для них такие подвиги были обычным делом. Они привыкли к тому, что Римуру с лёгкостью справляется с, казалось бы, невыполнимыми задачами. Шион и Гобута обменялись понимающими взглядами, в их сердцах росло восхищение и гордость. Их непоколебимая вера в способности Римуру придавала им уверенности и позволяла сосредоточиться на предстоящей задаче. Переход от безопасности замка к разрушающимся руинам внизу был ощутимым, словно переход от света к тени. Атмосфера была пропитана историей. Они почти слышали, как в запылённом воздухе эхом разносятся шёпоты тех, кто когда-то обитал в этих залах. Как только они вошли во второй слой. Более ранние наблюдения Римуру с помощью [Универсального восприятия] подтвердили. Этот уровень похож на первый, но имеет свои отличительные черты. Их окружали остатки некогда процветающего сообщества величественные сооружения, от былого величия которых остались лишь руины. Изысканные узоры на осыпающихся стенах напоминали о роскоши. Которая когда-то была неотъемлемой частью жизни представителей высшего сословия. Пыль танцевала в лучах света, проникавших сквозь щели в руинах, создавая неземную атмосферу. Которая одновременно очаровывала и нервировала группу. Пока они шли по пустынным улицам, Римуру заметил, что члены экспедиции с трудом ориентируются в лабиринте руин. Почувствовав, что может чем-то помочь, он решил поделиться с ними полезным навыком картографии. Этот навык поможет им проложить маршрут и не заблудиться в лабиринте полуразрушенных зданий. Вскоре они добрались до внушительной печати, охранявшей вход на третий и последний уровень. Она возвышалась над ними, словно грозный барьер, за которым скрывались ещё более великие тайны и опасности. Атмосфера снова изменилась, наполнившись дурными предчувствиями и волнением. От лица Римуру Я стоял перед печатью, охранявшей третий уровень, и рассматривал замысловатые узоры, украшавшие её поверхность. Она была похожа на предыдущую, и хотя я подумывал о том, чтобы позволить остальным членам команды расшифровать её. Тот факт, что Юки и половина группы отделились, был весьма кстати. Я не мог отделаться от ощущения, что он что-то замышляет, но пока отложил эту мысль. Если бы он подготовил для нас ловушку, я бы был к этому готов. Рядом со мной Милим сверкала глазами от волнения, и от неё исходило предвкушение. Я упомянул, что на этом уровне находятся невообразимые сокровища. И одной мысли об их обнаружении было достаточно, чтобы пробудить в ней неугомонный дух. Остальные участники экспедиции стояли позади меня. А на их лицах читалось любопытство и нетерпение в ожидании моего следующего шага. Я чувствовал их коллективную энергию, в воздухе витало предвкушение, когда я шагнул вперёд. Остановившись всего в метре от печати. Я сделал небольшую паузу, чтобы нагнетать напряжение, а затем положил на неё руку. Мгновение спустя замок без лишнего шума открылся. Не было ни ярких вспышек, ни громких звуков, только тихое шипение, когда печать исчезла, открыв последний слой. Я почувствовал, как все вокруг удивились, даже не оборачиваясь, и их громкие вздохи подтвердили мои подозрения. Возможно, их поразила моя непринуждённость, но я не стал заострять на этом внимание. Не в силах сдержаться, Милим пронеслась мимо меня, как ребёнок, увидевший желанную игрушку. Её смех эхом разнёсся по округе. Я не мог сдержать вздоха, понимая, что мало что могу сделать, чтобы унять её восторг. Её безграничная энергия была обоюдоострым мечом, но в то же время частью её очарования. Прежде чем войти на третий уровень, я обратился к своим подчинённым. Ничего, если вы втроём останетесь у входа? Серьёзно спросил я, и они кивнули. Несмотря на то, что я деактивировал печати, система защиты может быть всё ещё активна. И тебе придётся столкнуться с множеством