Все шишки - Невиллу Лонгботтому

R
Завершён
18
Размер:
9 страниц, 2 813 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник

Шаг пятый

Настройки
— Будут вам сиськи, мистер Лонгботтом, — вполголоса проговорил Снейп, проверив, всё ли готово для урока. Раздался бодрый стук в дверь. — Войдите. Лонгботтом, появившийся на пороге с радостной улыбкой, насторожился, почувствовав сумрачное настроение своего наставника. — Здравствуйте, сэр. — Проходите, садитесь. Сегодня у вас — письменная работа. Вопросы будут сменять друг друга на доске, делать они это будут довольно быстро. Не успеете — сами виноваты. — Хорошо, — Невилл (слишком уверенно для виноватого) сел за первую парту и достал чистую бумагу, а также — перо и чернильницу. Надписи на доске совершенно не собирались щадить самоуверенного наглеца. Они чередовались так быстро, как будто поставили своей целью сбить с него спесь. Невилл пыхтел, но не сдавался. Наконец последний вопрос мелькнул — и почти сразу истаял. Через полминуты зельевар сказал: — Время. Невилл протянул ему щедро исписанный каракулями лист. Более того, в глазах этого ловеласа сияло озорство. — Чему вы научились на этом занятии, Лонгботтом? И, прежде чем вы предложите продолжить начатое позавчера, я скажу вам: стыдитесь! У вас — ребёнок. Либо же поищите для своих экспериментов кого-то менее щепетильного, чем ваш покорный слуга. — Как вы легко делаете выводы, профессор, — с негодованием произнёс Невилл. — Если бы вы только спросили меня, я бы рассказал вам историю Ханны. Это сделал один подлец с курса постарше, а жениться отказался. Я хотел помочь хоть как-то — и стал крёстным. Ханна решила не афишировать то, что произошло. — Тем не менее, — Снейп тоже рассердился, — если бы вы мне хоть словом намекнули, я бы не пришёл к неверным выводам. И как можно было оставить подлеца безнаказанным? — Им обещали заняться Фред и Джордж, с которыми Ханна, по счастью, дружит. Они уже успели изрядно испортить ему жизнь. И… и я вовсе не экспериментировал. Я влюбился. В антенницу — и немного в вас. — Влюбились? То есть если я вас возьму на этом столе… — Так сразу… А впрочем… — было видно, что гриффиндорец загорелся решимостью. — Нет, не сразу, — сказал Снейп, медленно подходя, — начать следует с чего-то попроще… Аккуратно, но властно он откинул полы мантии Лонгботтома, чтобы потянуться к пряжке ремня. Невилл закрыл глаза, дыша глубоко и ощущая, как профессорские руки расправляются с застёжкой. — Придётся ли мне просить вас сделать то же самое? — с намёком на угрозу поинтересовался Снейп. Невилл неловко, но целеустремлённо занялся одеждой зельевара, и вскоре оба они гладили члены друг друга, слегка покачиваясь в такт движениям. — Если вы не сдержите обещания… — хрипловато пригрозил Невилл. — Мне дать вам Непреложный Обет? И не это ли вы имели в виду, когда говорили, что у вас может сесть голос? — Нет… Не это… Ещё! Дальнейший их диалог состоял из почти синхронных стонов, и только Заглушающие чары познали тайну двух вскриков, последовавших за этим.
18 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник