***
Господин Такаги оказался работящим, не таким уж злостным, но всё же ворчливым. Он постоянно причитал, что работаю я неправильно, не вымываю углы и клавиши инструментов. Я злился на него за это, но ничего не говорил и лишь работал усерднее, хотя куда уж там еще больше. Меньше чем через неделю заканчивался октябрь и я стал серьезно задумываться над тем, чтобы инвестировать в первую очередь в одежду, так как мне становилось уж совсем холодно и морозно. Первым заметил, что я хожу раздетый в такую погоду, Накаяма. Тогда был уже вечер и магазин закрывался. Я стоял на ледяной улице и молча наблюдал, как двое мужчин закрывают нашу лавку. Губы у меня посинели и я, все больше замерзая, переминался с ноги на ногу, поглядывая на свои холодные ботинки. — Ты, кажется, совсем глупый, — заметил Накаяма, прокручивая ключом, когда они опустили рольставни. Я вопросительно цокнул и он цокнул в ответ. — На улице уже не лето, если ты не заметил, так чего стоишь и на жалость давишь. — Когда это я на жалость давил? — недовольно воскликнул я, щелкая зубами. На самом деле, на жалость я и правда давил — уже всем было известно, что спать мне негде и я вечно шляюсь, где придется, что уж говорить об одежде. Однако, можно ли вообще было считать это давлением, когда никакой пользы или выгоды я с этого не получал, ведь ни Накаяма, ни старик не хотели принять меня к себе на ночлег, за что я не мог их осуждать. — Сам подумай, — ответил мне Накаяма и даже задержался, чтобы продолжить наш разговор, хотя он всегда уходил, как можно раньше. Господин Такаги тоже не спешил, учитывая, что жил он лишь этажом выше лавки, а потому стал рядом, поглядывая на нас и потягивая припасенную ранее в теплом кармане сигарету. — Вечно ходишь в одном и том же, спишь в круглосуточных магазинах, словно ты уличный бродяга, хотя еще совсем юн. Переставай, парень, и возвращайся к родным, по тебе видно, что ты не оборванец. — Почему вас вообще это интересует, я не понимаю? — вспыхнул я, раздражаясь на очередную провокацию. Я был уверен, что Накаяма хотел меня просто позлить, потому что за прошедшую неделю он уже понял, на какие темы я всегда реагирую остро, но что-то в его словах колыхало во мне обиду. — Парень, от твоей помощи в магазине меняется мало что, а вот от смерти сотрудника от голода и замерзания может изменится все в масштабах. — Да почему я должен умирать?! — возмутился я, все еще находясь на грани недоумения и гнева. Я был готов вдарить Накаяме за то качество прямолинейности, которым он обладал, но старик вмешался быстрее. — Так, перестали, — плюнул он, туша сигарету, которая уже почти дотлела до фильтра. — Накаяма, ступай домой и не переживай так сильно за пацана, а ты, шкет, за мной, переночуешь в моей квартире сегодня, раз Накаяме так неймется. Я растерянно глянул на Накаяму, но тот в мою сторону не посмотрел, а лишь недовольно скосил взгляд и развернулся, чтобы двинуться по улице в путь. Долю секунды я за ним наблюдал, но потом сразу же вернул всё свое внимание старику. Он еще раз махнул рукой и стал подниматься по своим ступенькам наверх. Поколебавшись всего мгновение, я не стал тратить подвернувшийся шанс и последовал за ним. Вечером квартиру, в которую я попал, было не разглядеть, потому что старик экономил на свете, а потому я решил рассмотреть ее утром. — Помойся, давай, — буркнул он и бросил в меня полотенце. — Чаще это делай, сотрудник музыкального магазина должен быть чистым, как минимум. Я фыркнул и не стал отнекиваться, а потому уже спустя пару минут сонливо валялся в ванной, наполненной горячей до покраснения кожи водой. Чем дольше лежалось, тем больше моя голова начинала гудеть. Я так и не понял, что тогда со мной случилось, но вероятно я заболел, потому что спустя четверть часа проведенного мною в ванной, моя бошка разболелась до того сильно, что я думал, она расколется. При чем мне казалось, что на самом деле до сих пор очень холодно, а потому я все подкручивал и подкручивал кран в сторону горячей воды. Вылезши, я переоделся