Глава 109
Утро 24 ноября. Во всём Хогвартсе царила атмосфера необычайного возбуждения. Все с нетерпением ожидали первого состязания Турнира Четырех Волшебников, назначенного на вторую половину дня, особенно студенты Хаффлпаффа и Гриффиндора, ведь их факультеты представляли участники. Поэтому утренний урок Зельеварения у Хаффлпаффа и Равенкло пришлось прервать на полпути, поскольку студенты были совершенно рассеянны, а разгневанная Старая летучая мышь, найдя предлог, со злостью снял с Гриффиндора двадцать очков. Многие студенты, даже не пообедав, устремились на стадион для квиддича, который теперь служил ареной для Турнира Четырех Волшебников. Разумеется, драконов там пока не было. После полудня. Лок оставался в гостиной Хаффлпаффа, пока за ним не пришла профессор Спраут. — Лок, всем чемпионам пора спускаться на арену, — лицо профессора Спраут было напряженным, а в голосе слышалась неудержимая тревога. — Мой мальчик, ты готов? — Да, — глубоко вздохнул Лок. — Не волнуйтесь, профессор, я полностью готов. — Лок, верь в себя. Ты самый выдающийся юный волшебник Хогвартса. Профессор Дамблдор и авроры из Министерства будут следить за состязанием, так что не беспокойся о безопасности! Профессор Спраут продолжала наставлять его всю дорогу, провожая до самого шатра для участников. — Ступай, Лок. Удачи тебе. — Спасибо, профессор! — Лок с улыбкой кивнул и скользнул внутрь. Атмосфера в шатре была еще более гнетущей. Флер Делакур сжалась в комочек на низкой деревянной скамье в углу. Она утратила свою обычную лучезарную уверенность и выглядела так, словно заболела. Угрюмый парень Крам был мрачен, как и всегда. С лица Фоглера Ковальски исчезло его простодушное выражение, оставив лишь напряжение. Что до Гарри, то, когда он с улыбкой поздоровался с Локом, его лицевые мышцы так одеревенели, будто он забыл, как это делается. Единственным, кто пребывал в нормальном расположении духа, был Бэгмен — ведь ему не предстояло в одиночку сражаться с драконом. — Итак, раз уж все чемпионы в сборе… — возбужденно объявил Бэгмен. — Зрители уже занимают свои места. Сейчас вам нужно будет засунуть руку в этот мешочек. Сказав это, он поднял фиолетовый мешочек и потряс им перед Локом и остальными. — Вы наугад вытащите модель того здоровяка, с которым вам предстоит сразиться. Всего их пять видов... Ах да, ваша задача — забрать золотое яйцо, которое он охраняет. Никто из чемпионов не проявил ни малейшего энтузиазма, лишь Лок горел желанием начать. — Дамы вперед! Бэгмен протянул мешочек Флер. Девушка побледнела еще сильнее и, вся дрожа, опустила руку в мешок, вытащив точную миниатюрную копию Валлийского зеленого дракона. Затем настал черед угрюмого парня — он вытащил Китайского огненного шара. Толстячок Фоглер вытянул Шведского короткорылого дракона. Следующим был Гарри, и он вытащил из шелкового мешочка Бэгмена модель Украинского железнобрюхого дракона. Это был чрезвычайно опасный вид дракона: самый крупный, с невероятной силой, исключительно прочной шкурой и несравненной разрушительной мощью. Гарри с отчаянием взглянул на Лока. После ночной зубрежки, устроенной Гермионой, он уже представлял себе особенности дракона, который ему достался. Бэгмен сочувственно посмотрел на Гарри, а затем протянул мешочек Локу. Лок сунул руку в мешок и вытащил модель, которую нащупал. Это было маленькое существо изумрудно-зеленого цвета — Венгерская хвосторога! Самый опасный дракон, по авторитетному мнению мастера магических животных Ньюта Саламандера. В отличие от Украинского железнобрюхого, который полагался на свои размеры и грубую силу, Венгерская хвосторога обладала более разносторонним арсеналом атак и отличалась чрезвычайно агрессивным нравом. В каноне, после того как Гарри вытянул Венгерскую хвосторогу, этот гигант проявил невероятно сильное чувство территории, преследуя Гарри почти до самого замка Хогвартс. Гарри сочувственно посмотрел на Лока. Толстячок Фоглер с сочувствием смотрел и на Лока, и на Гарри. Благодаря семейным традициям его знания по Уходу за магическими существами были на удивление глубоки, и он, естественно, понимал, что из пяти участников именно Гарри и Локу достались самые сложные драконы. … — Итак, мадемуазель Делакур, вы первая. Как только услышите пушечный выстрел, выходите на арену, поняли? — объявил Бэгмен, а затем вывел Гарри из шатра. Однако они быстро вернулись, как раз в тот момент, когда Флер, услышав выстрел, направилась к выходу. Девушка дрожала с головы до ног, но, выйдя из шатра, сумела немного взять себя в руки. В шатре остались лишь четверо парней, растерянно переглядываясь. Лок просто закрыл глаза и начал мысленно прокручивать свой план прохождения испытания. Гарри вдруг почувствовал симпатию к Флер. По сравнению с угрюмым Крамом и простоватым толстячком Фоглером, он предпочел бы остаться с ней — по крайней мере, это было лучше, чем смотреть на кислую мину Крама. Снаружи доносился голос Бэгмена, комментирующего происходящее. — О, не уверен, что это было мудрое решение! — восторженно кричал он. — Боже мой, еще чуть-чуть, я думал, у нее получилось! — Ай-яй-яй, как опасно, очень опасно! — А вот этот прием, кажется, сработал неплохо. Спустя десять минут зрители разразились бурными аплодисментами и криками одобрения. Похоже, Флер успешно завладела золотым яйцом. Однако они не услышали, как Бэгмен объявил оценки судей. Вскоре раздался второй пушечный выстрел, и Бэгмен громко прокричал: — Прошу на арену мистера Виктора Крама! Мистер Бэгмен по-прежнему комментировал с большим энтузиазмом. Крам потратил примерно столько же времени, сколько и Флер, и тоже успешно добыл яйцо. Фоглер, Гарри и Лок, оставшиеся в шатре, не знали, как ему это удалось, да и, по правде говоря, им сейчас было не до этого. Фоглер поднялся, когда Бэгмен выкрикнул его имя. — Великолепное Трансфигурационное заклинание! — Похоже, мистер Ковальски отлично знаком с таким существом, как Шведский короткорылый дракон. — ... На этот раз все прошло еще быстрее. Гарри показалось, что прошло совсем немного времени, как снаружи вновь раздались аплодисменты. Он несколько растерянно поднялся и посмотрел на Лока: — Я пошел, Лок! — Удачи! План Гарри — использовать Манящие чары, чтобы призвать свою летающую метлу, затем отвлечь дракона и, улучив момент, схватить яйцо — казался более подходящим для Украинского железнобрюхого, нежели для Венгерской хвостороги. Ведь железнобрюхий был не так проворен, как хвосторога, и его главной слабостью была неповоротливость. Прошло неизвестно сколько времени. Лок ждал так долго, что даже начал нервничать. Хотя он был полон уверенности, чем ближе был момент выхода на арену, тем сильнее, против его воли, колотилось сердце. Венгерская хвосторога... дракон с самой большой дальностью огненного дыхания, самый свирепый, самый опасный... Лок презрительно хмыкнул. «Всякий страх — от недостатка огневой мощи. Вот и посмотрим, у кого запас пламени больше — у тебя или у моего заклинания "Партис Темпорус"!»