Всадников убивает гравитация

NC-17
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 7 193 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Часть 5

Настройки
Примечания:

Дневник Лираэль Кирстон

Запись 143:

«Всего одно землетрясение

изменило мою жизнь.»

      Утром я проснулась пораньше, чтобы сходить в душ. Как приятно, когда в общей душевой никого не бывает, ну, максимум еще два человека. Горячей воды сегодня не было, текла лишь еле теплая. Отвратительное ощущение: когда просыпаешься, вылезаешь из теплой постели, быстро идешь в душ и надеешься на горячую струю воды, чтобы вновь расслабить все мышцы, но тут случается облом. Постараюсь увидеть в этом и плюс — быстро взбодриться. Однако, как правило, этот эффект длится всего несколько минут.       Вернувшись в комнату, я аккуратно расчесала мокрые волосы. До построения еще час, успею высохнуть. Взяв книгу по физике, я принялась читать. Ну или пытаться, как я и говорила, эффект бодрости длится недолго.       Стоит отложить физику на ближайшее время и сходить в библиотеку. Нужно подготовиться к КВВ, насколько это вообще возможно, и может быть найти дополнительные труды о драконах и их парах.       После построения мы направились на занятия. Спарринги — почти каждодневная борьба друг с другом. Итог один: кто-то обязательно оказывается у лекарей.       Мы стояли вокруг мата, для начала проверяли первогодок. Большинство тех, кого профессор Эметтерио ставил в пару с меченными, выходили проигравшими. Сегодня убивать было нельзя, но, смотря на некоторых, мне показалось, что они раздосадованы этим. И тут вызвали Ксейдена Риорсона. Если до этого другие кадеты, либо подбадривали друзей, либо давали советы, то после того, как произнесли его имя, в зале заметно стало тише.       Риорсон вышел на середину мата. Ну и скала. — Мак Кролл, — назвал Эметтерио имя соперника.       Вышел парень: каштановые волосы, мышцы у него не такие впечатляющие, как у Ксейдена, но может его преимущество в ловкости, а не в грубой силе?       Риорсон выглядит спокойно, кажется, ему и вовсе скучно здесь. Мак первый пошел в атаку и сделал выпад. Хук справа, целится прямо по лицу, но Ксейден даже рук не поднял, чтобы блокировать его удар. Он просто увернулся, и, все еще сохраняя незаинтересованным вид, шагнул в сторону и кулак соперника прошел мимо всего в нескольких сантиметрах от его виска.       Сын предводителя восстания быстро метнулся за спину Мака и ударил того в спину, пока он по инерции от собственного выпада летел вперед. Кролл удержался на ногах, развернулся, но сразу нападать не стал. Усвоил урок?       Ксейден смотрел на него и вдруг кто-то, наверное из меченых выкрикнул: — Ой, да не понтуйся, кончай с ним быстрее.       Риорсон ухмыльнулся, и, видимо, это задело Мака. Он вновь рванулся вперед. На этот раз Ксейден принял удар, и они быстро оказались в положении лежа на мате. Кролл неплохо сопротивлялся, но преимущество все равно было у меченного. Кажется, в какой-то момент я услышала хруст пальцев, а затем и крик. Сломал.       В итоге, Мак Кролл остался с разбитой губой и носом, а также с двумя сломанными фалангами. Ксейден Риорсон отделался немного помятой одеждой и, похоже, даже не вспотел.       Я смотрела на него и гадала: кто его учил драться? Он сохранял полное хладнокровие во время боя. Он встретился взглядом со мной, я не стала отводить взгляд, лишь слегка кивнула, признавая его преимущество. Если когда-нибудь нас поставят в спарринг, мне точно быстро придет конец. Риорсон в ответ лишь отвел взгляд. Сколько пафоса…       Интересно, он видит во мне врага? Все всадники во время восстания сражались с родителями тех, кто теперь живет с нами под одной крышей. Будет ли он мстить через меня моим родным? С другой стороны, дети не выбирают себе родителей и не должны отвечать за поступки взрослого поколения. Но понимает ли он это? Что ж, время покажет. «Пусть только попробует подойти к тебе…» — зарычала Терза в моей голове. — «И он узнает, что чувствует животное, сгорая заживо.» «Животное?» — мысленно спросила я. «Хочешь сказать, люди не относятся к таковым?» — ответила она вопросом на вопрос. «Относятся», — подтвердила я.