в чистую одежду, которую я стирал пару дней назад, и наконец вывалился из ванной комнаты, напуская в квартиру пар и чувствуя себя словно овощ(а точнее красный от кипятка помидор). — Идиот, ты что, там раков варил? — в своей манере бросил господин Такаги, на что я решил не отвечать. — Рис будешь, а? Но я отказался, хотя весь вечер до этого хотел есть. С головной болью аппетит как рукой сняло, а потому я завалился на единственный в гостиной диван и вырубился лишь по щелчку. Старик ещё что-то мне бормотал, но сквозь чудные и почему-то тоскливые сны, я не мог его слышать. Утром, когда будильник прозвенел около семи тридцати, я понял, что с дивана никак не поднимусь, хоть убейте, но надоедать старику так долго я просто не мог, а потому лишь заметив его краем глаза, я стал подниматься. Господин Такаги как раз вышел из своей комнаты, чтобы сделать себе завтрак. Стараясь подражать иллюзии здорового человека, я произвел над собой непозволительно огромное усилие и поднялся, сначала сел, а потом уже на ноги. Тогда я понял, что совершаю ошибку. Стоять было почти невозможно, ноги стали ватными, а в успокоившуюся за ночь голову вновь ударила старая боль. — Давай, шуруй сюда, позавтракаем, — позвал меня старик и я развернулся, чтобы пройти на кухню, но уже после пары шагов что-то меня неприятно и невежливо сбило, и я пошатнулся, а в глазах лицо господина Такаги почему-то всё мутнело и плыло, хотя зрение у меня было, как мне казалось, отличное. — Так, чего это с тобой? — услышал я и почувствовал, как мне в тело отдаются шаги, ступающие по тому же паркету. — Да, чё-то, мне не очень сейчас… — начал нести я и понял, что сейчас свалюсь. — Ну, уже нет, пацан, — вновь услышал я голос старика и почувствовал, как он схватил меня под руку. — Не вздумай тут падать, стеллаж разобьешь. Уже в следующую секунду меня вернули обратно на диван и я свалился на ту подушку, на которой спал всю прошедшую ночь. — Кажись, Накаяма накаркал, — пробормотал сам себе господин Такаги и куда-то делся. Его не было то-ли минуту, то-ли час, я не знал, но когда он вернулся, он дал мне какую-то таблетку и стакан воды, чтобы ее запить. Проконтролировав всё, старик еще с пару секунд на меня посмотрел, а потом бросив «сегодня не работаешь», он скрылся за входной дверью и позволил мне валяться весь день в тишине и покое. Оставшись один, я медленно погряз в неспокойных снах, то просыпаясь, то вновь в них погружаясь. Когда я проснулся в пятый раз и кинул взгляд на настенные ходики, прикинул, что прошло около семи часов. Время перевалило за обеденное, но старик на перекус домой не возвращался, что меня не удивляло. Тот предпочитал обедать в ближайшей отсюда лапшичной либо не обедать вовсе, а потому я лишь смиренно решил спать дальше, ведь мой аппетит так и не возвращался. Однако я быстро понял, что заснуть больше не могу и мне остается одно — одиноко втыкать в потолок и не жаловаться. Но не жаловаться я просто не мог. Почему-то чем дольше я валялся, тем печальнее мне становилось и вскоре я просто лежал и молчаливо думал лишь о словах Накаямы, брошеных вчера вечером о том, что такими темпами меня настигнет сама смерть, если я не вернусь домой. А домой мне не хотелось, но и умирать тоже, однако второй вариант казался уже не таким невозможным или маловероятным. Не знаю, что на меня нашло, но уже к вечеру я был искренне убежден, что умираю и через пару-тройку суток тут и скончаюсь, а потому вернувшийся господин Такаги нашел меня в самом наиболее расстроенном состоянии. — Чего ревешь ты? — вдруг спросил он и безучастно отправился мыть руки. — Ничего, — сердито буркнул я, прекрасно зная, что в ванной меня будет слышно. — Люди просто так не ревут, — ответил мне старик, возвращаясь в гостиную. — Причины всегда имеются, а если их нет, то человек просто псих. — Думаете, я псих? — я досадливо насупился. — Нет, я так не думаю. Но могу вскоре начать, если ты так и продолжишь молчать и показательно горевать. Я раздражился, но с ответом не нашелся, а потому лишь по-детски обижено отвернулся лицом к спинке дивана и собственной спиной к старику. Господин Такаги помолчал и в каком-то моменте я подумал, что он продолжит со мной говорить, но этого не произошло, поскольку тот просто ушел на кухню, заваривать чай. Вскоре и мне приспичило его выпить, а потому решив, что к вечеру мне полегчало, я лениво подтянулся и направился на кухню к нему. — Черный будешь? — просто спросил старик и я молча кивнул, а через пару минут получил свою кружку. Мы оба ничего не говорили еще долгую четверть часа, пока я не выдавил то, что весь день давило мне в голову. — Я ж не умру? Господин Такаги посмотрел на меня неожиданно мягко, а потом ответил тем же твердым голосом: — Идиот, конечно же нет. — Вы уверены? — Абсолютно, — он кивнул. — Одевайся теплее и обувайся по погоде. — Да нет у меня другого, — оправдался я сразу. — Я тебе деньги на что даю? — отмахнулся старик и встал из-за стола. — Дак там не хватает на ботинки, — пожаловался я без задней мысли и стал наблюдать, как господин Такаги достает с полки стеллажа картонную коробку причудливо примятой формы. — Примерь эти, тогда не помрешь, — сказал он и всучил эту коробку мне в свободные руки. — Да вы что?! — сразу воскликнул я, но под давлением любопытства тут же снял у коробки крышку и уставился на светлые короткие сапоги утепленные изнури шерстью. Они не были старыми, казалось, даже ни кем неношеными, а потому после легкого колебания я примерил их на свою ногу и весело глянул на господина Такаги. — В самый раз! — Носи на здоровье, — хмыкнул он. — А как это так? — удивился я. — Наверняка, они чьи-то, если не ваши. Вы просто так мне их отдаете? — Не задавай глупых вопросов, иначе сейчас я их у тебя отберу, — пригрозил мне старик и, встав, ушел к себе в комнату, оставляя меня с сапогами и тихой радостью наедине. Как он и сказал, моя болезнь не закончилась фатальным исходом, а потому уже через пару дней я опять появился на пороге музыкального магазина, полный сил и энергии, чтобы трудится. Накаяма при виде меня что-то сам себе хмыкнул, хлопнул меня по плечу и ушел в подсобку, ничего не сказав. Я воспринял это как приветствие и принялся за старательную работу. А ближе к своему дню рождения я накопил на теплую куртку и больше не простужался. Господин Такаги, казалось, смирился с моим существованием и так и не сказал мне от него съезжать, на что я и не жаловался. Пятнадцатый день рождения наступил очень быстро и, проснувшись в тот день, я понял, что о много жалею, но многое менять не намерен. Большинство из моих дней рождений я провел с семьей, а тем более с матерью, а потому, улучив подходящий момент, я улизнул с магазина и рванул в сторону кладбища, чтобы не изменять принятым мною традициям. Я считал, что пробуду там недолго, но отчего-то я остался там на целый час, а когда возвращался, наткнулся на разгневанного Накаяму, шагающего в нашу лавку со стороны продуктового. Видимо, он покупал себе ужин, ведь уже вечерело. — Ну и где ты прохлаждался всё это время? — вызывающе поинтересовался он у меня, а мне почему-то расхотелось выдумывать, вот я и рассказал ему всё, как есть. — С днём рождения, — спустя время отозвался Накаяма и больше мне ничего не сказал, пока мы подходили к лавке. — У кого это день рождения? — услышали мы и подняв головы, наткнулись на господина Такаги. Накаяма кивнул головой в мою сторону и скрылся в дверях магазина. — И сколько тебе сегодня? — спросил старик. Почему-то именно сегодня он перебывал в хорошем расположении духа и узнав, что мне исполнилось пятнадцать, он весело усмехнулся, а после работы даже принес домой якитори на сегодняшний ужин.***
Следующие несколько дней что-то случилось с Накаямой. Он ходил как в воду опущенный, а позже однажды, когда господин Такаги ушел в лапшичную на обед, Накаяма отложил все чеки, которыми занимался на кассе и ушел курить на задний дворик. Я не знал, что он курит, а потому выбежал следом, движимый простым любопытством. Найдя его сидящим на входных ступенях, я неловко сел рядом и уставился в ту же точку, в которую смотрел он. Перед нами виднелась соседняя улица, уходящая вниз, а многим дальше автострада проходящая вдоль городской реки, по которой неслись машины. Какое-то время мы молча следили за этим автомобилями, пока сигарета Накаямы не дотлела до фильтра. Тогда он со мной заговорил, хоть и не обращался на прямую. — У моего отца тоже умерла его мама, — вдруг поделился он и я словно таки заморозился, побоявшись лишний раз двинуться и прислушивался. — Он спился с горя, потому что, видимо, очень ее любил, а теперь у него никого не осталось. Даже та женщина, с которой он спал иногда, ушла от него. Даже я его бросил. — он замолк, а позже протянуто добавил, — Тем более я. Зачем мне такой никудышный отец, который даже с этим не может справится — думал я, оставляя его. Почему-то мне не стало легче от того, что я просто ушел. Продлившееся после этого молчание меня напрягло и тогда я спросил: — А от чего стало легче? — Ни от чего так и не стало, — честно отозвался он и зажег следующую папироску. — Не то, чтобы я был близок со своей бабушкой, да всё равно мне горестно было, как её хоронили. Вроде взрослый человек, а другим горевать не позволяю, злюсь на них, видишь ли. — Отчего же? — Сам не знаю, дак ведь было мне тогда около двадцати, в универ поступил, стресс, все дела, а тут даже отец не опора, а я должен стать для него ею. — Почему же не стал? — Да вот самому интересно, — вздохнул Накаяма. — Меня всегда отец поддерживал, как что случалось, вот я и разозлился на него. Подумал, что это я тут жертва обстоятельств, а мне еще сессию сдавать, учиться, мне некогда горевать, нет времени, как у отца моего. Так я думал. Я промолчал, не нашелся с ответом. Горестно думал я и о своих родных, о своем отце. Я, как будто даже эгоистично радовался, слушая Накаяму и рассуждая о том, что мой отец хотя-бы не спился. Да радость мою угнетала иная мысль, еще более всё хорошее подавляющая. Ведь отец мой не потерял мать, как потерял ее я, но папа мой потерял жену, а такие потери еще не были мне знакомы и надеюсь не станут. Однако мысль эта почему-то меня опечалила, да и о сестре подумать заставила. Накаяма больше не казался мне идиотом-чистюлей, он оказался простым человеком, чем-то подобным ко мне. Я не знал, почему он всё это мне рассказал, но думалось мне, что во всем этом городе только я понимал его историю по настоящему. — А вернуться к отцу не хотелось? — спросил я то-ли Накаяму, то-ли себя. — Хочется, — отозвался он и закурил. Больше мы в тот день не говорили, но я прицепился к нему на следующий. — Так ты универ закончил? — нарочито весело спросил я, желая разбавить тоскливую атмосферу, которая осела в нашей лавке после того разговора. — Да, — ответил мне он без прежнего недовольства. — На кого учился? На сотрудника музыкальной лавки? — спросил я и, кажется, возбудил это недовольство по новой. — Еще чего тут учиться, — фыркнул Накаяма и я уже думал, что он мне не ответит, но помолчав всего пару мгновений, он вдруг сказал. — Я архитектор. У меня глаза на лоб вылезли. — Ахренеть, так ты дома строить можешь? — выпалил я. — Могу, — кивнул Накаяма. — Отчего же не строишь? — Расхотелось сейчас. — И в чем был смысл твоего универа? — ворчливо хмыкнул я и прошагал за ним на улицу, помогая выбросить скопившееся картонные упаковки от инструментов. — Теперь я умею строить дома, — просто пожал плечами он и я озадачился. — Так зачем тебе, если ты не хочешь? — Сейчас не хочу, пару лет назад хотел, через пару лет опять захочу и буду строить, — ответил Накаяма, возвращаясь в магазин. — Уйдешь из лавки? — наивно хмыкнул я, всё еще недоумевая. — Конечно, уйду. Я не хочу всю жизнь тут торчать, не моё это. Да и ты уйдешь, чего ж тогда меня об этом спрашиваешь. — Не уйду, — неуверенно запротестовал я, задумавшись: а ведь действительно, сколько еще я буду тут работать? — Уйдешь, уйдешь, — Накаяма снисходительно похлопал меня по плечу. — Обязательно захочется чем-то другим заниматься. Редко бывает, чтобы человеку хотелось заниматься одним делом всю жизнь. Не ври, говоря, что хочешь до старости настраивать инструменты. Так Накаяма и оставил меня одного, уходя на обед.***
Так много я еще не думал, даже на школьных экзаменах. Разговоры с Накаямой навлекли на меня размышления об учебе, о семье и о маме, а потому я вновь отправился к ней на кладбище, там всё и вывалил ей, как было. Однако теперь я искренне нуждался в совете, чего от нее дождаться не мог. Поболтавшись там еще какое-то время, я собрался уходить, но наткнулся глазами на господина Такаги в левой части кладбища, почти у выхода. Он меня не замечал, да я и не рвался, чтоб меня тут заметили, а потому постарался по тихому улизнуть, да не получилось. Старик позвал меня и предложил подождать, чтобы вместе отправиться прямо домой. Я стал ждать, мирно усевшись у кладбища на ступенях. Светило солнце, но уже не согревало, как раньше, а листья деревьев почти все осыпались. Я закрыл глаза и, засунув руки в карманы куртки, подставил лицо под холодные солнечные лучи. Что господин Такаги тут делает? — меланхолично думалось мне и я молча ждал его выхода. Он появился нескоро, но и я никуда не спешил. Когда мы наконец оба зашагали вдоль дороги домой, он заговорил. — Я заметил, ты часто сюда заглядываешь, — сказал он, имея ввиду кладбище, на что я лишь неуверенно кивнул. Я жил с господином Такаги уже не первую и не вторую неделю, но мы никогда не доходили до разговоров касающихся чего-то кроме быта либо музыкальной лавки. — Просто или кто-то тебе здесь рад? — Мама, — поделился я коротко. Старик вежливо выразил своё ровное сочувствие и замолчал на секунду. — Жаль, когда умирают родные, однако это природа, цикл, родители уходят из жизни раньше своих детей, но продолжают жить в их сердцах, говорить их голосами и голосами их детей, — я не знал, что господин Такаги умел так выражаться, а потому сконфузился, показывая, что эта некая цикличность меня не устраивает. — Это кончено, — выдавил я почему-то злостно. — Но если ребенок еще совершенно ребенок, почему его родитель уходит, что тогда делать этому ребенку? Разве родитель не должен провести своего ребенка в эту жизнь, а не бросать самого? — Ты злишься на мать за это? — в ответ спросил старик, но я отрицательно замотал головой. — Не на мать. — А на кого? — Я не знаю, я просто так… — Ты прав, родители не должны бросать своих детей одних, однако они не всегда имеют выбор, — заговорил господин Такаги. — Как и их дети, выбирая. Слышал, вы говорили с Накаямой несколько дней назад. — я кивнул. — Накаяма выбрал бросить, моя же дочь не выбирала. — Ваша дочь? — отстраненно переспросил я и сразу же до меня дошло. — Такое случается, дети видят конец своих родителей, но неправильно это, чтобы родитель видел конец своего дитя, — сказал старик в пустоту туманной улицы. Я замолчал. — Я не знаю, что у тебя там случилось, — вдруг обратился он ко мне снова. — Но не стоит бросать близких, если знаешь, что будешь об этом жалеть. Так мы и добрались домой.***
Через неделю случилась одна неожиданность, которой я так боялся, но так хотел. В наш магазин поступил звонок. Накаяма поднял трубку, пока я оттирал окна снаружи. Я наблюдал за его лицом, а он то и дело поглядывал на меня и наконец рукой позвал подойти. — Тебя к телефону, — сказал он, как только я появился на пороге, и передал мне трубку, а сам скрылся в подсобке. — Слушаю? — сказал я и на секунду по ту сторону повисла тишина. Я даже глянул на телефон, подумал, сбросили, но нет. Только я вернул трубку к уху, заговорила моя сестра. — Идиот, ты куда подевался?! Отец места себе не находит, тебя в розыск подали, ты совсем совесть потерял?! — она привычно закричала и тут все мои размышления, копившееся последние пару недель, обнулились. — Я же сказал, больше я не вернусь, чего тебе? — возмутился я в тон сестре. — Возвращайся по хорошему, иначе я скажу отцу, где я тебя нашла и тогда ты у него не оберешься, когда он приедет по твою душеньку! — пригрозила она в ответ. — Нет! — я тут же сбросил, не дав ей шанса на ответ. Так и поговорили. Накаяма высунулся обратно, зыркнул на меня непринужденно и продолжил пересчитывать кассу. В тот день я постоянно ходил и озирался, действительно думая, что отец вот-вот появится в Мадоре, но он так и не появился. Вечером я вернулся домой к старику немного позже обычного и молча застал его сидящего перед стеллажом на диване. Я тихо сел рядом и посмотрел туда, куда смотрел он. Там стояла та рамка с фотографией, которая, как я раннее заметил, всегда была опущена фотокарточкой вниз. Теперь я смог четко рассмотреть эту картину. На фото господин Такаги, немного моложе настоящего, с теплой улыбкой и весь одетый в теплые спортивные одежды, с рюкзаком, стоял на фоне Фудзиямы, обнимая молодую девушку, которая громко, хоть я и не мог слышать, но знал, громко смеялась. Фото было немного помятое, пошарпанное по краям, но это ничего. Этого хватило, чтобы я понял. Это была его дочь. — Она красивая, — зачем-то заметил я. — А то, за ней всегда всякие кадры бегали, — горестно усмехнулся господин Такаги. — Один даже явился ко мне просить ее руки, да я прогнал его. Наверное, стоило разрешить. Я не ответил, потому что не знал лично того смельчака. — У меня осталась внучка, — вдруг откровенно поделился старик. Я зыркнул на него удивленно. — Получается вы всё таки разрешили? — Да там другой нарисовался годами позже, — фыркнул он. — Да вот после похорон мы с ним и с Шао, с внучкой моей, так и не виделись. Шао, ишь что выдумала, дочь китайским именем назвать. — Отчего же не виделись? — Внучка на нее так похожа, страх. — Может, внучка скучает за вами? — вежливо предположил я. — А ты за дедом своим скучаешь? — вызывающе буркнул старик. — У меня нет деда, а бабка моя наоборот к нам прицепилась после того, как мама… — Видно, каждый по разному переживает потери детей, — заметил господин Такаги и я теперь тоже это заметил. — И что, какого тебе с бабушкой? — Да ругаемся… — Не злись на нее, пожалуйста, — вдруг попросил старик. — Я бы не вынес, если бы внучка моя, так на маму свою похожая, меня не любила… Что-то печальное сделалось тогда с моим сердцем и так обидно мне стало, сам не знаю за кого, что оставил я господина Такаги и просто ушел. Я постоянно уходил, когда мне что-то было неприятным, да не знал, куда уйти. Мне не хотелось быть нигде в этом городе, кроме как дома у старика, но я ушел. Я брел бесцельно, но ноги сами привели меня к уличному телефону и я набрал единственный номер, который помнил. Ответила бабушка. — Слушаю? — знакомым тоном сказала она и я не знал, что ей ответить, но ответить просто следовало. — Ба, прости, пожалуйста, но ты ведь тоже скучаешь по маме. Пока она молчала я успел подумать сразу о нескольких вещах, но главной была мысль о том, что маму бабушка знала дольше, чем я жил. И мысль эта в какой-то степени поразила меня. Я ожидал, что бабушка начнет ругать меня, как ругала сестра и сразу же вышлет в Мандору уствшего после работы отца, но она заговорила необычно спокойным голосом, какой я слышал от нее лишь во время своих дней рождений. — Скучаю, — согласилась она. — А еще очень жалею. Я знаю, ты любил свою маму и всё еще ее любишь. Я тоже. Но любить можно, не сожалея, как я. Я обидела её и теперь сожалею без возможности попросить прощения. Пока не поздно, не совершай ошибок, родной. Люби людей сейчас, а не после того, как они тебя покинут. Чтобы не сожалеть, люби их, пока они живы. Чтобы не сожалеть, возвращайся к живым. Не сожалей по собственному неразумию, Манабу. Я не ответил, деньги, вложенные мной в телефон, закончились, как и закончилось время звонка. Ночь я провел на холодных ступенях у кладбища... На следующее утро я явился в магазин без каких либо слов, лишь на обеде я заговорил с архитектором. — Может у тебя йен не хватает? — На что? — удивился он, откусывая свой тост. — На телефон, — уточнил я. — Вчера я потратил свои последние деньги и позвонил домой. Может тебе просто не хватает, чтобы сделать также? — почему-то спокойствие, которое я получил от вчерашнего звонка, мне хотелось разделить именно с Накаямой, ведь он тоже тот, кто выбирая, ушел. — Я не собираюсь никому звонить, — отрицательно кивнул он. — Потом будешь, как бабушка моя, — я лениво его упрекнул. — Что, как твоя бабушка? — не понял Накаяма. — Сожалеть без возможности извиниться, — простодушно отозвался я и, доев свою лапшу, встал и вернулся к работе.***
Вечером я долго валялся в ванной у старика, а когда наконец вышел, он ждал меня с кружкой горячего чая. — Завтра у меня выходной, — сказал вдруг он. — Накаяма за старшего. — Отчего же у вас выходной? — поинтересовался я, хлебая горячий глоток. — Поеду, чтобы не сожалеть, — хмыкнул он. — Не дожидайся меня и тоже так поступи. Я тебя увольняю. — Без прощаний? — вместо протеста почему-то смиренно спросил я. — Отчего ж нам прощаться, пацан? — усмехнулся старик. — Земля, она круглая, еще встретимся. На следующее утро господин Такаги встал раньше обычного и когда я проснулся около восьми его уже давно не было. Я умылся, позавтракал тем, что было в холодильнике и, собрав нажитые за долгие недели мною вещи, вышел, оставив ключ под ковриком. Накаяма, которого я заметил за прилавком, когда спустился по лестнице на улицу, в одиночестве стоял и пересчитывал вчерашнюю кассу. Он меня не заметил, да и я его тревожить не стал. Я знал, что он обязательно нароет лишних йен и обязательно позвонит, не мне, не сегодня, так завтра. Я не стал заходить в музыкальный и с ним прощаться. Мне понравились слова господина Такаги о нашей Земле, а поэтому я только и сделал, что молчаливо зашагал вдоль по дороге. Попрощался я только с матерью и то не сказал ей простое «прощай», а только «до встречи». И впервые за несколько недель, которые казались вечностью, я чувствовал спокойствие сердца и гладь своей души. С таким настроением я и шагал в сторону городского вокзала. Конечно, отец злился, да еще как. Сестра самодовольно строила гримасы, в которых читалось «я же говорила», одна бабушка ничего мне не сказала, ну, и кот. Да быстро это всё поуладилось. Не знаю, повлиял ли мой уход настолько глобально на всё позднее случившееся, но я всё же в это верил. Отца повысили на работе и он стал больше проводить с нами время. Сезон экзаменов пролетел словно молния и уже с новым семестром сестра шла в университет. Морщины бабушки будто разгладились и лишь кот изменениям никаким не поддался.***
Многими годами позднее, когда я ответственно работал звукоинженером в токийской филармонии Сантори Холл, мне вдруг позвонила неизвестная девушка, представилась именем Шао и я сразу знал, что где-то о ней уже слышал, но долго об этом думать тогда не пришлось, стоило ей объяснить мне причину звонка. Похороны господина Такаги проходили в Модоре. Я приехал часом ранее и даже помог с некоторыми делами. Господин Такаги всё же оказался прав, сказав, что Земля наша круглая — на похоронах встретил я Накаяму, человека, с которым я был знаком от силы недели четыре от всей своей жизни. Сейчас он оказался рядом со мной и добродушно похлопал меня по плечу в знак старой дружбы. Я узнал от него, что после похорон он собирался заехать к своему отцу, чтобы помочь тому с переездом на новую квартиру и эти новости что-то во мне утешили. Смерть господина Такаги грузно лежала у меня на душе с того момента, как я о ней услышал, однако лишь приехав сюда, мне стало спокойно. После похорон я также остался помочь, поскольку в филармонии взял выходной на целый день, а оттого и было полно времени. В тот день я впервые познакомился с Шао, его внучкой, о которой я знал еще многим заранее. Оказалось, мы были ровесниками. Возможно, это была судьба, которую в пятнадцать лет я так глубоко презирал, возможно, просто случайность, однако её имя, Шао, с китайского означало гармоничную музыку, а потому наша с ней свадьба двумя годами позднее не стала для меня удивлением. В день своей свадьбы я был точно уверен, что не сожалел ни о чем и глубочайше любил, как велела мне бабушка, как в тот вечер завещал господин Орихито Такаги.