големов, продолжил я. Они ответили незамедлительно. И я почувствовал облегчение, когда они кивнули в знак согласия. Это не будет проблемой, Римуру-сама. Подтвердил Соэй, не изменив своей обычной невозмутимости. Ты молодец! Добавил Гобута, не в силах сдержать энтузиазм. Эти големы мне не ровня, Римуру-сама! Гордо заявила Шион. Её пылкий нрав проявился в полной мере, когда она выпрямилась, готовая защищать меня. Я не сомневался в её уверенности. Каждый из големов здесь был так же силён, как Глиноликий, которого Шион с лёгкостью победила. Хотя их численность могла вызывать опасения. Я был уверен, что с Гобутой и Соэем на их стороне они справятся с любыми трудностями. В последний раз ободряюще кивнув, я снова обратил внимание на вход в третий слой, готовясь к тому, что меня там ждёт. По мере того как я осматривался, моё изумление только росло. Передо мной простирались обширные древние руины, резко контрастировавшие с блеском разбросанных повсюду сокровищ. Огромные груды золота, сверкающих драгоценных камней и искусно выполненных ювелирных изделий были навалены как попало. Образуя сверкающие горы богатств. Среди ценностей было разбросано высококачественное оружие и доспехи, каждое из которых излучало слабую ауру силы. Мечи с замысловатыми узорами, щиты, украшенные давно забытыми гербами, и магические реликвии, излучающие спящую энергию. Это было почти невероятно, как будто мы попали в логово давно умершего дракона, который накопил невообразимые богатства. Несмотря на пыль и разруху в руинах, великолепие сокровищ создавало потрясающий контраст. Лучи мягкого света, проникавшие сквозь трещины в потолке пещеры, освещали золото, заставляя его светиться завораживающим светом. Даже сами руины, хоть и разрушенные, несли в себе дух забытого величия. Когда-то на этих улицах, вероятно, кипела жизнь, по ним прогуливалась городская элита. Теперь же остались лишь руины давно исчезнувшей цивилизации, скрытые под землёй, а их богатства забыты временем. Я был почти заворожён этим зрелищем. Нечасто мне доводилось сталкиваться с чем-то настолько клишированным. Но, несомненно, внушающим благоговейный трепет. Однако, несмотря на то, что я любовался всем этим великолепием, меня не покидало растущее чувство тревоги. В воздухе ощущалось странное напряжение, как будто что-то давило изнутри. С этим местом было что-то очень не так. Милим, опережая меня, переходила от одного сокровища к другому, демонстрируя свойственную ей энергичность. Она брала в руки сверкающий меч, рассматривала его с детским любопытством. А затем отбрасывала в сторону, как только её взгляд падал на что-то более блестящее. Её воодушевление было заразительным, хотя мои мысли были слишком заняты, чтобы я мог в полной мере насладиться моментом. Затем, словно по сигналу, всю расщелину внезапно сотряс мощный толчок. Земля содрогнулась, и вокруг нас начали рушиться сталактиты и древние колонны. Сработал инстинкт, и я возвёл барьер над участниками экспедиции, чтобы защитить их от падающих обломков. Я увидел, как они упали на землю, прикрыв головы, и сосредоточился на том, чтобы барьер оставался устойчивым. Через несколько напряжённых секунд толчки наконец прекратились. Милим подлетела ко мне. На её лице читалась смесь восторга и беспокойства. Римуру! Ты это почувствовал? Кажется, на нас напали! Воскликнула она, не в силах сдержать волнение при мысли о предстоящем сражении. Да. Это не могло быть землетрясением. Что-то происходит. Ответил я ровным голосом, несмотря на внутреннее напряжение. Мгновение спустя подземный город сотряс второй толчок, ещё более мощный, чем предыдущий. Земля под нами заходила ходуном, и я активировал [Всеобщее восприятие], сканируя не только окрестности, но и землю над нами. Именно тогда я заметил огромного дракона Хаоса. Колоссального