***

      После обеда я решила заглянуть в библиотеку нашего квадранта. Не вижу смысла идти в общую библиотеку к писцам, если все копии, нужные нам для обучения, находятся здесь. Я отдала книгу по физике и пошла вдоль полок.       Всадники не любят читать, поэтому здесь редко кого можно встретить. Это и плюс с точки зрения тишины, и минус, если подумать, сколько полезной для боя информации просто пылится на полках.       Я нашла нужный стеллаж с книгами и начала читать корешки в поисках чего-то, что может подсказать мне, как строятся пары драконов. — «Цвет и характер…», «Хвосты…», «История Молотьбы». — Шепотом читала я. — Редкость — увидеть кадета в библиотеке, — повернув голову я увидела мужчину с которым теперь связана до конца жизни. Он стоял боком прислонившись к другому стеллажу. — Редкость — увидеть всадника в библиотеке в целом, — возможно немного дерзковато вышло у меня, но Вариш, похоже, оценил. На его лице появилась ухмылка. И впервые — не такая уж угрожающая. — Ваша правда. Что привело вас сюда?       Говорить правду я не собираюсь. Мои планы распространяются и на его дракона, и неизвестно, как он это воспримет. Новоиспеченный профессор тем временем подошел ко мне. — Готовлюсь к КВВ, — ответила я. Улыбка мужчины стала шире. — Похвально, но боюсь, вы ошиблись стеллажом, — он выгнул бровь, глядя на меня. Думает, что поймал на лжи. — Мы же не знаем, что нас ждет на аттестациях. Даты которых нам неизвестны.       Он замолчал, видимо, мой аргумент сработал.       Бертон Вариш смотрит на меня так, будто сканирует, снова. Что у него за печать? Я не отвела взгляд, этот мужчина связан со мной, и я не дам так просто прогнуть себя только потому что он старше и по возрасту, и по званию.       Солнце из окна проникало в библиотеку, черные волосы Вариша красиво переливались в лучах этого теплого, ласкового света. В его серых глазах не было угрозы, но явно были какие-то искорки, возможно, любопытства. — Я думала, вы будете ходить за Риорсоном по пятам, но вы стали преподавать, — вырвалось у меня, чтобы хоть как-то закончить эту неловкую тишину. — Ты и правда думаешь, что я один?       Конечно, очевидно, что другим профессорам неспокойно, что среди первокурсников есть меченные. Они наверняка держат ухо востро. Если майору может быть плевать на Басгиат и учеников, то преподаватели точно постараются сохранить место, которому отдали не один год жизни.       Вдруг пол затрясся, будто я снова оказалась на спине дракона. Окна зазвенели. Произошел сильный толчок. Казалось, весь замок квадранта подпрыгнул, а книги начали падать с полок. Сердце забилось от страха и непонимания происходящего. Ноги не удержали равновесия, я закрыла глаза, думая, что сейчас упаду или ударюсь головой о соседний стеллаж.       Когда все стихло я открыла глаза и поняла, что все еще стою на ногах, но кто-то бережно обнимал меня. Одна рука лежала у меня на спине, другая — прикрывала голову от еще падающих книг. Я подняла взгляд: Бертон. Ну конечно, тут же больше никого не было.       Мои руки лежали у него на груди, но он не смотрел на меня, его сосредоточенный взгляд был устремлен в одну точку. Будто мыслями он не здесь. Он связывается с драконом.       Взволнованно потянувшись к связи, я мысленно позвала: «Терза?» «Все в порядке. Обычное землетрясение» — ее спокойствие передалось и мне. Я выдохнула.       Вариш словно только сейчас всопнил обо мне, перевел взгляд и тут же отпустил. Я поспешно убрала руки с его груди и сделала пару шагов от него. Хотя, может, лучше вовсе бежать прочь? — Идем.       Коротко скомандовал он и быстрым шагом направился прочь из библиотеки.       Мне осталось только идти за ним.       Мы шли по коридорам, где уже выбегали кадеты. Все взволнованы. Появился профессор Каори и также направился к выходу из замка. Не было смысла спрашивать у него: «Что случилось?» По его лицу было ясно, что он и сам пока точно не знает.       Мы вышли в ротонду. здесь собралась небольшая толпа учеников и почти все преподаватели. Сделав еще несколько шагов, я увидела причину такого ажиотажа.       Парапет. Чертов парапет пропал. Осталось лишь несколько камней у стены. А дельше — пустота.                   Землетрясение было вызвано расширением пропасти между квадрантом всадников и остальным Басгиатом. Из-за этого каменная тропа смерти развалилась.       Меня пробила мелкая дрожь, и в попытках ее унять я обняла себя за плечи. Преподаватели что-то обсуждали между собой. Я подошла к обрыву, посмотрела в сторону второго моста — деревянного, по которому могли уже спокойно перемещаться все. Он выглядел получше, лишь посередине не хватало куска.       У этого моста конструкция была иной. Если парапет представлял собой каменную полосу основанием которой было только два края пропасти, то деревянный мост поддерживали еще две дополнительные опоры. «Интересно, как они его починят?» — спросила я у Терзы. «Возможно, сохранились данные, как его строили первый раз» — ответила драконица.       Преподаватели направились в замок. Вариш — вместе с ними. Отлично, на сегодня мне общения с ним хватило.              Воспоминания перенеслись на пол часа назад, когда рука майора закрывала меня от падающих книг. Инстинкт или долг профессора? — Охренеть… — услышала я знакомый голос Жана Оруо, лидер нашей группы. — Не то слово, — ответила я.

***

      Шум шумом, а занятия никто не отменял, после учебы профессор Карр нашел меня в одном из коридоров. — Я надеюсь, у вас есть желание сейчас полететь в горы и потренировать вашу печать.       Сейчас?! О таком вообще-то заранее нужно предупреждать, хотя бы за сутки. Внутри я была недовольна, так как у меня были планы отправить родителям письмо. — Конечно, — с натянутой, лживой улыбочкой ответила я.       Мы направились вместе на летное поле. «Ты уже знаешь, где меня ждать.» — сказала я Терзе мысленно.       Погода сегодня теплая. Слабый восточный ветер приятно ласкал лицо. В горах будет немного холоднее, что хорошо, так как часто Карр испытывает меня почти до предела.       Я быстро начала заплетать волосы в комелек, поднимаясь по лестнице к летному полю.       И когда мои глаза поравнялись с прекрасной зеленой поляной, я застыла.       Рядом с моим драконом стоял огромный оранжевый дракон. Солас перевел взгляд с Терзы на меня. В его единственном глазе читалось недовольство. У его лап я заметила и Вариша. «Ну почему они здесь?» — проныла я своему дракону. — «Только не говори, что они с нами.» «Тогда промолчу» — ответила Терзальвальдесс. Мы с профессором Карром подошли настолько, насколько можно было подойти к Соласу не особо раздражая его. Вариш подошел к нам сам.       Полагаю, он прочитал в моих глазах недоумение и легкое недовольство так как первый заговорил проясняя ситуацию. — Поздравляю, кадет Кирстон, — он сделал явно издевательскую паузу, — Вам поручено восстановить парапет. И я лично займусь усилением вашей печати.       Ну просто зашибись.
Примечания:
8 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник