Как дети

R
Завершён
19
автор
Размер:
35 страниц, 9 456 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки

Глава 1

      Сидя за своим столом, Мёрси наблюдала, как тяжёлые капли дождя, барабанят по подоконнику. Этот медитативный процесс нарушала одна-единственная неприятная мысль:              «Как добираться домой по такой непогоде?»       С утра было тепло, и девушка решила пойти на работу без верхней одежды. Мёрси вспоминала, как она не спеша шла, наслаждаясь лучами первого весеннего солнца, нежно согревающего её бледную кожу. В солнечном свете её лёгкое струящее платье переливалось игривыми серебристыми тонами.       Обратный путь домой сейчас представлялся ей настоящим испытанием. Какой вид у нее будет, когда она переступит порог дома? С каким трудом ей придется стаскивать с себя насквозь промокшее платье? От одних этих мыслей Мёрси поежилась: «Брр».       Девушка повела плечами, словно уже очутилась под ливнем. Она включила радиоприемник. После очередной композиции прозвучала нерадужная сводка погоды: «Ливень, накрывший Чикаго, в ближайшее время не прекратится».       «Что ж, прекрасно», — иронично подумала она.       — Остаюсь ночевать на работе, — обреченно вздохнув, произнесла девушка.       В офисе Мёрси была одна. Ещё с утра мужчины уехали по делам и до сих пор не возвращались. Скорее всего, до конца рабочего дня их уже и не будет. Такое бывало довольно часто. Будь у нее возможность связаться с ними, то не пришлось бы идти пешком. Однако она не знала, куда они направились и есть ли вообще в том месте телефон.       Часы показали ровно девять. Рабочий день подошёл к концу. Конечно же, слова о ночёвке в офисе были произнесены невсерьёз. Оставаться на работе девушка не собиралась. Ей хотелось оказаться в своей уютной постели.       Мерси собрала вещи в сумочку, погасила свет и спустилась на лифте вниз. Выйдя из здания, она остановилась под козырьком. Окинула взглядом улицу. Было пустынно. Как назло, ни одного такси. Недолго постояв под крышей, девушка тяжело вздохнула и шагнула под ливень, приняв неизбежную судьбу.       Первые холодные капли намочили платье, отчего Мёрси вздрогнула. В шуме дождя раздался громкий гудок машины.       Она обернулась на звук, неподалёку от здания офиса стоял автомобиль. Гудок повторился, и сквозь пелену дождя Мёрси попыталась разглядеть водителя. К ее счастью, это оказался никто иной, как Вольпе. Она подпрыгнула на месте и заторопилась к машине, прикрыв голову сумкой.       Распахнув дверцу, Мёрси мигом влетела внутрь и поздоровалась с водителем:       — Вольпе, здравствуй.       Мужчина кивком поприветствовал девушку, завёл автомобиль и начал движение.       — Это «Форд»? — поинтересовалась Мёрси.       — «Жестянка Лиззи» во всей своей красе, — ответил Вольпе, не отрывая взгляда от дороги.       Честно говоря, Мёрси не понимала в машинах. А сейчас ей и вовсе было не важно, на каких колесах добираться до дома. Салон «жестянки» был обит темно-коричневой кожей. Впечатление дорогой машины она не производила, даже если не знать ее прозвища.       Девушку грела мысль о том, что ей не пришло идти пешком по такому ливню. «Это всё благодаря Вольпе. А ведь я даже не поблагодарила его. Нужно это исправить».       Она перевела на него взгляд. Он выглядел слегка уставшим, под глазами виднелись небольшие тени. «Хм… он так сосредоточен на дороге, пожалуй, не стоит его сейчас отвлекать. Поблагодарю, когда приедем».       «Интересно, это Монклер отправил его за мной? Или нет?» Девушка вновь бросила взгляд на мужчину.       Словно почувствовав на себе её взгляд Вольпе произнёс:       — Я заметил, что сегодня вы пришли на работу без пальто.       — Да… С утра было тепло, мне захотелось пройтись под солнцем, впитать витамин D.       — Добираться домой по такому дождю было бы неприятно. Я торопился, чтобы успеть встретить вас с работы, взял ту же машину, на которой мы ездили весь день.       «Вот как! Значит он заехал за мной по своему желанию», — отметила девушка.       Мёрси проговорила слегка кокетливо:       — Это мило с твоей стороны.       Мужчина никак не отреагировал на её слова.       Она решила разузнать, чем же они были так заняты весь день.       — Чем вы были заняты сегодня?       — Возил Монклера по его делам, — многозначительно произнес Вольпе.       Своей интонацией он ясно дал понять, что подробности раскрывать не станет.       — Значит, он просто использовал тебя в роли шофёра?       Ответом послужил кивок головы.       — Как глупо.       — Господин Монклер не привык доверять людям. Хотя, возможно, вы правы, стоило делегировать эту примитивную работу другому.       — Что ж всё идёт как надо? По его плану?       — Да. По всему видно, он остался доволен.       — Монклер спрашивал обо мне?       Возможно, Мёрси показалось, но Вольпе нахмурился сильнее обычного. Она по-своему интерпретировала его выражение лица:       — И что же он говорил?       — О, нет… Он не вспоминал сегодня о вас.       Услышав это, Мёрси почувствовала себя странно. Почему начальник вообще должен был думать о ней? Но ведь он сам постоянно твердит об особой связи между ними. А сейчас даже и не подумал заехать за ней. Девушку захлестнула волна раздражения.       — Вот как! — резко произнесла она, чуть не выплеснув эмоции на мужчину, находящего рядом.       «Стоп. Вольпе ни в чем не виноват. Ни к чему срываться на нем», — успокоила себя Мёрси.       «Он ведь оказал мне огромную услугу, заехав. Мог просто отправиться домой. Но не сделал этого.»       «Монклер совсем не вспоминал обо мне в течении дня. Почему меня это задевает? Он не обязан. Скорее, в должниках у него она. А Вольпе? Если Монклер не посылал его за ней, то что это означает? Его холодность по отношению к ней лишь вынужденная мера? Как тогда он относится ко мне? Стал бы заботится так о любой другой девушке?» — задаваясь этими вопросами, Мёрси не заметила, как они подъехали к месту, ставшему ее домом.       Она невольно поежилась, когда машина остановилась. Ливень по-прежнему шёл стеной. Покидать машину не очень хотелось.       — Кто бы мог подумать, что к вечеру разразиться такая непогода? — сказала она.       — Облака с утра висели низко. Это всегда к дождю, — сухо сообщил Вольпе.       — Что ж, я не знала о такой примете. А может, слишком сильно обрадовалась солнцу…       Он по привычке мельком взглянул на нее, отметил прилипшие к лицу мокрые пряди, слегка намокшее платье. И тут ему в голову пришла мысль: «Пальто. Я мог бы… Одолжить его ей».       Вольпе в одно движение снял с себя пальто, а затем, наклонившись к Мёрси, одел его на ее хрупкие плечи. Всего на секунду на лице девушки проступило удивление. Затем она тепло поблагодарила мужчину:              — Спасибо.       Это «спасибо» было многогранным: не только за пальто, но и за то, что приехал за ней в такую непогоду, спасибо за то, что привез домой. Спасибо за то, что такой внимательный. Надёжный.       Мужчина молчаливо кивнул, но не поспешил отстраниться. В голове у девушки промелькнула её шутка, произнесённая перед началом урока стрельбы: «ведь не затем, чтобы зажиматься на заднем сидении, как парочка детей», и яркая реакция мужчины. Словно он был бы и не против, предложи она.       Девушка покраснела, отвернулась к окну, она чувствовала на себе обжигающий взгляд Вольпе.       «Что если он сейчас подумал о том же самом? Черт возьми, нет, такого не может быть. Мне нужно просто взяться за ручку и покинуть автомобиль».       Но вместо этого девушка повернулась обратно. Она взглянула на Вольпе и её охватило непреодолимое желание коснуться его. Мёрси, поддавшись этому хотению, положила руку на щеку мужчины. Он не вздрогнул от её прикосновения, как это бывало с Монклером. Остался спокойным. Не потребовал убрать. Лишь слегка наклонил голову и потерся щекой о ее мягкую ладонь. А затем. Поддавшись магии дождя и подходящей атмосфере, он накрыл губы девушки своими. По крыше автомобиля не переставая стучали капли. Мысли о возможных последствиях отошли на второй план. Вольпе целовал её не спеша, осторожно, словно пробуя. Мягкие девичьи губы не отстранились. Мёрси обхватила его за шею, настойчиво притягивая ближе.       «Боже! Мы и вправду ведём себя как дети… целуемся в машине. Какая глупость. Ну, и пусть», — думала девушка.       Она позволила себе углубить поцелуй. Вольпе не притрагивался к ней руками, но жадно целовал. Мёрси отстранилась, чтобы немного отдышаться, и вновь поцеловала мужчину. Её руки переместились на его плечи, она почувствовала, как он напрягся. Вольпе сдерживался, не позволяя себе коснуться Мёрси. В этой отчаянной борьбе с собой, он крепко сжимал подлокотники сиденья.       Эта деталь огорчила девушку. Она отстранилась, не желая мучить его. Ей стало неловко. Щеки предательски залил румянец. Она опустила взгляд на свои колени, попыталась разгладить и без того ровную юбку.       — Мы не должны… Прости, Мерси, — тихо сказал Вольпе, резко отодвинувшись, так далеко насколько это было возможно. Не будь они в замкнутом пространстве, он, возможно убежал бы.       — Не нужно извиняться. Я тоже хотела этого.       Он больше не смотрел на нее. Она улыбнулась ему на прощание:       — Спасибо, что заехал за мной.       Мёрси наконец взялась за эту чёртову ручку двери и покинула машину. Тихий стук её каблуков утонул в шуме продолжающего ливня. Девушка отошла от машины. В пальто было тепло, но грело её не только оно — отголоски поцелуя еще пульсировали в венах. Сердце громко стучало внутри.       «Только что они целовались. И ей это понравилось? Да, определенно».       В памяти всплыли ощущения: аромат Вольпе, тепло его губ, напряжение в его теле…       «Что теперь будет дальше?» Размышления оборвались резким, как удар, голосом, прозвучавшим прямо за её спиной:       — Стоять!
19 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)