Проклятие Шервуда

PG-13
Завершён
47
автор
kaiparkerau бета
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 11 140 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник

🏹

Настройки
      Обстановка вокруг накалялась. Влажный воздух оседал на коже, туман окутывал уставшие ноги. Атмосфера пропитывалась небольшими разрядами — собиралась гроза. Или одна изворотливая противная ведьма нарочно собирала бурю.       Тео хотел выставить самозванку из города в первый же день, но стая миротворцев МакКолла позволила ей остаться, веря в благие мотивы. Теперь они с Лиамом зализывали раны, преследуя девушку. Нельзя было позволить ей добраться до Неметона. Если она заберет последние крупицы сдерживающей магии, этот город окончательно сойдёт с ума. Они пробирались вперёд, ноги цеплялись за коряги и корни, одежда рвалась, находя на острые суки деревьев. Словно что-то пыталось их удержать.       Не что-то. Кто-то.       — Тебе не надоели эти прятки?       Дёрнув плечом, Тео вырвался из зарослей, оставляя лоскут кофты на ветвях. Жаль. Она была тёплой.       — А ты не оставляешь надежд поймать меня? — девушка вышла из-за деревьев с хищной ухмылкой. — Я понравилась тебе сразу, да?       — Убирайся отсюда, — прорычал Лиам.       — На твоём месте я бы сменила тон, — ведьма гордо приподняла подбородок, смотря на парня с нескрываемым презрением.       — Это плохая идея, — Рейкен вышел вперёд, закрывая Лиама собой. — Без магии начнётся апокалипсис. Не будет своих и чужих. Мы все будем в опасности.       — О, милый, я знаю, — в её глазах промелькнул огонёк. — Если не можешь победить — возглавь.       Это было бесполезно. Ведьма была одержима своей идеей, совершенно не понимая, с чем ей придется столкнуться. Нельзя возглавить всю слетающуюся сюда нечисть. Нельзя обуздать сотню одичавших омег. Нельзя перевернуть правила сверхъестественного мира. Тео рванул вперёд. Им нужно было остановить её любой ценой.       Девушка не успела вовремя отскочить. Разорванная ткань платья стала пропитываться красным под болезненный стон. Её взгляд похолодел. Отпрыгнув на достаточное расстояние, ведьма подняла руку.       — Мне нравилась твоя мордашка, — выплюнула девушка. — Но ты вечно мешаешься под ногами. Я не люблю, когда что-то идёт не по моему плану.       Ладонь засветилась. Химера только и успел сделать пару шагов назад, глядя на то, как луч света стремительно приближается к нему.       — Тео!       Лиам схватил парня, прижимая их обоих к земле. Слишком поздно. Залп прошёлся по касательной, задевая обоих. Судя по нахмурившемуся лицу ведьмы, она не рассчитывала на это.       Последнее, что запомнил Тео — тяжёлое дыхание Данбара под ухом и его крепкую хватку.       Потом земля исчезла.

***

      Парень поморщился от солнечного света, пробравшегося в комнату. Приняв сидячее положение, Тео потёр глаза и осмотрелся. Над головой тянулись потемневшие от времени балки, под ногами — местами прогнившие доски. С улицы доносились привычные разговоры и щебет птиц.       Поднявшись, он подхватил свою зелёную накидку и натянул на рубаху. Поднеся ткань к носу, парень удовлетворённо кивнул. Рубаха пахла землёй и лесом и пока не нуждалась в стирке — сейчас было бы не до этого.       — Робин, вставай! Сегодня Шериф едет собирать налог! — знакомый голос бодро позвал его с улицы.       — Устроим небольшое выступление, — усмехнувшись, Тео привычным движением подхватил свой лук и направился к выходу.       Зажмурившись на секунду от яркого солнца, он окинул взглядом своих ребят. Жизнь в лагере кипела: кто-то точил наконечники, кто-то таскал воду, кто-то смеялся, споря о мелочах. Люди здоровались с ним, желали успешной вылазки, спрашивали о будущих планах. Всё было привычным. Правильным. Естественным.       Выйдя на дорогу, Тео поправил колчан и вдохнул полной грудью. Его разбирало хорошее предчувствие.       — Говорят, Шериф усилил охрану, — предупредил Маленький Джон. — У него появился новый охотник. Королевский.       — Охотник?       — Да, молодой. Злой. Поговаривают, рычит не хуже волка, — хохотнул парень.       — Тогда следует получше объяснить охотнику, чей это лес.       Это была его жизнь — признание, крепкие плечи и спины, с которыми они были заодно, побеги, грабёж. И какая-то деталь в виде новой пешки Шерифа не могла пошатнуть эту нормальность.       План перехвата возник в голове без особых усилий: застать повозки врасплох, забрать деньги, отдать голодающим и унизить власть настолько, насколько они позволили себе объедать простой народ. Засада на дороге сложилась красиво. Повозки завернули на нужную тропу именно тогда, когда они рассчитывали. Охрана шла плотной группой. Люди Тео заняли свои позиции, как и десятки раз до этого. Поправив свой капюшон, парень вышел из леса на дорогу.       — Добрый день, господа, — ухмылка растянулась на его губах. — Поможем бедным?       Охрана выругалась, доставая свои мечи из ножен. Мужчины расступились, пропуская вперёд охотника в тёмной куртке. Его одежда отличалась от остальных, но по чёткой походке и характерным вышивкам можно было догадаться о королевской должности даже без блуждающих слухов. Молодой, крепкий парень чуть ниже его самого предстал перед Тео. Голубые глаза строго посмотрели на разбойника.       — Робин Гуд, — сухо сказал охотник. — По приказу Шерифа…       Тео прекрасно знал окончание этих слов. Ему необязательно было выслушивать тираду незнакомца перед тем, как напасть на него. Парень рванул вперёд первым. Его ребята выбежали из леса, сталкиваясь в бою с охраной. Охотник встретил движение, шагнул в сторону, повёл его мимо. Отточенная техника, не уступающая разбойнику. Сталь мелькнула у лица. Адреналин разливался по крови. Хищный оскал коснулся губ Тео. Они столкнулись вновь. Ладонь охотника крепко сжала его запястье.       Земля под ногами стала слишком мягкой. Тонкий неуверенный звук раздался в голове — нить мелодии, которая не имела права здесь быть. Он явно перебрал на вчерашнем праздновании.       Охотник дёрнулся, ослабляя хватку. Всё вернулось на свои места. Мелодия исчезла, оставляя после себя странное чувство пустоты. Пользуясь чужим замешательством, Тео вывернул запястье, освобождаясь от захвата. Оттолкнув охотника ударом ноги, он быстро отошёл на удобное расстояние и натянул тетиву. Разбойник бегло осмотрел своих ребят. Они успели взять достаточно.       — Отходим! — приказал Тео.       Охотник поднял меч, направляясь следом. Стрела попала четко возле ладони — не раня, но заставляя выронить оружие. Выиграв себе немного времени, Тео побежал в лес. Он запрыгнул на оставленную у деревьев лошадь и помчался вперёд.       За спиной звенели голоса и довольный хохот парней. Звон монет тонул в стуке копыт. Ветер приятно обдавал лицо. Ещё один успешный грабёж на их счету. Ещё одна история о Робине Гуде. Мысли парня возвращались к тому звуку. Что это было? Тео покачал головой. Он просто устал. В следующий раз нужно быть внимательнее. Подобная оплошность могла стоить ему жизни. Новый охотник был сильнее и ловче обычных охранников. Им следовало быть осторожнее.       К вечеру они вернулись в лагерь. Люди шумели, делили оставшуюся добычу, спорили, кто лучше дал отпор охране, ругались на Шерифа и обсуждали нового охотника. Тео слушал и кивал, раздавал короткие распоряжения, хвалил своих парней и улыбался.       Ночью он лёг у костра, следя за причудливыми языками пламени. Засада не выходила у него из головы. Что-то было не так. Не как обычно. Не так гладко, не так ожидаемо, как всегда. Тяжёлый вздох вырвался из уст разбойника. Рано или поздно их полоса удач должна была прерваться.       Стоило Тео прикрыть глаза, как он тут же уснул. Ему снились обрывки той мелодии, всё время ускользающей в потёмки сознания. Он видел лес. Совершенно не похожий на Шервудский. Парень ходил вокруг какого-то старого большого пня, освещённого светом полной луны. Всё казалось таким знакомым и чужим одновременно.       Утром он сказал себе, что это усталость, и поверил в свои же слова.

***

      Лиам стоял в кабинете Шерифа и молчал, стыдливо глядя куда угодно, но не в глаза мужчины. Шериф Ноттингема сидел за столом. Он уверенно раскинулся в кресле, удобно разместив руки на подлокотники. Мужчина смотрел на Лиама с нотой презрения.       — Ты его упустил, — спокойно произнёс Шериф.       В этом спокойствии не было доброты. Тон был сух, расчётлив и холоден настолько, что невольно хотелось поёжиться.       — Он ушёл в лес. Я кинулся следом, но его люди стали давать отпор и путать следы, — парень сжал челюсть. — Я почти…       — Почти, — прервал мужчина.       Лиам не нашёл в себе силы посмотреть ему в глаза. Внутри закипала злость. На разбойников, на Робин Гуда, на Шервудский лес. Этот парень в зелёном капюшоне был проблемой, с которой он не справился. В этот раз. Больше он не позволит разбойнику уйти.       — Ты снова будешь сопровождать повозку, — Шериф махнул рукой. — Он не пропустит ни одну. Грабил, грабит и будет грабить. Это его суть. Его история.       — Да, — Лиам смиренно склонил голову.       Парень вышел из кабинета с неприятным чувством на душе. Шериф был разочарован в нём. Он не имел права промахнуться вновь. На кону стояли не только деньги, но и честь королевства. Если они дадут слабину, люди будут пытаться помыкать ими. Этого никак нельзя было допустить.

***

      Лошади скакали по лесу, разговоры спугивали мирно сидящих птиц. Настрой разбойников был боевым. Все двигались слаженно. Ближе к засаде парни притихли, оставляя скакунов и расходясь по своим точкам. Как и всегда. Тео буквально по секундам мог расписать через сколько появится повозка, и это заставило парня нахмуриться. Отогнав лишние мысли, он вышел на дорогу, заводя свой обычный разговор. Стража выругалась и потянулась к оружию. Охотник появился раньше, чем в прошлый раз.       — Зря ты пришёл сюда, — прошипел Лиам и первым бросился в бой.       Тео старался уворачиваться от чётких ударов и держать дистанцию, но охотник был упрям. Он давил, разрезал воздух своим мечом, напирал короткими выпадами, заставляя разбойника пятится назад. Нога нашла на гладкий камень и Тео полетел назад. Пользуясь случаем, Лиам схватил его.       Перед глазами парня всё поплыло. Звон в голове усилился. Разбойник замер на секунду. Примерно столько нужно, чтобы остаться в этой земле навечно. Опомнившись, он резко ударил охотника головой в подбородок и оттолкнул кричащего плечом.       Лиам качнулся назад и снова поднял меч, держась второй рукой за подбородок. В тот же миг в дерево у дороги ударил арбалетный болт. Слишком косо для людей Тео. Люди охотника были вооружены мечами. Осмотреться разбойнику не дали — второй болт ударил в край повозки. Щепки посыпались на землю. Лошади заржали и рванули вперёд.       В гуще деревьев Тео наконец заметил движение. Группа людей в королевских одеяниях, отличающихся и от охраны и от охотника. Разбойник не видел их раньше. Коричневые плащи с чёрными лентами на рукавах.       — По приказу шерифа! — крикнул один из них выверенную фразу. — Разбойники будут казнены на месте!       Охрана начала шептаться. Лиам обернулся, глядя на незнакомцев. Ему отдавали другой приказ. Всё должно было быть иначе. Он шагнул в сторону прибывших. Тео увидел, как на лице парня отразилась злость и обида. Охотника использовали как расходный материал.       Выстреливший болт ударил уже ближе. Тео и Лиам одновременно отскочили к отъехавшей повозке, чтобы не оказаться под обстрелом.       — Чем ты им насолил? — усмехнулся разбойник.       — Заткнись.       — Ох, извини, но это не мои люди шмаляют без разбора.       Он спрятался за колесо, задевая плечом плечо охотника. Мелодия стала играть вновь, на этот раз не вызывая ступора или головокружения. Лиам странно посмотрел на парня, отодвигаясь.       — Что за чертовщина, — прошептал охотник, наблюдая, как люди в плащах удаляются в лес также внезапно, как и появились.       Когда он вернул своё внимание к Тео, парень не застал ни разбойника, ни его команду, ни денег.       — Чёртов Робин Гуд!       

***

      Лес принял Тео обратно, скрывая за деревьями и неизведанными тропами. В лагерь он вернулся к сумеркам, с плечом, которое ныло от напряжения, и раздражением, которое не находило спокойствия. Его люди хотели объяснений. Почему люди в плащах стреляли по своим. Почему они скрылись, не закончив начатое. У разбойника не было ответов. Он бы и сам хотел знать, что это было. Что задумал Шериф? Кто эти люди? Что они не поделили с охотником?       И почему каждый раз возле него появляется эта дурацкая мелодия. Всегда одна и та же. Незнакомая, обрывистая, но с каждым разом всё более понятная.       — Ночью не выходим, — распорядился Тео. — Проверяйте тропы группами, не шумите у костров. Если увидите коричневые плащи с чёрной лентой — уходите.       — Какие ещё ленты?       Он не был уверен, что видел ленту. Но был уверен, что этим людям не нужна была победа. Они добивались хаоса. Паники. Смятения.       Когда лагерь стих, Тео в одиночестве сел на бревно поодаль. Собственные мысли не давали ему покоя. С тех пор, как они впервые встретились с новым охотником, как впервые появилась эта мелодия, всё стало странно чужим. Он делал привычные дела, общался с давно знакомыми людьми, исполнял то, в чём был хорош. Но с каждой засадой Тео чувствовал, будто не должен быть здесь. Будто должен быть в другом месте.       Он резко встал с бревна, не видя смысла во всех этих рассуждениях. Перед глазами потемнело. Голова закружилась. Когда зрение прояснилось, перед Тео стоял чёрный волк с жёлтыми светящимися глазами.       — Что за… — попятившись назад, он споткнулся о бревно и второй раз за день полетел вниз.       На этот раз рядом не оказалось крепких рук охотника, и Тео больно ударился копчиком. Волка рядом не оказалось.

***

      Ноттингем пах камнем и дымом. Ночью город становился угнетающим: узкие улицы, запертые ставни. Сторожа, разгуливающие по площадям и давящие на народ одним своим видом. Тео бесшумно двигался по крышам и переулкам. Он видел стражу, видел нищих, видел лавки, где продавали соль и дешёвое вино. Видел, как люди в королевских плащах заходили в таверны и выносили оттуда мешочки с деньгами.       Спрыгнув в тёмный переулок, Тео осмотрелся. У ратуши проходил один из стражников. Разбойник прижался к каменной стене, скрываясь в тени. Дождавшись, когда мужчина пройдёт мимо, парень скользнул внутрь. Ему нужны были ответы. Если их привычная игра в кошки-мышки с Шерифом обрела новые правила, он должен быть к ним готов. Внутри было тихо, пахло воском, чернилами и чем-то сладким. Коридор вёл к кабинету, откуда просачивался одинокий свет. Тео притаился, оставаясь в тени, и прислушался.       — Слишком рано, — голос Шерифа звучал мягко.       — Они бы ушли, — оправдывался человек в плаще. — Мы хотели…       — Вы хотели закончить сцену, — тон мужчины изменился. — Она не должна была закончится так рано.       Тео нахмурился. Что это должно было значить.       — Робин нужен живым. Ваша задача — следить за охотником. Всё должно идти согласно плану.       Парень чувствовал, как к горлу поднимается комок ярости. Он боролся с королевской несправедливостью столько времени не для того, чтобы становиться очередной пешкой в их игре.       — Завтра, — кресло скрипнуло от давления. — Повезём пустые повозки. Набейте в мешки желудей для веса. Пустите слух о большом сборе. Робин должен столкнуться с охотником вновь.       Из кабинета послышался скрежет пера, идущего по бумаге. Увидеть, что именно писал шериф, было невозможно, но по коже разбойника прошёлся неприятный холодок. Тео отступил. Ему нужно было вернуться в лагерь и продумать план. Его люди не должны быть замешаны в этих играх. Они должны быть в безопасности.

***

      Приказ для всего лагеря был един: никто не должен покидать их опушку. Тео отправился в ловушку самостоятельно. Справиться с парой охранников не было проблемой, тем более, разбойник заведомо заранее знал, что груз, который они защищают, фальшивый. Ему необходимо было подыграть Шерифу, чтобы понять какую именно роль от него ожидают.       Он увидел охотника на тропе почти сразу. Тот стоял у поваленного дерева, загораживая собой повозку. Разбойник посмотрел выше него, вглубь леса. Люди Шерифа в плащах тоже были на месте. Они выжидали.       — Опять ты, — нахмурился охотник.       — Ты хотел увидеть здесь кого-то ещё? — натянув тетиву, усмехнулся Тео.       Лиам разрубил летящую в него стрелу и стал наступать. Разбойник защищался от пролетающего у лица меча, а охотник в свою очередь уворачивался от его ударов. Они буквально предугадывали действия друг друга. Слаженно танцевали этот смертельный танец по разные стороны.       Человек из леса сделал несколько уверенных шагов. Сейчас. Тео приготовился защищаться. Светлый ком полетел прямо в их сторону, расправляясь в воздухе. Это была сеть. Упав на Лиама, ловушка не только дезориентировала охотника, но и дала разбойнику значительное преимущество. Вот он, обезоруженный, скрученный, потерянный. Бей и беги. Тео достал из пояса кинжал и замахнулся.       Лезвие прошлось по сетке, разрывая оковы охотника. Ничего не понимающий Лиам поднял на него потерянный взгляд, но встретил только протянутую руку.       — Быстрее, — прошипел Тео.       — Что ты делаешь?       — Это не мои люди. Я не собираюсь умирать за тебя.       — Как и я за тебя, — охотник приподнялся на локтях.       — Тогда бежим!       Лиам схватился за руку парня, и Тео одним рывком поднял его на ноги. Не отпуская охотника, он рванул в лес, боковым зрением замечая, как люди шерифа направились за ними. Его лошадь не привыкла возить двоих, но это был исключительный случай. Он поблагодарит своего скакуна позже.       — Почему ты это делаешь?       Мышцы охотника были напряжены, челюсть стиснута, а тон раздражён. Чтобы не упасть на ближайшей кочке, ему приходилось держаться за Тео. Музыка спокойно лилась в его голове, разгоняя спокойствие по всему телу.       “Я всю жизнь ждал, что кто-нибудь придет”       Тео чуть не дёрнул лошадь от неожиданности. Голос не был похож ни на собственные мысли, ни на охотника. Слова мягко ложились на ноты, дополняя.       — Они хотели, чтобы я убил тебя.       — Кто "они"?       — Шериф. Его люди.       — И ты предлагаешь мне поверить в это? — раздражение в голосе охотника набирало обороты.       — Я мог убить тебя на месте. Они обставили всё именно так.       Та самая сцена. Удачный случай. Героическая смерть охотника, до конца отстаивающего честь королевства. Но Робин Гуд не убивал. Не так. Он грабил, унижал власть, раздавал деньги бедным и честно выигрывал каждый свой бой.       — Ты ничего не знаешь. Шериф не мог…       — Отлично, — разбойник остановил лошадь и корпусом повернулся к парню. — Тогда ты можешь возвращаться в родной Ноттингем. Надеюсь, ты не наткнёшься на преследовавших нас людей в плащах и тебя не прирежут на месте. Противником ты был достойным.       Лиам смотрел на него исподлобья. Его губы были поджаты, грудь вздымалась чаще. Он был зол и обижен. Он был растерян.       “Возьми меня за руку и отведи туда, где мне место.”       — Чего ты хочешь?       — Шериф что-то задумал, — Тео стянул капюшон. — Я должен его остановить. Ты можешь предать свои принципы и пойти со мной. А можешь вернуться назад и гадать, нападут ли на тебя ещё раз.       — Я тебе не доверяю.       — Доверие сейчас не важно. Я не предлагаю тебе присоединиться к моему лагерю. Я говорю о помощи городу. Людям.       Спрыгнув с лошади, он посмотрел на охотника снизу вверх. Музыка постепенно рассеивалась. Лиам смотрел на него не так свирепо.       — Если я прав, то справедливость перестала быть для Шерифа ориентиром.       — Мы разберёмся с этим, — спускаясь, охотник согласился. — Но если я узнаю, что всё это обман, ты будешь висеть на главной площади на потеху людям.       — Давно не слышал этих слов, — усмехнулся Тео. — Как твоё имя?       Лиам запнулся. Он нелепо открыл рот, так не сказав ни слова. Нахмурившись, парень потерянно посмотрел на разбойника.       — Гай? — голос охотника звучал неуверенно.