и грозного, который вцепился в замок над нами и разрывал его на части, словно тот был сделан из бумаги. Что, чёрт возьми, он здесь делал? Почему он появился так внезапно? Когда мы были на поверхности, ничто не указывало на то, что поблизости может быть что-то подобное. В моей голове роились вопросы, когда я повернулся к Милим. Я заметил, что выражение её лица резко изменилось. Волнение, которое ещё несколько мгновений назад плясало в её глазах, сменилось тревогой и беспокойством. Я... я должна идти! Запинаясь, произнесла она слегка дрожащим голосом. Прежде чем я успел ответить, она исчезла, мгновенно телепортировавшись куда-то, вероятно, чтобы противостоять хаосу наверху. Пока я собирался с мыслями, мои чувства уловили приближение большого количества големов. К этому моменту остальные участники экспедиции укрылись где-то рядом с Шион и остальными. И на их лицах читалась смесь растерянности и страха. Я уже собирался уйти и присоединиться к ним. Как вдруг почувствовал, что за моей спиной кто-то есть. Не сделав ни шагу, я обернулся и прищурился. Теперь нет смысла прятаться. Выходите Скомандовал я твёрдым и непоколебимым голосом, нарушив напряжённую тишину. Десять фигур вышли из тени за рушащимися колоннами. Их движения были размеренными и уверенными. Даже в тусклом свете я мог разглядеть, что это не обычные бойцы. Они держались с определённым чувством собственного достоинства. Я сразу узнал двоих из них. Я заметил эту маленькую девочку во время Фестиваля Основания. Её светлые волосы и гордый взгляд невозможно было не узнать. Если я правильно помню, её звали Мариабель Россо. Другим знакомым лицом был Гайе, жалкий человечишка. Тот который пытался победить на Турнире бойцов, но потерпел сокрушительное поражение. Я не был знаком с остальными восемью участниками. Поэтому провёл быстрый анализ, изучив их магические подписи и общую силу. Результаты, мягко говоря, удивили. Пятеро из них были класса А. Двое особого класса А. А последний едва дотягивал до класса S. Неплохо, учитывая, что они выглядели как обычные искатели приключений, которые слишком старались слиться с толпой. Но даже с возросшей силой они не представляли реальной угрозы. Вероятно, они получают силу от Мариабель с помощью её уникального навыка [Жадность]. Понятно. Это объясняет резкий скачок их способностей. Без неё они, скорее всего, не представляют собой ничего особенного. По мере их приближения расстояние между ними и мной продолжало сокращаться. Пока они не остановились всего в нескольких метрах от меня. Я ещё раз окинул их взглядом, но почти не обратил внимания ни на кого, кроме девушки, гордо стоявшей в центре. Нетрудно было догадаться, что она была лидером этого маленького бунта. Приятно наконец-то познакомиться с вами, Повелитель Демонов Римуру Темпест. Поздоровалась Мариабель. В её тоне сквозило высокомерие, хотя оно едва ли подходило для человека её роста. Её слова не произвели на меня впечатления, и я остался при своём мнении. Милым я бы это не назвал. Полагаю, ты действуешь по плану Юки, чтобы заманить меня в ловушку? Ответил я пренебрежительным тоном. Совершенно не впечатлившись её попыткой храбриться. Ха! Я? Выполняю его приказы? Она рассмеялась, забавляясь этой мыслью. Её аура вспыхнула, подтверждая её пылкие амбиции. Как будто! На самом деле всё наоборот. Он у меня под контролем! Заявила она громко, как будто это было какое-то грандиозное откровение. Я приподнял бровь. Было много причин сомневаться в этом утверждении. Мне было трудно поверить, что такая, как она, может контролировать Юки. Особенно учитывая, насколько он хитёр. Тем не менее, если она была так в этом уверена, значит, Юки отлично справился с ролью марионетки. Хватит! Сказал я, махнув рукой. Мой голос прозвучал резко на фоне её напыщенной речи. Изложите суть вашего дела. У меня нет времени на эту ерунду. Я отдал приказ. Она могла злорадствовать сколько угодно. Но я не собирался тратить время на пустые угрозы. Моё дело с тобой? Всё просто. Она усмехнулась, презрительно скривив губы. Я скрестил руки на груди, уже теряя терпение. Я здесь, чтобы избавиться от тебя. При нынешнем положении дел Темпест будет мешать нашему господству во всём мире. Наша экономика уже сильно пострадала из-за твоего дурацкого фестиваля. Её голос звучал горько И я почти чувствовал яд в её словах. Серьёзно? Мировое господство? Это и был ваш грандиозный план? Я не смог сдержать внутреннего смешка. Это было не только очень мелочно, но и до смешного банально. Я ожидал чего-то более оригинального. Тогда, возможно, с вашей экономикой изначально что-то было не так. Съязвил я с издёвкой, и в уголках моих губ появилась ухмылка. Мысль о том, что простой фестиваль может помешать её планам по захвату мира, была смехотворной. Очевидно, что они стояли на шатком фундаменте, если что-то подобное могло их пошатнуть. Молчать! Злобно рявкнула она, и в её голосе зазвучали гневные нотки. Резким движением руки Мариабель подала Гайе сигнал к атаке. Словно выпущенный на волю дикий пёс, он бросился вперёд, его глаза горели жаждой крови. Но с моей точки зрения, он с таким же успехом мог бы брести по грязи. Его движения были мучительно медленными. Я даже не дрогнул, когда спокойно пошёл вперёд. Его клинок со свистом рассек воздух, целясь прямо мне в голову. Неужели он действительно думал, что такого простого удара будет достаточно, чтобы хотя бы поцарапать меня? Честно говоря, это было почти оскорбительно. Меч с оглушительным лязгом столкнулся с моим барьером, и в тот же миг от места удара прокатилась мощная ударная волна. Сила столкновения отбросила Гайе назад, как тряпичную куклу. Его меч, хоть и остался цел, был помят и изрешечён в результате этой попытки. Я с трудом подавил вздох. Думаю, именно это и происходит, когда некачественная техника сочетается с плохим оборудованием. Разочаровывает, но не удивляет. Остальные восемь бойцов позади него заметно напряглись и изменили позу, готовясь к тому, что может произойти дальше. Даже Мариабель, несмотря на всю свою браваду, не смогла скрыть лёгкую перемену в своём поведении. Её самодовольное спокойствие дало трещину, и я заметил, как она на мгновение сжала кулак. Почти сразу я заметил, как изменилась энергия Гайе. Он, пошатываясь, поднялся на ноги, его взгляд стал диким и ещё более безумным, чем раньше. Казалось, он превратился в совершенно другого человека. Его аура стала более дикой, а сила, казалось, удвоилась. {Используя свой уникальный навык [Жадность]. Мариабель смогла преобразовать оставшуюся часть его жизненной силы в физическую мощь. Вот так это и работало. Как и следовало из названия, [Жадность] позволяла ей превращать желания других людей в грубую силу. Учитывая её предыдущее заявление о том, что она может контролировать Юки. Похоже, что её навык также позволяет манипулировать теми, чью жадность она может использовать. Интересно. Пробормотал я, потирая подбородок. Гайе, переполненный новообретённой силой, снова бросился на меня. На этот раз он двигался достаточно быстро, чтобы его можно было разглядеть. Но это всё равно было слишком медленно, чтобы я мог как-то отреагировать. Я продолжал спокойно идти к Мариабель и её оставшимся телохранителям, на лицах которых теперь читалось беспокойство. Они начинали понимать, насколько уступают мне в мастерстве. Но это не имело значения. Я едва взглянул на Гайе, когда тот сократил расстояние между нами. Его атаки стали более яростными и отчаянными. Не сбавляя шага, я создал небольшую сферу из концентрированной ауры. Это была часть моего [Драконьего демонического Хаки]. Сжатая в крошечный смертоносный энергетический шар. Вот, держи. Пробормотал я и швырнул в него сферу ауры, как бросают камешек в пруд. Гайе даже не успел среагировать. В тот момент, когда сфера коснулась его, она разлетелась на части, взорвавшись чистой силой. Взрыв был мощным, но контролируемым. Это произошло потому, что моя аура была пропитана небольшим количеством «Обращения в ничто». Его тело не просто взорвалось. Нет, оно было стёрто, полностью уничтожено. Я даже не стал оглядываться. Взрыв был незначительным. Моя настоящая цель была впереди, и она ждала меня с широко раскрытыми глазами и растущим чувством страха. Я уверенно шёл к Мариабель. И не обращал особого внимания на ошеломлённую тишину, воцарившуюся в её группе. Н-н-невозможно! Этого не может быть! Я вложила в него всю свою жизненную силу и наделила его более чем достаточными способностями! Его жадность была безграничной! Это должно было наделить его невероятной силой! Панически с ужасом закричала Мариабель, и её голос дрогнул от недоверия. Её хрупкое тело дрогнуло, не в силах скрыть отчаяние, которое отразилось на её некогда самодовольной физиономии. Её самообладание, которое когда-то было непоколебимым, дало трещину. Осознанно или нет, но она сделала шаг назад. Её стражники, хоть и стояли позади неё, были не менее потрясены. На их лицах читался неподдельный ужас. Однако никто из них не осмелился пошевелиться. Я остановился всего в нескольких метрах от них и стал наблюдать за ними с холодным безразличием. Его жизненная сила ничего не значила. Он был просто очень слаб. Небрежно ответил я, как будто мы обсуждали погоду. На лице Мариабель отразились гнев и растерянность. Она пыталась понять, почему её стратегия с треском провалилась. А жадность? Не думаю, что ты вообще понимаешь, что такое жадность на самом деле. Мои слова нарушили тишину, заставив её ещё больше растеряться. К-как я могла не понять, что такое жадность?! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, КТО Я ТАКАЯ?! Взвизгнула она. И её голос эхом разнёсся по пропасти, словно отчаянный крик. Я прищурился, готовясь показать ей, насколько велика пропасть между нами. Я — МАРИАБЕЛЛА ЖАДНАЯ! Завопила она, словно это должно было вызвать страх или уважение. Я уверен, что её слова возымели противоположный эффект. Я усмехнулся, и этот звук разозлил её ещё больше. Её лицо покраснело от смущения и ярости, но вскоре всё изменилось. Ты правда не понимаешь, да? Задал я вопрос ей. Качая головой и ухмыляясь уголком рта. Мариабель запнулась, её взгляд стал неуверенным. Ты не знаешь, что такое настоящая жадность. Продолжил я, придавая зловещую весомость каждому слову. В моём голосе звучала тревожная сила. Словно он эхом разносился в воздухе вокруг нас. Я заметил, как её люди заметно вздрогнули, и их храбрость в одно мгновение испарилась. Сама Мариабель отшатнулась. И её бравада сменилась чем-то гораздо менее контролируемым. Ч-ч-что ты... Не успела она договорить, как её перебил знакомый голос «Голоса мира». Эхом отозвавшийся в моей голове и в головах всех присутствующих. Подтверждено. Персонаж Римуру Темпест успешно освоил высший навык [Повелитель алчности, Маммон]. Это заявление повисло в воздухе, как смертный приговор. Хотя Сиэль обычно не пропускала такие трансляции, в этот раз я позволил этому случиться. Я хотел убедиться, что все до последней капли её гордости будет уничтожено. Это было нечто большее, Хххчем просто победа над ней. Это было уничтожение её духа. Глаза Мариабель расширились от ужаса, а мысли лихорадочно заметались. Пока она пыталась осознать произошедшее. Её тело дрожало, а уверенность в себе была подорвана безвозвратно. Вот так. Сказал я, делая последний шаг вперёд. «Это Истинная Алчнось».
21 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник