Глава 38
Лишь после многократных заверений Лока Гарри наконец поверил в то, что «профессор Дамблдор, узнав обо всем, непременно начислит ему баллы». На самом деле, поначалу он до одури боялся быть неправильно понятым, поэтому так и не решился рассказать директору ни о своем владении парселтангом, ни о безумном плане с Оборотным зельем. Однако слова Лока почему-то внушали ему удивительное доверие — подобное чувство безопасности и уверенности Гарри испытывал лишь в присутствии самого Дамблдора. — Я все понял, Лок, — с непоколебимой решимостью произнес Гарри. — Я прямо сейчас пойду к профессору МакГонагалл и все ей объясню. — Подожди, Гарри, — остановил его Лок. — Кожа василиска способна отражать заклинания, поэтому для начала вам нужно раздобыть оружие, способное пробить ее. Например, меч Гриффиндора. Я читал в «Истории Хогвартса», что это древняя реликвия, оставленная самим основателем факультета. Она наверняка сможет рассечь чешую чудовища. По правде говоря, Лок понятия не имел, упоминаются ли подобные вещи в «Истории Хогвартса», но эта книга была поистине универсальной отговоркой — в нее можно было впихнуть все, что угодно. … — Минерва, что стряслось? — Дамблдор, в сопровождении великолепной красной птицы, внезапно появился в кабинете директора. — Альбус, мистер Поттер говорит, что у него к вам срочное дело. Это касается Тайной комнаты и василиска. А еще... он напал на Локхарта, потому что тот пытался сбежать, — с предельной серьезностью доложила профессор МакГонагалл. — Гарри, мальчик мой, что ты хотел мне рассказать? — голос Дамблдора звучал немного устало, но по-прежнему мягко и по-доброму. — Профессор Дамблдор, кажется, я знаю... Выложив все как на духу, Гарри почувствовал, как с его плеч свалилась огромная тяжесть. — Идемте, Минерва. Позовите Северуса, Помону и остальных. Мы отправимся в тот самый подземный туннель, о котором говорит Гарри, — Дамблдор тихо вздохнул. — Раз уж Гарри нашел Тайную комнату и монстра, мне больше нет нужды тратить время на пустые разговоры с Фаджем и его свитой. Профессор МакГонагалл коротко кивнула. И хотя василиск был поистине ужасающим созданием, под предводительством Дамблдора бояться было абсолютно нечего. — Профессор Дамблдор! — окликнул директора и МакГонагалл Гарри. — Кожа василиска отражает заклинания. Может быть, нам стоит взять с собой меч Гриффиндора? Дамблдор на мгновение задумался, а затем на его губах заиграла легкая улыбка. — Гарри, ты мыслишь на удивление предусмотрительно. Что ж, в таком случае, захвати вон ту Распределяющую шляпу. Гарри слегка покраснел и, опустив взгляд, смущенно признался: — Профессор Дамблдор, по правде говоря, об этом мне напомнил Лок. Однако Дамблдор, казалось, пропустил его слова мимо ушей. Он целенаправленно подошел к полке, взял Распределяющую шляпу, передал ее МакГонагалл и достал свою Бузинную палочку. — Гарри, ты тоже пойдешь с нами. И да, позови мистера Рона Уизли. … — Профессор Дамблдор, неужели Салазар Слизерин действительно оставил Тайную комнату и василиска ради того, чтобы очистить школу от маглорожденных волшебников, как все говорят? — тихо спросил Гарри, пока они шли по коридорам. — Гарри, Слизерин был одним из основателей Хогвартса и его директором. Как и Гриффиндор, Хаффлпафф и Равенкло, он всем сердцем любил эту школу, — уклончиво, но с теплотой ответил Дамблдор. Гарри больше ничего не сказал. Вскоре их процессия добралась до туалета Плаксы Миртл, хотя самой Миртл нигде не было видно. Спустившись по темной, склизкой трубе, они оказались в подземелье и воочию увидели ту самую змеиную кожу, о которой рассказывал Гарри. — Мерлиновы кальсоны! Это и есть сброшенная кожа василиска? — ахнула профессор Спраут, пораженная размерами находки. Дамблдор сохранял абсолютное спокойствие, в то время как Старая летучая мышь не сводил с кожи пристального взгляда, явно прикидывая в уме, в каких зельях можно использовать столь редкий ингредиент. — Люмос! — профессор Флитвик взмахнул волшебной палочкой, озаряя мрачный туннель ярким светом. Снейп незаметно шагнул вперед, заслоняя собой Гарри, а полы его широкой черной мантии заодно укрыли и половину дрожащего Рона. Но в самом авангарде, словно нерушимый щит, шел Дамблдор — одно его присутствие вселяло в сердца каждого непоколебимую храбрость. Внезапно позади раздался пронзительный птичий крик. Алая тень стремительно пронеслась над их головами и скрылась в запутанном лабиринте туннелей. Гарри сразу узнал птицу, которую видел в кабинете директора. — Фоукс уже вступил в бой с чудовищем, — пояснил Дамблдор. — Пусть сначала он лишит василиска глаз. Так будет гораздо безопаснее. Из темноты донеслись звуки яростной схватки и леденящее душу шипение раненого монстра. Когда Дамблдор и остальные наконец добрались до места, Гарри воочию узрел истинного виновника нападений на Гермиону и других учеников. Это был колоссальный, вселяющий первобытный ужас змей. Его чешуя отливала тошнотворно-зеленым, ядовитым блеском, излучая зловещее сияние. Не требовалось никаких объяснений — любой, кто бросил бы на него хоть один взгляд, сразу понял бы, что перед ним смертельно опасное магическое существо. Однако теперь его глаза были выклеваны. Феникс Фоукс лишил монстра его самого страшного оружия. И теперь, столкнувшись с группой выдающихся волшебников, участь василиска была предрешена. Ослепший змей, извиваясь и тяжело волоча свое массивное тело, попытался скрыться в глубине туннеля. Профессора не бросились в погоню немедленно; вместо этого все взгляды устремились на стоявшего впереди Дамблдора. — Гарри, чешуя василиска отражает заклинания. Нам нужен истинный гриффиндорец, чье сердце полно отваги, чтобы извлечь меч Гриффиндора... — с мягкой улыбкой произнес Дамблдор. Окажись Лок сейчас здесь, он бы мысленно закатил глаза до самого затылка. Величайший волшебник современности, победитель Грин-де-вальда, вдруг оказался совершенно беспомощен перед каким-то василиском без меча Гриффиндора? Да кто в здравом уме в это поверит! Дамблдор каждый год отсыпал Гриффиндору баллы вагонами — разве он сам не был истинным гриффиндорцем до мозга костей? Но, к сожалению, присутствующий здесь Гарри был преданным и безоговорочным фанатом директора. — Х-хорошо, профессор... Дамблдор, — запинаясь, пробормотал Гарри. — Но где же мне искать этот меч Гриффиндора? Вместо директора ответила профессор МакГонагалл. Она протянула мальчику Распределяющую шляпу и мягко сказала: — Гарри, попробуй достать его отсюда. Стоявший неподалеку Рон внезапно побледнел как полотно. До него вдруг дошло, где именно все это время хранился легендарный клинок. А ведь во время церемонии распределения эту самую шляпу надевали на головы первокурсникам! «Выходит, распределение и впрямь смертельно опасно», — с ужасом подумал он, инстинктивно втянув голову в плечи. Гарри же не предавался столь глубоким размышлениям. Он взял Распределяющую шляпу, сунул в нее руку, и на его лице внезапно отразилось искреннее изумление. В следующее мгновение он резким движением выхватил из недр старой шляпы сверкающий, обоюдоострый меч. Несмотря на то, что Рон уже догадался о происходящем, у него все равно отвисла челюсть. Даже на лицах профессора МакГонагалл и профессора Спраут читалось нескрываемое удивление — Гарри с такой невероятной легкостью извлек легендарный артефакт. И лишь Дамблдор продолжал безмятежно улыбаться, словно все шло точно по его сценарию. — Ступефай! Релашио! Диффиндо! Дамблдор неуловимым движением руки послал три мощнейших заклинания вглубь туннеля. Спустя секунду оттуда донесся оглушительный, полный агонии рев. — Гарри, мальчик мой, иди и нанеси ему последний удар.