Глава 2. Первые шаги
16 марта 2026 г., 19:44
Они вошли в галерею — просторное помещение с высокими потолками и приглушённым светом, который мягко ложился на стены, увешанные картинами. Воздух здесь казался густым, пропитанным запахом старого дерева, лака и едва уловимым ароматом краски — словно время здесь застыло, сохранив следы веков. Пол под ногами слегка поскрипывал, напоминая о том, что здание было построено ещё в прошлом столетии. На стенах висели портреты прошлых владельцев галереи, их строгие взгляды, казалось, следили за каждым движением.
Владелец галереи, мистер Грейсон, нервно теребил платок, комкая его в дрожащих руках. Его лицо было бледным, а глаза — широко раскрытыми, будто он до сих пор не мог поверить в происходящее. Он метался между пустыми местами на стенах, где раньше висели картины, и то и дело охал, хватаясь за голову. Его твидовый пиджак был слегка перекошен, а галстук ослаблен — казалось, он забыл обо всём, кроме пропажи.
— Это катастрофа! — воскликнул он, голос его дрожал и срывался. — Три картины XIX века, оценённые в миллионы! И никаких следов взлома! Как такое возможно? Кто-то просто пришёл и взял их, будто они лежали на прилавке в лавке!
Марк медленно шёл по залу, внимательно осматривая каждый сантиметр помещения. Он остановился у окна, за которым виднелись мокрые тротуары после утреннего дождя, и присел на корточки у подоконника. Проведя пальцем по слою пыли, он задумчиво нахмурился.
— Следы пыли нарушены, — пробормотал он себе под нос, но достаточно громко, чтобы Алекс услышал. — Кто-то стоял здесь, возможно, долго. И посмотрите сюда… — он указал на замок входной двери. — Едва заметные царапины. Будто пытались открыть его отмычкой или чем-то похожим. Но слишком аккуратно, почти профессионально.
Он принюхался, слегка наклонившись к замочной скважине.
— И ещё этот запах… Что-то химическое. Может, какой-то растворитель или средство для отключения датчиков?
Алекс тем временем подошёл к охраннику, который сидел на стуле в углу зала, опустив голову и сжимая в руках рацию. Мужчина выглядел подавленным, его плечи были ссутулены, а взгляд — пустым. На форме виднелось несколько пятен, будто он недавно ел сэндвич, не отрываясь от дежурства. Рядом на столе стояла чашка остывшего кофе и лежал раскрытый журнал с кроссвордом.
— Вы уверены, что ничего не заметили? — переспросил Алекс, стараясь говорить спокойно, но твёрдо. — Ни звуков, ни теней, ни чего‑то необычного?
Охранник поднял глаза, в них читалась смесь вины и отчаяния. Он провёл рукой по седым волосам и вздохнул.
— Ничего, — пожал плечами тот. — Я делал обход каждые полчаса, как положено. Всё было тихо. Камеры не работали из‑за сбоя в системе.
— Сбоя? — Марк подошёл к ним, скрестив руки на груди. Его взгляд стал острым, проницательным. — В ночь кражи? Слишком удобно, не находите?
Мистер Грейсон замер на месте, услышав это. Он поднял голову, его глаза расширились ещё больше.
— Вы думаете… думаете, это кто‑то из своих? — прошептал он.
— Пока я ничего не думаю, — ответил Марк, — но совпадения слишком подозрительные. Камеры, замок, запах… Всё это похоже на тщательно спланированную операцию. Кто имел доступ к системе безопасности?
Охранник побледнел.
— Только я, мистер Грейсон и техник, который её обслуживает. Мистер Харпер. Он приходил на прошлой неделе для плановой проверки.
Алекс переглянулся с Марком, и в его взгляде мелькнуло понимание.
— Нужно проверить записи системы безопасности, — сказал он. — Даже если камеры не работали, должны остаться логи сбоев. И поговорить с техниками, которые обслуживают оборудование. Возможно, кто‑то заранее подготовил отключение.
Мистер Грейсон глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки. Он подошёл к столу, достал носовой платок и вытер вспотевший лоб.
— Да, да, конечно, — закивал он. — Я сейчас же свяжусь с ними. И… спасибо вам. Я не знаю, что бы делал без вашей помощи. Эти картины… Они были жемчужиной моей коллекции. Одна из них — подлинный Моне, вторая — эскиз Ван Гога, третья — работа малоизвестного, но талантливого импрессиониста, которую я нашёл на аукционе в Париже пять лет назад. Я вложил в неё душу…
Его голос дрогнул, и он на мгновение замолчал, борясь с эмоциями.
Марк подошёл ближе, его тон смягчился:
— Мы найдём их, мистер Грейсон. Обещаю. Но для этого нужно действовать методично. Расскажите подробнее о системе безопасности. Сколько камер, где хранятся записи, кто имеет доступ к панели управления?
Грейсон кивнул, достал из ящика стола папку с документами и начал листать её, попутно рассказывая:
— У нас шесть камер: две у входа, одна в зале, две в запасниках и одна у служебного выхода. Записи хранятся на сервере, доступ к нему имеют только я и Харпер. Панель управления находится в подсобке, код знает только охрана…
Алекс достал блокнот и начал записывать ключевые моменты.
— А персонал? Кто был в галерее накануне?
— Несколько посетителей днём, два искусствоведа осматривали коллекцию, уборщица приходила утром… — Грейсон задумался. — И Харпер, как я уже сказал. Он проверял датчики движения.
Марк переглянулся с Алексом. В его глазах мелькнула искорка догадки.
— Значит, у техника был доступ ко всем системам. И он знал расположение камер.
— Плюс он мог заранее подготовить отключение, — добавил Алекс. — Нужно выяснить, где он был ночью.
Грейсон побледнел ещё сильнее.
— Вы подозреваете Харпера? Но он работает здесь уже десять лет!
— Мы никого не подозреваем, — спокойно ответил Марк. — Пока мы просто собираем факты. Но каждая деталь может оказаться важной.
Он снова оглядел зал, задержав взгляд на пустых местах на стенах. В его голове уже складывалась цепочка вопросов: кто знал о картинах? Кто имел доступ к системе безопасности? И почему выбрали именно эти полотна?
В этот момент в зал вошла молодая женщина в строгом костюме — помощница мистера Грейсона, мисс Эванс. Её лицо было напряжённым, а в руках она держала планшет.
— Мистер Грейсон, — начала она, — я проверила журналы посещений. Вчера днём галерею посещали трое незнакомых мужчин. Они представились коллекционерами из Лондона, но в журнале расписались неразборчиво.
Марк резко повернулся к ней:
— Покажите записи с камер за это время. Даже если они не работали ночью, дневные записи должны быть.
Мисс Эванс кивнула и направилась к серверной. Через несколько минут она вернулась с ноутбуком.
— Вот, — она открыла файл. — Трое мужчин, все в тёмных костюмах, один высокий, с заметным шрамом на щеке. Они провели в зале около двадцати минут, особенно долго стояли у пропавших картин.
Марк прищурился, вглядываясь в экран.
— Снимите копии этих записей. И проверьте, не появлялись ли они здесь раньше.
Алекс записал приметы мужчин в блокнот.
— Теперь у нас есть отправная точка. Нужно проверить гостиницы, вокзалы, аэропорты. Возможно, они ещё в городе.
Грейсон выдохнул с облегчением.
— Спасибо вам, — повторил он. — Теперь я хотя бы чувствую, что мы движемся вперёд.
Марк кивнул.
— Начнём с самого начала, — тихо произнёс он. — И найдём ответы.