***
Весна. Март близится к своему завершению, а Токио погружается в тот период, когда тепло старается вытеснить прохладу. Порывистый ветер гоняет пыль по улочкам города, лаская ветви деревьев и шаловливо запутывая укладки японок. Сакура готовится к своему пробуждению и рождению шелковых, жемчужно-розовых лепестков, которые будут срывать порывы лёгкого ветерка, гладить руки ценителей красоты и подставляться под многочисленные фотографии туристов. За окном поезда мелькали высокие столичные здания, сменяясь пёстрыми рекламными таблоидами. Девушка, сидящая возле окна, будто маленький ребёнок, наблюдала за красотой города, пытающейся заглянуть внутрь вагона, точно рисуясь перед ней. Сайто Юки родилась в небольшом прибрежном городке префектуры Канагава, в семье, которая уже несколько поколений держит маленький синтоистский храм. В детстве Юки могла успокоить плачущего ребёнка одним прикосновением, а животные и птицы её не боялись. В храме она чувствовала «настроение» территории: знала, когда приходит злой дух, просто по тому, как меняется воздух. Пробуждение её силы произошло в шестнадцать лет, когда на городской фестиваль случайно забрёл проклятый дух среднего уровня. Люди в панике разбегались, но Юки, повинуясь инстинкту, вышла вперёд. Она не атаковала, а просто создала вокруг себя поле. Дух остановился, замер, а затем, словно потеряв интерес, растворился. Это заметил случайно проходивший мимо сотрудник Технического комитета и сообщил в школу. История с духом на фестивале стала формальным поводом для приглашения в Токио. Но были две глубинные причины, по которым на неё лично обратил внимание Годжо Сатору: техники поддержки, а тем более такие «мирные», как у неё, — большая редкость. В мире, полном агрессивных проклятий, человек, способный создать «зону безопасности», – стратегически ценная единица. Годжо сразу понял, что её энергия уникальна: она не вступает в конфликт с другими техниками, а гармонизирует их. Он увидел в ней потенциального «усилителя» или «поддержку» для сильных бойцов. Вердикт Сатору был, как всегда, не лишён пафоса: «Слишком ценный цветок для захолустья. Пусть расцветает среди лучших». И вот, наблюдая за весенней столицей, Сайто ехала навстречу новому. В её голове постоянно крутились разные мысли. Она думала об отце, которого оставила дома, о своей бабушке, передавшей ей все магические знания, о новых одноклассниках, встреча с которыми должна была вот-вот произойти. Юки попыталась унять своё волнение, прикрыв глаза и глубоко вдохнув. Поезд должен был прибыть на станцию с минуты на минуту, поэтому девушка встала со своего места, доставая чемодан с верхней полки. Вот и всё, назад дороги нет. В это время на станции Синагава, куда должен был приехать поезд с Юки, уже толпились её новые одноклассники и учитель Годжо. Кугисаки и Итадори были очень воодушевлены, в то время как Фушигуро не показывал никаких признаков волнения или радости. Для Нобары было спасением появление ещё одной девчонки в коллективе — она уже продумывала, как они будут ходить по магазинам, секретничать и устраивать пижамные вечеринки. Юджи, в свою очередь, просто был рад новому человеку, с которым можно было бы пообщаться, а если она читает ту же мангу или смотрит те же фильмы, что и он, тогда они могли бы обсуждать сюжет, персонажей и обмениваться новыми выпусками друг с другом. Разумеется, в глубине души он надеялся на то, что новая одноклассница будет длинноногой красоткой, ну, как Дженнифер Лоуренс. Мегуми просто смотрел на небо, провожая взглядом облака и думая о чём-то своём, не обращая внимания на ажиотаж товарищей. Юки вышла из турникетов линии Токайдо. Вокруг — тысячи людей, спешащих по делам. Она потерялась в толпе, держа в руках бумажку с адресом, и растерянно оглядывалась по сторонам в поисках выхода. Изначально станция располагалась прямо у моря, и, хотя сейчас береговая линия отступила из-за насыпных территорий, атмосфера «морских ворот Токио» сохранилась. И тут — фирменный стиль Годжо. Она даже не заметила, как он оказался прямо перед ней. Высокий светловолосый молодой мужчина возвышался над ней, пряча глаза за чёрной повязкой, и улыбался своей расслабленной улыбкой. — Сайто-сан? С прибытием в Токио! Годжо Сатору, твой будущий классный руководитель. — Он говорил приятным голосом, слегка растягивая слова. — Багаж не тяжёлый? А, хотя погоди… Я тут не один. Девушка даже не успела открыть рот, чтобы поздороваться, — настолько быстро он тараторил. Кажется, учитель поддерживал настроение большинства учеников и тоже был в восторге от знакомства. Юки слегка смутилась, но уважительно поклонилась ему со словами: — Рада знакомству, Годжо-сэнсэй! Сатору прямо-таки затрепетал от такого респектабельного отношения к своей персоне и, скорчив довольную мину, лукаво протянул: — Ну надо же, какая воспитанная, просто чудо! Но в следующий раз можешь не кланяться, я стараюсь создавать в коллективе дружескую атмосферу. В этот момент из толпы вышли трое ребят, на которых Юки перевела взгляд. Итадори махал рукой с искренней, тёплой улыбкой — он явно радовался новому лицу. Кугисаки стояла, подбоченившись, рассматривая Юки с любопытством и лёгкой оценивающей улыбкой, но без высокомерия — скорее, прикидывала, подружатся ли они. Фушигуро держался чуть поодаль, с привычным спокойным выражением лица, и слегка кивнул в знак приветствия. Юки переводила взгляд с одного на другого, не зная, на ком конкретно остановиться, и немного неловко произнесла: — Всем привет, меня зовут Сайто Юки. Рада встрече с вами. Позаботьтесь обо мне! Её щёки слегка порозовели, но взгляд оставался решительным. — О-о-о, да она ямато надэсико*! — восхищённо протянула Нобара, стремительно сокращая расстояние между ними и хватая Юки за руку. — Нобара Кугисаки, можно просто Нобара! Будем подружками, ты как? А то эти двое, — она небрежно махнула рукой в сторону парней, — только и умеют, что ворчать да выглядеть мрачно. Особенно вон тот, с бровями. — Эй! — возмутился Юджи. — Я не ворчу! И вообще, я очень даже дружелюбный! — Он подошёл ближе и широко улыбнулся Юки. — Итадори Юджи. Приятно познакомиться! Если хочешь, я потом покажу тебе, где здесь лучший рамен. А ты что любишь: мангу, фильмы? — А ты не даёшь человеку даже рта раскрыть, — хмыкнул Мегуми, но в его голосе не было злости. Он вежливо кивнул. — Фушигуро Мегуми. Юки растерянно улыбнулась, чувствуя, как от такого напора голова идёт кругом. Но внутри разлилось приятное тепло: кажется, ребята были дружными. — Я… я люблю читать, — ответила она Юджи. — И фильмы смотрю. Но, наверное, не так много, как ты, — добавила она с лёгким смешком. — Отлично! Значит, будет что обсудить! — обрадовался Итадори. — Ладно, голубки, ворковать будете потом, — Годжо хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание. — Нас ждёт увлекательное путешествие до школы. И, поскольку я сегодня добрый волшебник, мы поедем с комфортом. Он эффектным жестом указал на стоянку такси, но тут же нахмурился, разглядывая очередь из желающих поймать машину. — Хм. Очередь, конечно, знатная… — пробормотал он себе под нос, почесывая затылок. — Ладно, план Б! — О нет, — простонал Мегуми. — Только не говорите, что мы снова поедем на поезде. — А что такого? — Годжо широко улыбнулся. — Экологично, весело, а главное — быстро! Да и для Юки-сан это будет первый опыт знакомства с токийской подземкой. Считай это частью культурной программы! Так они и оказались в вагоне линии Яманотэ, набитом битком. Час пик ещё не начался, но народу было предостаточно. Юки, зажатая между поручнем и Нобарой, изо всех сил старалась удержать равновесие и при этом не выпустить чемодан. Рядом с ней, буквально в нескольких сантиметрах, стоял Мегуми, который, кажется, вообще не замечал толкотни, погружённый в свои мысли. Юджи болтал без умолку, перекрикивая стук колёс, а Годжо с невозмутимым видом рассматривал рекламные плакаты над головами пассажиров. Юки украдкой разглядывала своих новых знакомых. Нобара, хоть и показалась сначала слегка нахальной, на деле оказалась очень заботливой — она всё время придерживала Юки за локоть, чтобы ту не снесло потоком людей на очередной остановке. Юджи был именно таким, каким и казался: открытым, шумным и невероятно позитивным. Мегуми… Мегуми был загадкой. Спокойный, даже отстранённый, но в его взгляде чувствовалась какая-то глубина. И учитель. Годжо-сэнсэй. Сильнейший маг современности, а ведёт себя как большой ребёнок. Но в его расслабленности чувствовалась скрытая сила — Юки улавливала её краем своего восприятия, как едва слышный, но мощный гул. Поезд мчался сквозь город, мелькали станции: Синагава, Тамати, Мэгуро… Наконец Годжо скомандовал: — Выходим! Они выбрались из вагона на станции, название которой Юки не запомнила, и направились к выходу в город. Здесь уже не было той суматохи, что в центре. Тихие улочки, невысокие здания, кое-где виднеются храмы. — Ну как тебе первое знакомство с токийским транспортом? — поинтересовался Годжо, ловко лавируя между прохожими. — Очень… оживлённо, — честно призналась Юки. — У нас в Канагаве поезда не такие загруженные. — Привыкнешь, — махнул рукой Юджи. — Я сначала тоже офигевал, а сейчас нормально. Главное — локтями работать! — Юджи, не учи плохому! — фыркнула Нобара. Они прошли ещё несколько кварталов, и наконец перед ними предстали массивные ворота. Они ничем не отличались от ворот обычных школ или храмов, но Юки всем своим существом почувствовала: здесь проходит граница. Воздух за ними был другим — плотнее, насыщеннее. Он едва заметно вибрировал, и, если бы не её техника, она бы, наверное, ничего не ощутила. — Добро пожаловать в Токийский столичный техникум дзюдзюцу, — торжественно провозгласил Годжо, раскинув руки в стороны. — Ваш новый дом на ближайшие несколько лет! Они прошли через ворота, и Юки замерла. Территория оказалась огромной. Везде было чисто, ухоженно, и, несмотря на насыщенную проклятую энергию, здесь чувствовался покой. — Красиво, да? — Нобара подтолкнула её локтем. — Поначалу меня тоже разрывало от восторга. Но потом привыкаешь. Пойдём, я покажу тебе общежитие, а то этот, — она кивнула на Годжо, — устроит нам трёхчасовую экскурсию с историческими справками. — Эй! Я слышу! — крикнул Годжо, уже успевший отойти вперёд. — И да, экскурсия будет! Но сначала — общежитие. Вещи оставить надо. Дорогу до женского крыла общежития Нобара взяла на себя. Юджи и Мегуми остались ждать с Годжо во дворе. — Ты не обращай внимания на парней, — говорила Нобара, пока они поднимались на второй этаж. — Юджи — душа компании, но иногда бывает слишком громким. Мегуми — вечно хмурый, но на самом деле он нормальный, просто молчун. А сэнсэй… ну, сэнсэй у нас такой. К нему надо привыкнуть. Юки внимательно слушала каждое слово, впитывая информацию, точно губка. — Вот твоя комната, — Нобара остановилась перед дверью с номером 203. —Располагайся, а мы подождём внизу. Потом Годжо устроит нам тот самый осмотр владений. — Спасибо, Нобара-сан, — искренне улыбнулась Юки. — Да ладно тебе, просто Нобара! — отмахнулась та и убежала вниз по лестнице. Юки вошла в комнату. Небольшая, но уютная: кровать, письменный стол, шкаф, окно выходит во внутренний дворик. Она поставила чемодан, подошла к окну и выглянула наружу. Внизу, во дворе, она увидела Годжо, который что-то оживлённо рассказывал Юджи и Мегуми. Через полчаса Юки спустилась вниз, где её уже ждала вся компания. Сатору тут же взял инициативу в свои руки и повёл их на экскурсию. Территория техникума оказалась огромной. Учитель показывал им учебные корпуса, тренировочные залы, библиотеку, столовую, полигон для отработки техник на открытом воздухе. — Здесь вы будете проводить большую часть времени, — комментировал он, жестикулируя. — Вон там — зал для теоретических занятий. Тут — библиотека, очень рекомендую, там есть даже мои личные заметки. Но не вздумайте их читать без спросу, а то прокляну, — он подмигнул. Юки шла чуть позади, стараясь запомнить дорогу. — А это что за здание? — спросила она, заметив отдельно стоящее строение, окружённое высокой стеной. Годжо на мгновение посерьёзнел. — Лаборатория. И хранилище особо опасных артефактов и проклятых предметов. Туда нам пока нельзя. Юки кивнула, чувствуя, что лучше не задавать лишних вопросов. Они прошли мимо небольшого сада с прудом. Там, в тени деревьев, кто-то сидел и медитировал. Юки на секунду задержалась, залюбовавшись спокойствием этого места. — Панда! — вдруг раздался радостный крик Юджи. — Там панда! Юки удивлённо обернулась и увидела, как Итадори машет рукой в сторону… огромной панды, которая неторопливо шла по дорожке. — Что… что это? — выдохнула Юки, не веря своим глазам. — А, это Панда, — как ни в чём не бывало ответил Годжо. — Тоже ученик. Второкурсник. Познакомитесь позже. — Панда… ученик, — медленно повторила Юки, чувствуя, что её представление о мире только что расширилось до невероятных пределов. Нобара расхохоталась, глядя на её лицо. — Расслабься, Юки! Здесь много всего странного. Привыкнешь. Экскурсия подошла к концу, когда солнце уже начало клониться к закату. Годжо оставил их у входа в столовую. — Ужин через час. Пока можете отдохнуть, познакомиться поближе. Завтра — первый учебный день. Не опаздывать! Он махнул рукой и исчез с той же непостижимой скоростью, с которой появился на станции. Юки стояла в компании новых одноклассников и чувствовала странное смешение эмоций: усталость, любопытство, лёгкое волнение перед завтрашним днём и… предвкушение. Что-то подсказывало ей, что здесь, в этом необычном месте, её ждёт нечто гораздо более важное, чем просто учёба.***