***

      Они добрели до заброшенной хижины у реки. Лес тщательно скрывал это место от посторонних глаз густыми зарослями, оврагами, мхом и деревьями. Дом давно не слышал голосов и смеха, не видел улыбок и слёз. Когда-то здесь проживал старый лекарь, но когда тот умер, хранить очаг стало некому. Иногда Тео использовал хижину для убежища. От королевских людей, от историй о его похождениях, от собственных мыслей. Не задумываясь о рисках, он привёл сюда и охотника.       — Это… Твоё? — Лиам огляделся, проверяя местность на опасность.       — Ничего здесь не моё, — отмахнулся парень. — Но про это место мало кто знает.       Лиам зашёл внутрь, осматривая каждый угол. Небольшая печь посреди комнаты, стол с парой стульев, лежанка. Скрипучие половицы и паутина в углах. Разбойник оставил дверь открытой, чтобы убрать запах затхлости, давно заполнившей помещение. Тео закинул пару поленьев в печь и развёл огонь. Ночи здесь были прохладными.       — Откуда ты узнал про планы Шерифа? — приземлившись на лежанку, охотник следил за ним.       — Услышал.       Лиам приподнял бровь, ожидая объяснений.       — Я был у ратуши. Решил нанести вам визит, — разбойник самодовольно улыбнулся, наблюдая, как хмурится собеседник. — Он говорил со своими людьми про сцену. Что они прервали её, что всё должно повториться и пойти по плану.       — И почему ты решил, что это связано со мной?       — Я так не думал, — фыркнул Тео, поднимаясь на ноги. — Я думал это связано со мной и моими людьми.       — Тогда почему…       — Потому что они буквально накинули на тебя сети!       Разбойник всплеснул руками. Он устал повторять и объяснять очевидные вещи. Светлая вера в правосудие губила в охотнике здравый смысл и критическое мышление.       — Буквально "Хей, Робин! Мы особо не ладим, но вот тебе наш подарок. Можешь беспрепятственно убить его и продолжить бегать по лесам".       Лиам смотрел на него, насупившись. Парню явно не нравилось то, в каком уязвимом состоянии он находился, и то, что Тео был прав.       — Ты не ответил на мой вопрос тогда. Почему ты помог мне?       — Потому что я не монстр.       Потому что после встречи с тобой, моя жизнь начала меняться и я должен разобраться, что происходит.       — Нам нужно затаиться, — Тео выдвинул стул и сел лицом к охотнику. — Продумать план. Ты знаешь королевские покои лучше меня и не будешь вызывать подозрения.       — Если ты прав, то они только и ждут моего возвращения.       — Как хорошо, что мы к этому готовы, — разбойник усмехнулся. — Он говорил про сцену. Что я нужен в ней. Его люди легко бы убили тебя ещё в первый раз, но они почему-то хотят, чтобы это сделал я. Пока мы держимся вместе, этого не произойдёт.       — Звучит как шантаж.       — Придётся поверить мне, — Тео пожал плечами. — Когда я был там, он подписывал какие-то бумаги. Я хочу на них посмотреть.       — Приказы остаются у писаря, — нахмурился Лиам. — Но я не помню, чтобы в последнее время он писал что-то новое.       — Проверим.       Первую ночь они почти не спали. Тео слышал, как охотник ворочается на жёстком настиле, как тяжело дышит, когда пытается расслабить плечи. Снаружи лес дышал спокойно, но разбойник не разделял этого чувства. Он ощущал натянутую невидимую нить — связь между ним и Лиамом, которую парень не мог объяснить.       Ему снились глаза, горящие золотом. Снилось, как он прижимает смутно знакомую фигуру к себе. Как свет гаснет, а взгляд голубых глаз напротив приобретает осознанность.       Тео знал, чьи эти глаза.

***

      Утром они разделились. Лиам ушёл к дороге, ведущей в город. Скрывшись за капюшоном, он бродил около торговцев и проходящих стражей, слушал истории и пытался понять обстановку в Ноттингеме. Узнать новости о Шерифе. Тео обошёл окраины города, забрался внутрь, скользя по крышам и переулкам. Промелькнул в таверны со старыми знакомыми и в хлева, где у людей всегда развязаны языки.       Они встретились поздно вечером в хижине. Словно два добрых друга вернулись в общий дом после работы. Словно они вот-вот скинут пыльную одежду и отужинают, обсуждая новости. Картина, представшая у Тео перед глазами вызвала в груди тепло и ощущение правильности.       — Шериф знает, что я жив, — тяжело вздохнув, Лиам бросил плащ на лежанку.       — Было бы странно, если бы он думал, что я спас тебя, а потом убил без лишних глаз, — разбойник усмехнулся.       — Заткнись.       В этой фразе было что-то такое лёгкое и юношеское, что Тео невольно покачал головой, скрывая проступившую улыбку. Он кинул на стол небольшой мешочек со свитками бумаг. Охотник тут же подсел ближе, глядя на него с нескрываемым интересом. Боже, ему нравился этот парень.       — Украл?       — Позаимствовал, — поправил Тео. — Писарь сидел в таверне и случайно обронил его.       Лиам закатил глаза, вытаскивая из мешочка один из свитков, и развернул бумагу. Это была карта. Маршрут через Шервудский лес. На карте было отмечено место — то самое, где они впервые встретились с новым охотником. Рядом ровным подчерком было выведено "Робин х Гай". Лиам нахмурился. Внизу была дата. Тот самый день. Развернув второй свиток, они увидели схожую картину: лес, маршрут, место, подпись. "Облава" — красовалась надпись рядом. Разложив третью бумагу на столе, они не увидели там карты. Сплошной текст. История о бравом Робине Гуде, раздающем награбленное бедным.       — Что за… — Лиам указал на строчку. — Ты не забрал золото тогда. Там даже не было золота!       — Это история, — разбойник махнул рукой. — Легенда. Люди часто их придумывают, знаешь ли. Я что-то вроде народного достояния. Они меня любят.       Самодовольная улыбка растянулась на губах Тео. Охотник закатил глаза и вернулся к бумаге, внимательно изучая написанное.       — Тогда… — парень отшатнулся. — Тогда почему здесь подпись шерифа?       Тео кинул взгляд на нижнюю часть листка. Его брови взлетели вверх. В правом углу действительно красовалась размашистая подпись. Он потянулся к свитку, задевая руку охотника. Мелодия стала мягко разливаться в его голове.       “Скажи, что я за дурак, раз провожу ночи в одиночестве?”       Лиам отшатнулся, разрывая контакт. Музыка прекратилась. Разбойник медленно перевёл на него взгляд, встречаясь с голубыми глазами напротив. Охотник прищурился, внимательно изучая его лицо. Он нахмурился, открыв рот, но тут же закрыл его, мешкая.       — Ты тоже… — нерешительно уточнил парень. — Слышишь это?       Вздох облегчения вылетел из уст Тео до того, как он подумал об этом. Он не сошёл с ума. Что-то действительно происходит. Какая-то чертовщина между ним и охотником.       — С первой встречи, — признался Тео.       — Я думал, что слетел с катушек, — парень обвинительно посмотрел на него. — Почему ты раньше ничего не сказал?!       — Как ты себе это представляешь? — изогнув бровь, разбойник усмехнулся. — Извини, что прерываю нашу драку, но, видимо, у меня в голове завелось пару музыкантов, просто чтобы ты знал.       — Тогда бы я подумал, что ты сошёл с ума, — уголки его губ приподнялись в полуулыбке. — Что это? Ты заколдовал меня?       — Нас, если быть точнее. Конечно нет, если бы я мог, я бы просто свёл с ума Шерифа. Это было бы проще, чем разбираться с каждым из его посланников.       — Я слышал, что в вашем лагере есть колдуны, — Лиам настоял на своём.       — Люди любят придумывать легенды.       Охотник посмотрел на свои руки. Он покрутил ладони, словно те были чем-то чужим.       — Это происходит, когда мы прикасаемся друг к другу. Знак? Проклятие? Что будет в конце песни? Я ничего не понимаю!       Он всплеснул руками, отчаянно глядя на Тео. Разбойник помешкал и протянул раскрытую ладонь.       — У нас есть возможность узнать это.       — А если это что-то плохое?       — Значит, нам не повезёт, — Тео беспечно пожал плечами, скрывая свою неуверенность.       Опасения охотника были вполне оправданными, но что-то внутри подсказывало, что музыка не несёт в себе ничего плохого. Это же чувство подсказало ему привести парня сюда. Оно же подтолкнуло не убивать.       Лиам долго смотрел на чужую ладонь. Нахмурившись, он сжал губы в тонкую полоску. Тео не торопил. Они не знают, к чему всё это приведёт. Несмотря на свою напускную уверенность в лесу, разбойник знал, что они не смогут победить Шерифа, не работая слаженно. Не доверяя друг другу.       Охотник неуверенно коснулся пальцами ладони Тео. Мелодия началась вновь. Она успокаивающе заполняла всё вокруг. Мягко обволакивала, окутывала теплом. Разбойник смотрел в голубые глаза напротив и впервые этого казалось чертовски недостаточно.       “Я всю жизнь ждал, что кто-нибудь придет”       “Возьми меня за руку и отведи туда, где мне место”       “Скажи, что я за дурак, раз провожу ночи в одиночестве?”       ”Совсем не замечая человека, который всегда был рядом”       Лиам переплёл их пальцы, сомкнул ладони. Охотник смотрел на него, не отрываясь, однако зрение Тео стало подводить. Всё стало мутным, как под толщей воды. Окружающие звуки стали для него недосягаемыми. Он слышал только музыку. Только слова песни.              “Я брожу по жизни, как ребенок без дома”       “Интересно, найду ли я когда-нибудь место, где буду чувствовать себя своим”       Он видел комнату. Она была совершенно не похожа на дома в Ноттенгеме, на сторожки и хижины в Шервудском лесу. Разбойник видел охотника в странной одежде.       “Я вижу это в своем воображении, чувствую каждой клеточкой тела”       Он смотрел на Тео с нежностью и добротой. Его губы двигались — охотник явно что-то говорил, но слова не долетали до сознания парня. Тео чувствовал тепло. На ладонях, в груди, растекающееся по всему телу. Он терял связь с окружающим миром, но эта сладкая нега не пугала разбойника. Она…       — Эй! Робин!       Всё резко прекратилось. Музыка оборвалась, зрение прояснилось. Тео видел потолок и обеспокоенное лицо охотника. Он чувствовал шероховатый пол под лопатками.       — Ты в порядке? — Лиам нахмурился. — Ты начал отключаться, и я отпустил руку.       Тео глупо моргнул и принял сидячее положение.              — Я же говорил, что это плохая идея!       — Нет, — разбойник выставил руку, прерывая наступающую тираду. — Нет, всё нормально.       — Что произошло? Ты пытался что-то сказать.       Разбойник глупо уставился на парня в поисках ответов.       — Я не смог разобрать, — Лиам покачал головой. — Что ты видел?       — Я не уверен… — Тео поднялся на ноги и кинул взгляд на бумаги ещё раз. — Нам нужен план. Мы должны пробраться в замок и узнать, что происходит. Ложись спать, Гай.       Лиам обижено посмотрел на парня, но спорить не стал. Устроившись на перине, он скинул свой плащ разбойнику, ютившемуся у камина. Тео скептично посмотрел на охотника, но тот развернулся к парню спиной. Плащ был сделан из плотной ткани, а прохлада, просачивающаяся через щели между досками, неприятно щипала ноги. Он не стал привередничать и укрылся, прикрывая глаза. Запах охотника показался ему смутно знакомым.

***

      Тео видел белые стены. Чувствовал холодный пол под своими ногами. Вдали он видел силуэт. Молодая обезображенная девушка стремительно приближалась к нему. Её рёбра были вывернуты наружу, сквозь разорванную кожу и плоть виднелись органы. К горлу подступила волна тошноты. Парень попятился назад. Свистящий звук, проходящий через дыру в её теле, становился всё ближе. Спина Тео столкнулась со стеной. Бежать было некуда. Подобравшись вплотную, девушка протянула руку к его груди с кровавой улыбкой на лице.       — Пожалуйста, Тара… — невольно вырвалось из его уст. — Мне жаль. Мне так жаль…       Чужая ладонь с силой вонзилась в его грудь и достала оттуда ещё бьющееся сердце.

***

      Тео резко сел, тяжело дыша. Парень осмотрелся по сторонам. Знакомые половицы и деревянные стены успокоили бешено бьющееся сердце. Положив руку на грудь, он выдохнул с облегчением.       — Плохой сон?       Разбойник поднял голову и увидел сидящего на краю лежанки охотника. Он выглядел слегка помято, но недостаточно напугано, чтобы предположить, что этой ночью он тоже лишился сердца.       — Я хочу есть, — не дождавшись ответа, Лиам поднялся на ноги.       Вчера они прикончили все остатки еды, что Тео успел взять в таверне. Прежде чем бороться с шерифом, им явно следовало позаботиться о том, чтобы голодная смерть не встретила их первой.       — Надеюсь, ты умеешь ловить рыбу, — разбойник поднялся следом.       Им пришлось отойти на приличное расстояние от хижины из-за бурного течения. Пройдя вниз через поваленные деревья, заросли и коряги, парни оказались у спокойного притока. Стоя посреди реки, Лиам держал сеть. Холодная вода кусала ноги по колено. Мелкая рыбёшка проскальзывала через плетение, но особи покрупнее оставались в импровизированной ловушке. Тео закатал рукава, вытащил скользкую изворотливую рыбу и выкинул её на берег с нескрываемым отвращением. Со стороны охотника послышался тихий смешок.       — Что смешного? — стрельнув в парня недовольным взглядом, разбойник вновь окунул руки в воду.       — Я почему-то думал, что всё это, — он неопределённо кивнул на реку. — Для тебя привычно.       — Она скользкая. Это мерзко.       — Не проще было бы пристрелить кролика.       — О, — хищная улыбка растянулась на губах Тео. — Я могу. Но готова ли твоя тонкая натура к тому, как я буду потрошить его тушу? Перебирать органы. Разделывать мясо. Выдирать кости.              Лицо Лиама побледнело. Охотник славился своими погонями за преступниками, а не убийством животных. Он с широко раскрытыми глазами смотрел на собеседника. Проглотив комок в горле, парень уставился на реку.       — Рыба так рыба. Не отвлекайся!       На этот раз смешок послышался со стороны Тео.       Набрав достаточно, они завернули улов в тряпку, которую нашли в сундуке под лежанкой. Рыба ещё шевелилась, подавая признаки жизни. Урчащий желудок только усиливал желание поскорее вернуться назад. Тео закинул тряпку на плечо и направился вперёд.       — Стой, — вымучено бросил Лиам. — Опять через те заросли? Неужели нет другой дороги.       Разбойник обернулся и вскинул брови. И давно в королевские ряды принимают нытиков?       — В полумиле отсюда есть деревня. Дорога от неё ведёт почти до самой хижины, — он развернулся назад к лесу. — Не думаю, что это хорошая идея. Нас могут увидеть.       — Да брось, — охотник двигаться не собирался. — Мы достаточно далеко от Ноттингема, что случится, если случайный крестьянин нас увидит?       Тео недоверчиво посмотрел на него, взвешивая за и против. В чём-то он был прав. В этих краях, даже несмотря на все слухи, разбойника узнавали не часто.       — Ладно.       Сменив траекторию, парень направился в сторону дороги. Лиам с довольной улыбкой следовал за ним. Деревья становились всё реже, а щебет птиц постепенно сменялся шумом редко проезжающих повозок. Через пару минут они вышли на нормальную тропу. Ноги несли обоих к хижине. Не нужно было обходить ямы, переступать через корни и перелазить через заросли. Не успел Тео признать чужую идею неплохой, как впереди показался паренёк. Совсем небольшой мальчик с корзинкой, наполненной ягодами. Он остановился посреди тропы, глядя на парней.       — Разбойник! — указывая на Тео, крикнул мальчик. — Здесь разбойник!       Парень перекинулся с Лиамом взглядами, ничего не понимая. Из леса выскочили охранники и, выругавшись, начали доставать свои мечи.       — Ударь меня, — повернувшись к охотнику, прошептал Тео.       — Что?       Разбойник закатил глаза. У них не было времени на объяснения. Тео ударил первым. Ошарашенный Лиам боковым зрением заметил, как охранники остановились, наблюдая за тем, как их "вышестоящий" решает вопрос с неугодным королевству.       — Хорошо, — прошипел парень, прижимая ладонь к ноющей челюсти. — Я понял. Но зачем было…       Договорить ему не дали. Тео ещё раз ударил охотника, постепенно уводя их драку вглубь леса. Скрывшись за деревьями, парни сорвались на бег. Подальше от лишних глаз. Дальними, извилистыми путями. Через корни, ямы и заросли. Так, чтобы никто не смог добраться до них.       Вернувшись к хижине, они первым делом развели небольшой костёр — по ощущениям, желудок начал переваривать сам себя. Пока Тео чистил рыбу, Лиам успел постирать свою рубаху от крови. Припухлость ещё не сошла с его носа, но боль уже не беспокоила так сильно. На скуле разбойника расцветал синяк.       — Их не должно было быть там, — приземляясь на бревно, вздохнул охотник. — Мы даже не патрулируем в тех краях! Максимум — сбор дани, но там не было ни повозки, ни мешков.       — Я не знаю этого парня, — глухо отозвался разбойник. — Я бывал в этой деревне раньше, но его я видел впервые.       Он вонзил свой кинжал в землю и строго посмотрел на охотника.       — Это не было случайностью. Они нашли бы нас, где бы мы не находились.       — Что ты имеешь ввиду?       — Тебе не показалось это странным? Неизвестный мальчик, охотники, взявшиеся из ниоткуда. Мы пришли одним путём, но у тебя возникло резкое желание сменить маршрут.       — Эй, не нужно сваливать всё на меня!       — Нет, — Тео устало покачал головой. — Всего этого не должно было произойти, но оно случилось. Слишком удачное совпадение, словно…       Парня осенило. Записи, что они видели накануне. Карты, с отмеченными местами. Охранники, ведущие себя каждый раз одинаково.       — Это не были записи о наших столкновениях. Точнее, — исправился разбойник. — Это были предписания.       — Что?       — Сценарий. Заранее описанный план. Легенда. История.       — Я знаю, что такое предписание, — отмахнулся Лиам. — Ты хочешь сказать, что происходящее — чьё-то заранее описанное желание?       — Шерифа. Перед тем, как я спас тебя, он говорил своим людям о нашей встрече. Он писал про неё.       — Я не знаю, — голос охотника звучал потеряно. — Это звучит так странно, понимаешь? Охранники отступили, когда мы начали драться. Обстоятельства буквально сталкивают нас друг с другом. Ты можешь быть прав, я даже не помню, почему я подумал о другой дороге! — парень помедлил, обдумывая ситуацию. — Но если мы двигаемся по его сценарию, как ты собираешься это остановить?       — Я до сих пор не сделал то, чего он хочет, — парировал разбойник. — Ты всё ещё жив. Возможно, сценарий не полностью влияет на происходящее. Он даёт обстоятельства, в которых мы выживаем.       — Возможно, — Лиам тяжело вздохнул, отводя взгляд.       Тео видел его колебания и неуверенность. Он имел на это право. Понимать, что тебе из раза в раз предначертают смерть — полное дерьмо.

***

      Они вышли к Ноттингему к вечеру следующего дня. Лиам шёл первым, прикрывая Тео. Разбойник натянул капюшон чужого плаща до носа — если люди узнают своего героя, это закончится ненужным вниманием. У ворот охотник коротко кивнул страже и пробормотал что-то про приказ. Мужчина в королевской форме спросил, где Лиам пропадал и как идут дела с поимкой Робина Гуда. Или шериф не разглашал всё дальше своих людей, или в охранники дворца берут исключительно актеров.       Они растворились в узких улицах. Тео наблюдал за людьми, сменой караула, маршрутом стражников. Охотник был его пропуском, он был привычен среди этой городской картины, не вызывал вопросов, не привлекал того внимания, которого местная легенда могла добиться в одиночку. Хочешь что-то спрятать — положи на самое видное место. Они отлично с этим справлялись.              Лиам резко остановился, и Тео чудом не врезался в его спину. Чтобы понять в чём дело, пришлось выглянуть из-за чужой спины. В конце улицы стояло двое мужчин в плащах с чёрной лентой на рукаве. Люди шерифа. Разбойник чувствовал их пристальный взгляд у себя под кожей. Дерьмо.       Лиам развернулся в попытках увести их подальше, но холодный голос окликнул парня.       — Охотник. Шериф тебя ищет.       Плечи Лиама напряглись. Он стиснул кулаки.       — Я на обходе, — ровно ответил охотник.       — По приказу Шерифа…       Тео знал, какие слова следуют за этой фразой. Оставаться здесь было неоправданно опасно. Он толкнул плечом мальчишку, проходящего рядом с корзиной яблок — фрукты рассыпались по дороге, вызывая возмущения и ругань прохожих. Пользуясь замешательством, разбойник поймал Лиама за рукав и дёрнул в сторону.       Музыка окутала их вновь. Шаги подстраивались под ритм, повороты приходились на высокие ноты. Песня буквально вела их по переулкам и богом забытым местам Ноттингема. Они нырнули в проход между домами, потом в низкую дверь, за которой пахло дрожжами и кислым пивом. Таверна шумела от чужих историй, разговоров и смеха.       — Сюда, — коротко сказал Лиам и повёл их не к залу, а к задней части, где работники таскали бочки.              Снаружи послышались ровные уверенные шаги. Люди Шерифа наступали им на пятки. Лиам распахнул узкую дверцу в кладовую, где стояли мешки с мукой и связки сухих трав. Тео собирался рвануть дальше, когда Лиам отодвинул пустой стеллаж — в стене открылся узкий лаз.       — Туда.       — Откуда ты… — шум из зала прервал все вопросы.       Тео пролез первым, плечами цепляясь за камень. Лаз не был проходом, скорее щелью между стенами, оставленной в процессе строительства. Лиам протиснулся следом, задвигая за собой стеллаж. Места для двоих было недостаточно. Разбойник чувствовал тепло чужого дыхания у шеи. Парень кряхтел, пытаясь отдалиться и встать поудобнее.       — Найдите их, — процедил шериф. — Они не могли просто исчезнуть.       “Так открой же свое сердце и позволь мне обнять тебя”       Повинуясь мелодии, Тео прижал Лиама к себе, оставляя ладонь у парня на затылке. Охотник замер. Шаги становились всё отчётливее. Лиам сжал губы в тонкую полоску. Под своими ладонями Тео ощущал как напряглась каждая клеточка чужого тела. У них не было права на ошибку. На этот раз люди в плащах не пытались отдать охотника ему на растерзание. Шерифу надоело ждать. Он хотел расправиться с обоими побыстрее.       Дверь в кладовую открылась. Лиам зажмурился, вжимаясь в шею разбойника. Тео провёл рукой по его затылку, чувствуя необъяснимую нужду успокоить и защитить. Словно он делал это не впервые. Словно всё это было само собой разумеющимся. Кулаки охотника разжались, цепляясь за одежду парня.       — Охотник сегодня слишком далеко от своей тропы.       Шаги постепенно удалялись. Где-то вдалеке хлопнула дверь. Гробовую тишину постепенно стали заполнять перешёптывания посетителей. Лиам шумно выдохнул, вспоминая как дышать. Тео опустил руки, но отодвинуться не смог — камень плотно держал их рядом.       — Это был он, — прошептал охотник.       — Да. Видимо, путь во дворец теперь заказан не только мне.       — Я заметил, спасибо… — пробираясь к выходу, Лиам закатил глаза.

***

      Они выбрались из города ночью, лавируя между патрульными и скрываясь среди пьяниц, бредущих домой. Лес под звёздами был мокрым, терпким и равнодушным. Парни шли молча, держа между собой расстояние в полшага. Фантомное ощущение чужого дыхания на коже не отпускало Тео. Пальцы покалывало. Плащ Лиама цеплялся за ветки. Рукав Тео — за шершавую кору. Тропы, по которым они ходили раньше, не глядя под ноги, теперь казались чужими. В груди разрасталась тревога. Шервудский лес, который был для разбойника домом и пристанищем, всё больше отталкивал его.       — Да что ж такое, — выдёргивая ткань из очередных веток кустарника, выругался охотник.       Плащ сильно застрял в шипах, не собираясь поддаваться. Лиам достал меч из ножен и отрезал кусок накидки. Вся эта вылазка сильно утомила их обоих. Охотник вытер пот со лба, убирая прилипшие пряди волос. Тяжело вздохнув, он воткнул меч в землю и обернулся на Тео.       В глазах разбойника потемнело. Он видел тоннели, чувствовал как сырость оседает на его коже. Меч, сложенный из множества кусочков отблёскивал синим в руках незнакомого парня. Он воткнул меч в землю и та стала рассыпаться по ногами Тео. Из расщелин вылезла рука, которая тут же сомкнулась на лодыжке разбойника. Тео с силой потянули вниз. Стараясь зацепиться, он беспорядочно хватался руками за осыпающиеся камни. Обернувшись, парень увидел её. Девушку с обезображенным телом, которая снилась ему в кошмаре. Он никогда не сможет забыть эту кровавую улыбку и сердце, бьющееся в чужих руках.       — Эй, — Лиам оказался рядом быстрее, чем Тео успел выругаться. — Ты в порядке?       — Да, — парень нашел опору в стволе дерева и глубоко задышал, стараясь успокоить колотящееся сердце. — Да, просто…       Просто я вижу непонятные места с непонятными людьми, и только ты в этих ведениях не причиняешь мне зла.              — Неважно.       Лиам внимательно посмотрел на него, но настаивать не стал. Нужно было двигаться дальше.              Хижина встретила их темнотой и холодом. Сухие поленья нашлись в углу, искра поймала трут с первой попытки, пламя лениво расползалось по коре. Свет мягко расползался по комнате, разгоняя мглу. Тео приземлился напротив пламени и тяжело вздохнул. Он чувствовал себя выжатым и выплюнутым.       Лиам аккуратно присел напротив. Огонь набирал силу. Тепло медленно разгоняло накопившуюся сырость, касалось кончиков пальцев, целовало уставшие ноги. Некоторое время они молча смотрели на пламя, слушая, как трещат поленья. Охотник достал из кармана платок, в котором была завёрнута пара галет и протянул их Тео. Парень посмотрел сначала на чужую руку, а после на самого Лиама. Неопределённо хмыкнув под себе под нос, он улыбнулся, благодарно кивнул и взял одну.       — Как думаешь, это тоже прописал шериф?       Тео внимательно посмотрел на парня. Лицо охотника было спокойным. Смиренным.       — Ты же не верил в это.       — Я так не говорил, — он закатил глаза. — Точнее, я говорил не так. Стражник так легко нас пропустил. У него не возникло никаких подозрений. Ты стоял буквально напротив, и он даже не поинтересовался тобой. Я думал, Шериф просто не поднимал шума, но на ближайшем же повороте мы встретили его людей. Это была ловушка, Робин. Он знал когда мы придём и где будем.       — Почти, — согласился разбойник, стряхивая с ладоней крошки. — Откуда ты узнал про то место?       — Я не знал, — Лиам пожал плечами. — Я просто шёл по зову музыки. Это было странно. Серьёзно, я не уверен, что так вообще бывает. Отличное неочевидное место, способное укрыть только двоих. Его физически не должно было там быть! Это буквально проход с тупиком в другой дом. Это бессмысленно!       — Не думаю, что это было в сценарии.       — Иначе нас бы уже здесь не было.       Поджав к себе ноги, охотник положил подбородок на колени. Было в этой позе что-то домашнее, скрытое ото всех, не сопоставимое со статусом охотника. Что он вообще за головорез был такой, что бледнел от слов о разделанной туше и вида распотрошенной рыбы?       — У меня начались ведения, — пробормотал Лиам.       Сердце Тео пропустило удар. Стоило догадаться. Охотник не отрывал взгляда от огня.       — Я видел много незнакомых людей. Места, где я раньше не бывал. Я был на большом поле в странной одежде и какой-то вычурной палкой в руках. На этой палке была сетка. Я ловил ей мяч и отдавал какому-то парню. Я стал часто его видеть, но я не знаю, кто он…       Я вижу девушку в крови. Она забирает моё сердце и тащит под землю.              — У тебя тоже есть видения или я схожу с ума?       Наконец Лиам повернулся и посмотрел на Тео своими невозможными голубыми глазами. Он не был тем охотником, который хотел повесить городскую легенду на глазах у всех. Он был честен и уязвим. Надежда в его взгляде пробирала до костей.       — У меня тоже, — выдохнул разбойник.       — Я тут подумал… — Лиам прикусил нижнюю губу, не решаясь. — Это может прозвучать странно, ладно?       Тео нахмурился, не зная чего ожидать. Он мягко кивнул головой.       — У тебя не было такого ощущения, что ты должен быть в другом месте? Не в смысле в лагере со своими друзьями, а вообще. Не в окрестностях Ноттингема, не в лесу. В совершенно другом месте.       — У тебя кризис средних лет? — усмехнулся разбойник, давя внутри кричащее чувство. Это началось со встречи с охотником. Он был на своём месте до их знакомства. Или он так думал. — Не рановато ли?       — Я не помню своих родителей.       Признание остудило Тео. Он глупо уставился на Лиама, не зная как реагировать. Должен ли он спросить? Пособолезновать?       — Я не помню, как стал охотником. Я не помню, как стал королевским слугой. Я не помню, есть ли у меня семья или друзья. Я просто… Я просто жил по одинаковому распорядку, — глаза охотника искали в Тео поддержку. — Я не знаю, что это за парень из видений, но я знаю, что если отдам ему мяч, то мы выиграем. Я знаю, что могу ему доверять. Знаю, что он на моей стороне. Я без понятия, кто это, но я уверен в нём больше, чем в моём завтрашнем дне. Разве это не странно?       Тео хотел возразить, но чужие слова заставили его задуматься. А где его семья? Разбойник едва помнил как встретил Маленького Джона и собрал Весёлых Шервудских разбойников. Смутные воспоминания об их лагере приходили в голову парня. Он чётко знал и помнил свою жизнь сейчас: весёлые попойки, грабёж, побеги от Шерифа. Но что было до? Разбойник нахмурился.       — Если наши встречи были предписаниями, — подтолкнул Лиам. — Могли бы и мы…       — Что? — грубо оборвал его Тео. — Быть плодом чей-то больной фантазии?       — Нет! Нет… — парень покачал головой. — Просто… Может это часть чужой истории?       — Ты решил это, потому что увидел какого-то парня?       — Он говорил со мной.       — Мы всё ещё не знаем, как это работает. Не думаю, что можно этому верить.       — Но, — охотник протянул ему раскрытую ладонь. — Ты веришь мне? Если мы — часть чьей-то истории, у нас обязана быть своя.       Тео не мог смотреть в глаза напротив. Необъяснимое желание отдать охотнику всё что у него было, есть и будет сдавливало грудь. Это было неправильно. Они были вынужденными союзниками — не друзьями. Не давними знакомыми. Ещё пару дней назад они были врагами. Но его ответ был да. Словно это всегда было да.       Разбойник мягко вложил руку в чужую ладонь и закрыл глаза. Мелодия стала растекаться по телу, проникать под кожу, касаться сердца. Лиам придвинулся ближе, переплетая их пальцы, касаясь коленями. Шумный выдох послышался с уст охотника.       “Я всю жизнь ждал, что кто-нибудь придет”       Тео был в холодной тесной коробке. Он уже видел эти стены. Чувствовал этот холод пола под ногами. Он прекрасно понимал, кого увидит за дверью. Чья кровавая улыбка будет преследовать его до момента, пока разбойник не окажется в тупике. Чья рука выдернет сердце из его груди.       “Возьми меня за руку и отведи туда, где мне место”       Потолок стал рассыпаться, как тогда, когда цепкие руки Тары потянули его вниз. Тео не мог упустить этот шанс. Он прыгнул в расщелину, цепляясь за всё, до чего мог достать. Он видел искусственный свет, чувствовал затхлый сырой воздух, но всё это было лучше, чем вновь упереться спиной в белую стену. Снаружи стояли двое. Неизвестная девушка и… Охотник с мечом в руках.       “Скажи, что я за дурак, раз провожу ночи в одиночестве?”       Снаружи послышался настойчивый стук, отчего Тео открыл глаза. Он лежал на задних сидениях в причудливой повозке из железа, укрытый тонким одеялом. На улице стоял мужчина в форме со значком на плече.       — Сейчас, — хрипло произнёс парень, принимая сидячее положение.       Он инстинктивно достал из кармана ключи и потянулся к передним сидениям под пристальным взглядом мужчины.       ”Совсем не замечая человека, который всегда был рядом”       Разбойник сидел на длинной лестнице из сидений. Вокруг было много взбудораженных людей. Они свистели, кричали и размахивали флагами, глядя на поле. Парни в бордовых костюмах махали болельщикам с широкими улыбками. В руках у них были странные палки с сеткой на конце. Кажется, охотник говорил о чём-то таком.       — Не зевай, — кто-то толкнул Тео сбоку.       Рядом сидел парень помладше. Его тёмные волосы завивались в небольшие кудри, а на губах расцвела широкая улыбка. Его лицо казалось разбойнику смутно знакомым.       — Лиам столько тренировался, — парень кивнул на поле. — Думаю он готов порвать их всех.       Тео перевёл взгляд на игроков и замер. Парень в бордовой футболке под девятым номером смотрел на него своими невозможными голубыми глазами. Имя Лиам шло ему куда больше, чем Гай.       “Я брожу по жизни, как ребенок без дома”              — О, проходи, дорогой, — милая женщина открыла дверь пошире, пропуская Тео в дом.       Здесь было уютно и тепло. Пахло свежезаваренным чаем и яблочным пирогом.       — Лиам с Дэвидом поехали в магазин, но они скоро вернуться, — женщина улыбнулась.       — Давай подождём их на кухне. Как прошёл твой день?       “Интересно, найду ли я когда-нибудь место, где буду чувствовать себя своим”       Комната была слишком маленькой для такого количества людей. Тео узнал среди разношёрстной компании Гая-Лиама и парня со скамейки. Возле охотника стоял темнокожий парень, обнимающий за талию ещё одного. Кажется, Тео видел его среди игроков на поле. Девушка с рыжими волосами закатила глаза, глядя как парень с россыпью веснушек по всему лицу активно что-то доказывал хмурому мужчине в кожаной куртке.       — Давно мы не собирались просто так, — за спиной послышался удовлетворённый вздох.       Тео повернулся и увидел смуглого парня. Он подошёл к разбойнику и приобнял за плечи. Парень опустил взгляд на рисунок на чужой руке. Две полосы разной ширины.       — Слышал, ты устроился к Дитону, — незнакомец широко улыбнулся. — Я очень рад, что ты решил остаться.       — Я тоже, — разбойник задумчиво посмотрел на Лиама.       “Я вижу это в своем воображении, чувствую каждой клеточкой тела”       Тео чувствовал холод металла под кожей. Он лежал в прицепе причудливой повозки, пытаясь восстановить дыхание. Они с охотником были в грязи, их одежда — порвана, а в волосах застряли ветки и сухие листья. На кофте Гая-Лиама сохло красное пятно, а на кончиках пальцев запеклась кровь.       — Плеяды, — указывая одним в небо, рассказал парень.       Его грудь часто поднималась и опускалась, пытаясь прийти в нормальный ритм. Лес вокруг не был похож на Шервудский, но Тео явно видел его в ранних ведениях.       — Говорят, сестёр Плеяд долгое время преследовал охотник Орион. Зевс превратил их в голубок, которые носили ему амброзию. Но Орион продолжал свои преследования, и тогда Зевс превратил сестёр в звёзды.       Разбойник хмыкнул, рассматривая скопление огоньков.       “Так открой же свое сердце и позволь мне обнять тебя”       В темноте комнаты он видел перед собой горящие золотом глаза. Парень тяжело дышал. Тео отчётливо слышал гортанное рычание, словно напротив стоял не человек, а дикий зверь. Он прижал фигуру к себе, зарываясь пальцами в отросшие волосы.       — Тише, — прошептал Тео. — Всё хорошо. Ты справился.       Напряжённое тело под его руками постепенно расслаблялось. Влажные руки опустились на спину разбойника, хватаясь как за спасательный круг.       Тео открыл глаза и резко вдохнул, словно всплывая из толщи воды. Его голова покоилась на коленях охотника, пока тот задумчиво смотрел на пламя. Руки Лиама покоились на плечах разбойника, не разрывая контакт. Музыка спокойно разливалась по его сознанию, но парень больше не видел видений. Всего этого было так много. Если всё это — их жизнь, то как они могли просто забыть о ней и поверить в свои роли здесь? Разбойник осторожно принял сидячее положение, садясь плечом к плечу Лиама. Голубые глаза с интересом изучали его лицо.       — Видел? — получив неуверенный кивок, парень вздохнул и вновь посмотрел на огонь. — Я видел, как чуть не упал с крыши, как меня хотело сожрать нечто похожее на человека с клыками по всему рту. Тот парень спас меня, укусил. Он сказал, что я оборотень, а не монстр, — Лиам повернул голову на собеседника, медля. — Я видел тебя. Я видел много людей. Мы были там как дома. Как большая семья. Я видел своих родителей. У меня, чёрт возьми, есть родители! Я не верю, что всё это просто плод моего воображения.       Тео вздохнул, проводя ладонью по затылку. В жесте было больше усталости, чем раздражения. Он тоже видел оборотней. Одного конкретного оборотня с золотыми глазами и приступом гнева.       Кем они были? Откуда они? И главное — как им вернуться назад? У разбойника не было ответов.       — Знаешь, что самое отвратительное во всех этих воспоминаниях? — Лиам нарушил повисшую тишину. — Когда они проходят, я чувствую, как теряю что-то важное. Будто внутри есть дыра, которая никак не может зажить. Место, в которое нужно что-то положить. Я пытаюсь вспомнить хоть что-нибудь ещё, но всё бесполезно.       — Ты сильно изменился. Ты готов был убить меня.       — Я бы не стал…       — Сейчас я тебе верю. Но тогда, в нашу первую встречу ты не видел ничего за своей ненавистью ко мне и моим ребятам. — А его ли? — Но сейчас передо мной точно не тот Гай.       — Я не знаю, кем мы были, — тихо сказал Лиам. — Друзьями, врагами, кем-то посередине. Но чем больше я вспоминаю, тем сильнее чувствую, что… — он запнулся, подбирая нужное слово. — Ты был для меня слишком важен.       В голове проносились звёзды, бордовая форма, золотые глаза и крепкие объятия.       — Ты живёшь у меня в голове с того момента, как напал на меня в лесу, — прошептал Тео.       Это было так открыто и честно, что сердце в груди неприятно сжалось. Хотелось зажмуриться, спрятаться, убежать. Лиам не дал этого сделать, кладя свою ладонь на руку разбойника.       — Я точно знаю, что должен быть не здесь, — прошептал парень. — Но я знаю, что должен быть рядом с тобой.       Это было хуже, чем девушка с кровавой улыбкой, вырывающая его сердце. Потому что сейчас Тео готов был отдать его добровольно. Лиам осторожно положил ладонь на щёку парня, мягко проводя пятым пальцем по коже. Прикрыв глаза, разбойник поддался этому движению и прижался к ладони. От парня пахло лесом, тревогой и домом.       — Мы должны вернуться домой, — чужой шёпот заставил Тео открыть глаза. — Вместе.       Парень накрыл чужую руку своей и мягко кивнул. Лиам чуть подался вперёд, давая возможность отстранился. Тео не стал этого делать. Он чувствовал чужое дыхание на своей коже, видел волнение охотника, слышал, как колотится его сердце. В этом сантиметре между ними был весь их путь: от меча к протянутой руке, от сетей к общей лошади, от облавы к хижине, от легенды к воспоминаниям. Не давая себе возможности передумать, Лиам наклонился вперёд, сокращая остаток расстояния. Он мягко коснулся своими губами губ разбойника, передавая все свои сомнения, трепет и надежду. Тео мягко зарылся рукой в волосы парня, притягивая того ближе. Они были короче, чем он помнил.       Музыка ударила с новой силой. Не песней, а вспышкой эмоций, чувств и…       Тео увидел всё: Врачевателей, стаю МакКолла, Тару и его личный ад, Лиама, ломающего меч, тоннели, Призрачных всадников, Анук-Ите, Монро. Их тренировки с Лиамом, Алека, Кори. Стайлза и Малию, пытавшихся его убить. Скотта, простившего парня. Он видел посиделки с младшей стаей, помнил вечера в доме Данбар-Гейеров, чувствовал тепло рук Лиама, его запах. Слышал его истории и рассказы со школы. Видел ведьму, которую они вылавливали несколько дней. Чувствовал тяжёлое дыхание Данбара под ухом.       Он отстранился от Лиама, вспоминая как дышать. Пробежавшие картинки оставили после себя лёгкую головную боль, но залатали все пустующие места.       — Ох, чёрт…       Стон Данбара привёл химеру в себя. Он обернулся, осматривая лицо парня, на котором с каждой секундой появлялось всё больше осознанности.       — Тео… — шумно выдохнул Лиам, подползая обратно. Парень притянул его в крепкие объятия. Рейкен чувствовал, как дрожат чужие пальцы. — Ты жив. Мы целы.       — Какого чёрта, — прошипел Тео. — Какого чёрта ты бросился под удар?!       Данбар отстранился, хмуро смотря на химеру.       — Я пытался спасти тебя!       — Ты мог умереть.       — Как и ты!       — Она рассчитывала на меня, — койот покачал головой. — Ведьмы не убивают напрямую. Это идёт вразрез их магии. Но ты не был целью заклинания, с тобой могло случиться буквально что угодно.       — Значит тебе повезло, что я оказался здесь и спас твою задницу, — ткнув в чужую грудь, Лиам насупился.       Тео тяжело вздохнул, сжимая пальцы на переносице. Вся эта история всё ещё не укладывалась в голове. Воспоминания Робина мешались с его собственными, выдавая сумбурную кашу. Защитник бедных и обездоленных. Как иронично.       — Гай… — вспоминая историю, Тео осенило. — Гай Гисборн.       — Да, один из главных врагов Робин Гуда. Она та ещё сука!       — Нет, Лиам, — химера серьёзно посмотрел в голубые глаза полные недопонимания. — Гай Гисборн попытался убить Робина и погиб. Ты должен был умереть в нашу же первую встречу. Она хотела, чтобы я убил тебя.       — Ох…       Лиама не должно было быть в этой истории. Заклятие предназначалось для Тео, и оно бы сработало. Он проснулся в теле героя, с воспоминаниями о лагере, разбойниках и своей легенде. Лиам не мог стать Шерифом или Маленьким Джоном — это были важные роли, имеющие влияние на историю. Магия прошла по кратчайшему пути и дала ему заведомо пропащую роль. Он должен был пробыть в этом мире до их первой встречи и погибнуть, восстанавливая равновесие. Но история точно не учла их связь. Музыку, взявшуюся из ниоткуда. Их необходимость быть рядом вне зависимости от тел, историй и расстояний.       — Нам нужно в Ноттингем, — Тео поднялся на ноги. — Записи Шерифа влияют на историю. Должна быть хоть одна запись о нашем появлении.       Лиам поднялся следом, подходя к столу. Они вытряхнули всё содержимое из мешочка писаря и принялись изучать все материалы. Тео развернул свиток с картой, пригладил ладонью края и поставил жирную точку там, где в его голове заканчивались городские стены. Данбар провёл пальцем по шероховатой поверхности.       — Главные ворота здесь, — он поставил метку. — Днём здесь людно, стража отвлекается на купцов и прохожих. Ночью они сменяются, у нас будет немного времени.       Палец продолжил путь по карте, останавливаясь на другой точке.       — Поставки проходят через восточную стену, — продолжил Лиам. — Ткани, уголь, бочки. Одна из них как раз перед пересменкой.       — Если мы уберём стражу после поставки, их никто не хватится.       — До утра, — кивнул бета.       Данбар взял пустой лист и начал чертить устройство ратуши. Комната Шерифа, лестница, узкий коридор.       — Здесь его кабинет. Здесь лестница вниз, к складам. Там сыро. И… — он замолчал на секунду. — Есть ещё одна дверь.       — Ты её видел? — Тео поднял бровь.       — Не помню, — честно признался Лиам. — Возможно, Гай видел.       Они перебирали детали до тех пор, пока голова не начала гудеть. Кто отвлекает стражу, кто идёт первым, что делать, если Шериф окажется на месте, как уйти, если всё пойдёт не по плану. Когда всё было готово, в хижину начали пробираться первые солнечные лучи. Усталость брала своё — отсутствие сверхъестественных сил было очень некстати.       — Пойдём вечером, — Тео потёр уставшие глаза.       Лиам добрёл до лежанки и упал на неё без сил. Рейкен посмотрел на парня, замечая оставленное свободное место рядом.

***

      Они собрали вещи молча. Лиам перехватил меч, проверил ремни на ножнах. Тео накинул плащ, натянул капюшон и машинально коснулся места, где под тканью обычно лежали стрелы. Движения были простыми и знакомыми. Но впервые за всё время нахождения здесь, полностью осознанными. Химера знал кто он, какова его цель и как он её достигнет. Данбар стал у двери, ожидая.       С кем он вернётся домой.       До города парни добрались быстрее, чем обычно. Лошадь скакала через коряги, оббегала ямы и мчалась вперёд. Лиам обнял парня со спины, уверенно глядя вдаль. Ночь сгущалась над Ноттингемом. Камень стен выглядел тёмным и мокрым в тусклом свете факелов.       У восточной стены пахло углём и кислым пивом. Служебный вход охраняли двое. Один лениво переминался с ноги на ногу, второй опирался плечом о стену и явно боролся со сном. Тео посмотрел на Лиама. Тот едва заметно кивнул.       — Шериф ждёт отчёт, — холодно бросил охотник, приближаясь к стражникам. — Сейчас.       Оба вытянулись и обменялись взглядами. Один из мужчин достал меч из ножен, направляя на Данбара.       — Гай Гисборн, — строго зачитал охранник. — Ты признан королевским изменником.       Что ж, они пытались.       Тео вышел из тени бесшумно. Удар рукоятью кинжала пришёлся точно под ухо. Первый стражник осел без звука. Лиам тут же поймал второго за ворот и с силой ударил его головой в лоб. Мужчина выдохнул, дёрнулся и обмяк. Они переглянулись. Неуверенная улыбка тронула губы Лиама. В каком-то смысле, это даже навевало воспоминания.       — Идём, — хватая парня за руку, Тео нырнул внутрь.       В коридорах было темно и тихо. Ночью замок жил иначе. Деревянные балки скрипели от холода, где-то вдалеке потрескивало пламя, иногда доносились ленивые, размеренные шаги. Камень плохо держал в себе дневное тепло. От стен тянуло сыростью.       Они старались держаться подальше от чужих шагов, выглядывали из-за углов и тенью проносились дальше. Ноги Лиама вели их по памяти охотника. Узкая дверь вела в кабинет шерифа. Запах чернил пробивался даже сквозь дерево. Данбар вставил ключ с третьей попытки. Замок щёлкнул и они проскользнули внутрь.       Свет факелов мягко освещал комнату. Стол был завален свитками, книгами, перьями и банками с чернилами. Бумаги были исписаны ровным почерком. Тео мог отличить его из тысячи.       Лиам подошёл к высокому стеллажу и неуверенно провёл пальцами по одной из деревянных перекладин. Ничего не произошло. Парень нахмурился, доставая из памяти Гая нужные фрагменты. Он снова коснулся, но уже чуть левее и ниже. Механизм щёлкнул. Стеллаж дрогнул и с глухим скрипом отъехал в сторону. За ним открылась узкая лестница, уходящая вниз.       Они начали спускаться. Камень под ногами был влажным. Воздух становился холоднее с каждой ступенью. Запах чернил сменился железом. Внизу была ещё одна дверь, на этот раз без замка. Чем ближе парни приближались к ней, тем сильнее ощущалась магия. Она тяжело давила на голову и грудную клетку, затрудняя дыхание. Будучи сверхъестественными существами в реальном мире, было странно ощущать, как местные потоки лишали их всяких сил.       — Её работа, — фыркнул Лиам, откашливаясь.       Тео шагнул ближе и положил руку на металл. Холод пробирал до костей. Комната была маленькой, заставленной стеллажами и сундуками с бумагами.       — Тут вся история Ноттингема что-ли…       Открыв крышку сундука, Данбар принялся разворачивать свиток за свитком. Это были старые писания о разбойниках, стражах и простых крестьянах. Истории человеческих жизней. Сколько из них потеряли своё существования в реальном мире? Многих ли они встретили здесь, даже не узнав?       Тео искал среди книг. Похождения рыцарей, свержение королей, битвы. Для простого проклятия этот мир имел слишком хорошую подноготную.       — Нашёл что-то?       Лиам коротко помотал головой и принялся за другой сундук. Что-то было не так. Ведьма не могла просто выкинуть их историю в чулан. Хочешь что-то спрятать — положи на самое видное место. Тео свежим взглядом окинул комнату. Посреди стеллажа сбоку стояла шкатулка. Ну конечно. Химера подошёл ближе и потянулся коробочке.       Громкие хлопки разорвали настороженную тишину. У двери стояла ведьма, не скрывающая свой облик за лицом Шерифа. Игры кончились. Кто-то не сможет выйти из этой комнаты сегодня.       — Вы и правда дошли сюда быстрее, чем я рассчитывала, — протянула она. — Должна признать, это даже приятно.       Лиам шагнул вперёд, перекрывая собой проход к Тео. Девушка закатила глаза.       — Ты начинаешь действовать мне на нервы, дружок, — она сделала пару шагов навстречу. Стук каблуков эхом раздавался по комнате. — Твоё появление пошатнуло мой мир. А я очень не люблю, когда что-то идёт не по моему плану.       Плечи Данбара напряглись, но он не сдвинулся ни на дюйм. Ведьма шагнула ближе. Воздух вокруг неё вздрогнул. Пламя единственного факела на стене вытянулось тонкой иглой. Тео не стал ждать. Он схватил шкатулку и рванул за ремень, перевязанный вокруг крышки. Девушка вскинула руку. Удар пришёлся по стеллажу, раскидывая обломки и вгоняя щепу в руки и ноги парней. Лиам зашипел и кинулся вперёд. Меч сверкнул в полумраке. Ведьма увернулась слишком легко и вновь взмахнула ладонью — Лиама отбросило к стене. Он ударился плечом, едва удержавшись на ногах.       Тео достал кинжал и метнул его в девушку. Лезвие прошлось по рукаву, распарывая ткань. Ведьма вскрикнула, прижимая ладонь к ране.       — Как негостеприимно, — усмехнулся Рейкен.       Она смотрела на химеру, вскинув бровь. Губы девушки растянулись в ответной ухмылке.       — Ты думаешь, это то, что тебе нужно? — кивнув на шкатулку, ведьма покачала головой. — Хочешь вернуться? Туда, где ты вечно будешь чужим? Они не отпустят твои прегрешения, милый. Когда в город придёт новая опасность, ты всегда будешь под подозрением. Они не простят тебя. Не забудут о том, что ты сделал.       Тео замер на долю секунды. Этого хватило, чтобы память подкинула косые взгляды Стайлза, сомнение в глазах Скотта и ненависть Малии. Напуганную Лидию в доме Эйкена. Разочарованный взгляд Мейсона в тоннелях.       — Здесь ты герой, — продолжила она. — Ты понравился мне. Было бы жаль пропадать такому личику, — театральный вздох сорвался с её уст. — Я подарила тебе всё, что нужно. Новая жизнь. Новая история. Здесь тебе верят, за тобой идут, тебя ждут. Ты живая легенда. — Ведьма шагнула ближе. — Больше никто не упрекнёт тебя. Не будет терпеть из необходимости. Ты знаешь историю Робин Гуда. Ты проживёшь долгую жизнь в славе, любви и почитаниях. Умрёшь в кругу своих близких. Чего ещё желать?       Тео повернул голову и посмотрел на Лиама. На его сжатую челюсть, на синяк, который ещё не до конца сошёл, на упрямую решимость во взгляде. И вместе с этим увидел всё. Больницу. Лес у Неметона. Стаю. Лиама, который из раза в раз тянул его на собрания, пока Стайлз кидал свои язвительные шутки.       Реальность была грязной. Больной. Ведьма была права. Его прошлое всегда будет ходить за ним попятам. Заходя в больницу, он не сможет отделаться от чувства присутствия Тары. Кошмары не перестанут сниться ни через год, ни через пять. Сомнения не уйдут из мыслей стаи, как бы он не доказывал свои благие намерения.       И вместе с этим он не мог представить свою историю без Лиама. Без Дженны, которая принимала его как своего. Дэвида, который делился с ним больничными историями и интересными случаями. Алека, прибегающего после школы, чтобы научиться у Тео чему-то новому. Его жизнь была тем ещё дерьмом. Бейкон Хиллс всегда встревал в неприятности. Но это была его жизнь. Со всеми проступками, ошибками и счастливыми моментами. И Тео хотел сделать всё, чтобы хотя бы теперь прожить её правильно.       — Знаешь, — усмехнулся химера. — Никто не любит читать истории, в которых главный герой вечный победитель. Это скучно. Люди любят драму. Намного интереснее читать про негодяя, вышедшего на правильную дорожку.       Он резко открыл шкатулку и достал оттуда лист, сложенный в два раза. Рейкен схватил Лиама за руку, разгоняя мелодию вновь. Они быстро развернули бумагу, пробегая глазами по написанному. Чёрные ровные строки их историй.       — Не смей…       Тео сжал край бумаги. Лиам перехватил противоположный. Они рванули одновременно. Бумага треснула, неровно разрываясь. Всё вокруг задрожало. Ведьма истошно закричала. Ноттингем, Шервуд, хижина, костры, повозки — всё вспыхнуло в голове быстро сменяющимися картинками. Данбар вцепился в руку химеры так, словно от этого зависела его жизнь.       Потом земля исчезла.

***

      Пахло спиртом, травами и чем-то горьким. Тео закашлялся и дёрнулся всем телом. Под спиной не было скрипучих досок или дворцового камня. Твёрдая поверхность металлического стола была знакома парню. Он резко сел. Голова гудела, но одно было ясно: всё закончилось. Рядом так же резко вдохнул Лиам. Тео повернул голову. Парень лежал рядом. Бледный, растрёпанный, в порванной одежде. Не в тёмной куртке охотника, а в той самой рваной кофте, в которой он запомнил его тем вечером. Глаза Лиама распахнулись. Они молча смотрели друг на друга, переваривая произошедшее.       — С возвращением, — Дитон стоял чуть в стороне, сложив руки на груди.       — Ох, чувак, — из комнаты ожидания высунулась голова Стайлза. — Вы хорошо нас напугали, знаете ли!       Скотт шёл следом, стараясь удержать взбудораженного друга.       — Мы нашли вас в лесу, — продолжил Стилински. — Вы просто лежали, ни на что не реагируя. Скотт сказал, вы стали пахнуть иначе. И мы нигде не могли найти эту чёртову ведьму, чтобы понять, что она с вами сделала.       — Чёрт, Стайлз, — Тео выставил руку, хватаясь второй за голову. — Помолчи.       Лиам медленно сел, провёл рукой по лицу и выдохнул с облегчением. Он ткнулся лбом в плечо Рейкена и рассмеялся. Стайлз непонимающе смотрел то на парней, то на Скотта, ожидая, что кто-нибудь объяснит ему происходящее.       Прикосновение больше не запускало музыку. Лишь приятное тепло касалось не только плеча, но и груди Тео. Они справились. Вместе.       — Так не пойдёт, — человек скрестил руки на груди. — Я требую объяснений!       Рейкен устало улыбнулся, рассказывая всё от начала до конца. Про Шервудский лес, разбойников, облавы, охотника и музыку. Про Шерифа, сценарий и ведьму. Он опустил пламенные речи девушки, не желая теребить незажившую рану. Неверие на лицах парней сменилось удивлением, участием и отвращением к ведьме.       — То есть ваша встреча с Лиамом запустила обратное действие заклятия, — Дитон довольно кивнул сам себе.       — Эта музыка… — Данбар нахмурился. — Я так и не понял, откуда она взялась.       — Из вас, — мужчина усмехнулся, словно это было нечто очевидное. — Якорь не только помогает оборотню с самоконтролем. Это всегда была важная часть для волка внутри вас. Особенно, когда эти якоря взаимны. Что-то вроде родственных душ. Особая форма связи. Магия, разбивающая даже самые сильные заклятия.       Они спасли друг друга. Сколько бы они не ходили вокруг да около. Как бы не отрицали очевидного. Их связь, их чувства буквально были способны на подобное. Родственные души. Тео посмотрел на парня со щемящим чувством в груди.

***

      Химера занял водительское сидение и вздохнул с облегчением. Он нежно провёл ладонями по рулю и приборной панели пикапа. Тео скучал. Парень воткнул ключ, но проворачивать не спешил. Дверь машины открылась и на пассажирское сидение упал Лиам.       — Всё закончилось, — глядя на Рейкена, прошептал бета, словно до конца не веря в происходящее.       — Да.       В пикапе повисла тишина. Не та приятная тишина, которая висела между ними, когда они смотрели на звёзды или сидели за столом с родителями Лиама. Эта хранила в себе все накопившиеся недомолвки. Невысказанные слова. Упущенные возможности.       — Я… — Данбар набрал в лёгкие побольше воздуха. — То, что я сказал в хижине, было правдой. Я хочу быть рядом с тобой. И тот… — поцелуй застревает в горле парня. — Я сделал это не только из-за заклятия. Точнее, вообще не из-за него.       Тео устало посмотрел на младшего.       — Лиам…       — Послушай, — взмолился бета. — То, что она сказала тебе — бред. Она пыталась манипулировать тобой, хотя ты и сам прекрасно всё понял, но, Тео! — Лиам схватил химеру за щёки и развернул к себе. — Она была не права в каждом своём чёртовом слове. У тебя есть стая. Есть я. И никто не станет подозревать и обвинять тебя. Ты изменился. Ты больше не тот злой Тео, который творил плохие вещи. Ты заслуживаешь хороший финал.       — Я не изменю своего прошлого, — он попытался мягко убрать чужую ладонь, но Данбар лишь нетерпеливо придвинулся ближе.       — Никто не просит тебя это делать, — шёпот едва доносился до Тео, теряясь за его сердцебиением.       Рейкен сдался, сжимая ладонь парня и касаясь его лба своим.       — Ты мой якорь…       Горячее дыхание Лиама касалось его губ.       — Я знаю, — Тео прикрыл глаза, чувствуя себя менее уязвимым. — Как и ты — мой. Родственные души.       Насмешка утонула в поцелуе. Сократив оставшееся расстояние, Данбар отчаянно прижался к парню. Этот раз не был похож на тот в хижине. Они целовались отчаянно, сталкивались зубами, кусали губы. Передавали всё то, что накопилось за столько времени. Все невысказанные слова. Все не озвученные чувства. Все затаившиеся тревоги. Всё подавленное желание.       Жизнь Тео была полным дерьмом. Его история пошла под откос, когда мальчику исполнилось девять и трое в масках разделили всё на “до” и “после”. Но пока он шёл по этой дороге с Лиамом, всё казалось не таким уж плохим.       Может, парень был прав, и эта история тоже заслужила свой достойный финал?
Примечания:
47 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (4)