***
Англичанин приходит в себя долгие часы спустя: после того, как система очищения избавляет его кровь от переизбытка впрыснутой скафандром смеси, доводящей до экстаза, а следом от введённого уже в Храме снотворного. Он приподнимается на локтях, но тут же оседает обратно и только вертит головой в тяжёлом шлеме. — Мы сняли с вас скафандр, — негромко, но чётко говорит Пьер Кошон, склонившись над ним так, чтобы его было видно через стекло визора. — Кроме… Договорить он не успевает: англичанин, очевидно, отдаёт мысленную команду, и шлем со множеством коротких щелчков складывается, обретая в итоге форму тонкого кольца вокруг шеи. Англичанин ухмыляется, и подсохшая кровавая корка трескается в уголках его губ. Пьер Кошон утомлённо вздыхает и массирует виски. — Прекрасно, мессир, — постным голосом говорит он, стараясь не выдать раздражения — выходит плохо. — Однако в следующий раз потрудитесь дослушать. Мы не стали снимать с вас шлем не потому, что не изыскали способа, а потому как не были уверены, что его осколки, застрявшие в ране, не отрежут вам половину головы. Впрочем, как я вижу, потеря была бы не велика. Пока подоспевший медик с помощью микропинцета удаляет мельчайшие осколки из неглубокой раны на затылке, Пьер Кошон подаёт англичанину мокрое полотенце. Тот обтирает лицо и внимательно смотрит на епископа. — Не так уж я и ошибся, — говорит он. И снова ухмыляется. — Вы в самом деле подобны ангелу. Святейший епископ досадливо хмурится. — Пьер Кошон, Божьей милостью епископ Храма, — сухо представляется он и подаёт руку с перстнем для поцелуя. По случайной ли неловкости, вызванной ранением, специально ли, но англичанин мажет мимо перстня. Прикосновение его губ сухое и горячее даже сквозь перчатку. — Джон Тэлбот, маршал, — отвечает он, опуская всевозможные звания и титулы. И так они знакомятся.***
Пытаться покинуть Храм сейчас, во время наступления, — сущее безумие. Джон Тэлбот, пожав плечами, передаёт свои координаты, получает приказ дожидаться резервов на месте и остаётся. Вестимо, чтобы испытывать терпение святейшего Кошона. Устав от бесчисленных комментариев о том, насколько безбожно устарели все коммуникации Храма, как дурно Франция заботится о своих святынях, и прочая, и прочая, и прочая, Кошон раздражённо предлагает Тэлботу заняться починкой самостоятельно. К его удивлению, англичанин действительно берётся за дело. Впрочем, замолчать это его не вынуждает. Отнюдь. В свободное время он чинит свой скафандр, и святейший Пьер Кошон, конечно, уделил бы английским новшествам больше времени — будь оно у него. Когда несколько оборотов спустя Джон Тэлбот неслышным, кошачьим шагом проскальзывает в его покои, Кошон поднимается из-за стола. Уже очень поздно, а у него так и не нашлось решения вопроса, что делать с подходящими к концу запасами искусственного белка, одной из важнейших основ любой питательной смеси. Невозможно сказать, когда будут восстановлены пути поставок, а прошлый грузовой крейсер задержался, и вот… — Вы пришли попрощаться? — спрашивает Пьер Кошон, потирая зудящие глаза. Джон Тэлбот осторожно огибает стол, становится у него за спиной и кладёт подбородок на плечо. — Нет, Ваше Преосвященство, — вкрадчиво мурлычет он. — Я пришёл вовсе не за этим. Кошон цепенеет, когда ловкие пальцы сноровисто распускают пояс его одеяний — будто маршал всю жизнь имел дело с обычными узлами, а не с надёжными магнитными тросами. В голове у него пробегает тысяча мыслей, но фокусируется он только на одной. — И что же вы будете делать, если падёт защитное поле? — наигранно сварливо спрашивает Кошон. Руки на мгновение замирают. Тэлбот обнимает его за талию и постукивает пальцами одной руки по тонкой металлической полоске на запястье другой — компактно упрятанному скафандру. — Полагаю, вынесу вас из горящего Храма на руках, Ваше Преосвященство. Может быть, Пьер Кошон — слабовольный дурак. Может быть, он так страшно, невыносимо устал. А может быть, просто никто и никогда даже в шутку не говорил ему таких слов. В любом случае — он сдаётся. И в момент, когда они оба замирают в тишине, стараясь унять колотящиеся сердца, но не слышат ни треска опадающего поля, ни торжествующего рёва адских чудищ, Джон Тэлбот трётся носом о шею Пьера Кошона и доверительно шепчет: — Я же говорил, что вы — ангел.***
— Как, ещё раз, это произошло? — медленно переспрашивает Кошон. Джон Тэлбот отвлекается от изучения инопланетного орудия, то ли оплавленного до состояния дымящегося бесформенного комка, то ли изначально имеющего такой вид, и подаёт святейшему епископу руку, помогая перешагнуть исходящую паром вонючую лужицу кислотной крови. — Через два такта после начала нового оборота, — послушно повторяет диакон, — защитное поле внезапно расширилось на новые территории. Враг понёс крупные потери, пока не подсчитанные нами в связи с трудностями восприятия… анатомии, и спешно отступил. Неясно, думает Пьер Кошон, что будет хуже. Если он покраснеет или если Джон Тэлбот начнёт смеяться. — Как вы спали, Ваше Преосвященство? — заботливо спрашивает у него Тэлбот, и это едва ли лучше хохота. — Вы же всё равно что батарейка для поля, разве нет? Может быть, стоит чаще проводить ночи так, как сегодня? В глазах у маршала пляшут твари похуже тех, что кусками раскиданы вокруг. Оживившийся диакон согласно кивает, явно всерьёз рассматривая версию связи размеров поля и крепкого сна святейшего епископа. Как же он ошибается.