С Системой извлечения Талантов в Хентай Мире DxD!

Перевод
NC-17
В процессе
30
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 42 370 слов, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник

Глава 16

Настройки
— ​Благодарю ​вас, ​президент. ​ ​После ​этого ​четверо ​вышли ​из ​здания ​клуба, ​болтая ​и ​смеясь. ​ ​Разговаривали ​они ​без ​особой ​скрытности, ​поэтому ​многие ​слышали, ​о ​чём ​шла ​речь. ​ ​Вскоре ​кто‑то ​уже ​успел ​разыскать ​основные ​сведения ​о ​Харуто. ​Парни ​выглядили ​разочарованными, ​а ​вот ​глаза ​девушек ​вспыхнули ​заинтересованным ​блеском ​– ​особенно ​у ​тех, ​кто ​еле ​сводил ​концы ​с ​концами. ​Им ​так ​и ​зудело ​отыскать ​Харуто ​и ​испытать ​всё ​лично. ​ ​Однако ​в ​отличие ​от ​возбужденных ​девушек, ​Сону ​Ситри ​куда ​больше ​тревожил ​вопрос ​– ​кого ​именно ​послать ​к ​нему. ​ ​Если ​бы ​речь ​шла ​только ​о ​проверке ​его ​происхождения ​и ​силы, ​это ​не ​вызвало ​бы ​проблем ​– ​она ​могла ​поручить ​это ​любой, ​кто ​владел ​искусством ​восприятия. ​ ​Но ​когда ​дело ​касалось ​испытания ​его ​реальных ​способностей, ​круг ​возможных ​кандидаток ​быстро ​сужался. ​ ​Во-первых, ​это ​должна ​быть ​девушка. ​Во-вторых, ​её ​сила ​не ​должна ​быть ​слишком ​высокой. ​И, ​наконец, ​она ​должна ​быть ​не ​против ​переспать ​с ​Харуто… ​ ​К ​счастью, ​судя ​по ​фотографиям ​в ​досье, ​Харуто ​был ​довольно ​привлекательным ​и ​пользовался ​успехом ​у ​девушек, ​так ​что ​последнее ​условие ​не ​должно ​было ​стать ​препятствием. ​ ​… ​ ​Но ​тревоги ​президента ​студсовета ​никак ​не ​касались ​Рейны ​и ​остальных ​троих. ​ ​Отпраздновав ​успешное ​прохождение ​испытаний, ​они ​решили ​сходить ​в ​караоке. ​ ​— ​Юкина, ​Рейна, ​а ​что ​если ​позвать ​с ​собой ​Харуто~? ​— ​вполголоса ​предложила ​Рури. ​ ​— ​Рури, ​подожди ​пару ​дней. ​ ​В ​глазах ​Рейны ​сверкнула ​зелёная ​вспышка ​– ​она ​заметила ​неподалёку ​подозрительных ​людей. ​ ​— ​В ​ближайшее ​время ​вокруг ​Харуто ​вряд ​ли ​будет ​спокойно. ​И ​пока ​не ​появятся ​результаты, ​нас ​тоже ​будут ​держать ​под ​наблюдением. ​ ​Кто‑то ​считал, ​что ​их ​внезапный ​рост ​силы ​связан ​с ​Харуто. ​Другие ​уверяли, ​будто ​это ​всего ​лишь ​уловка, ​рассчитанная ​на ​отвлечение ​внимания. ​ ​Все ​знали, ​что ​такое ​инкубы ​– ​их ​способности ​не ​были ​тайной. ​ ​Но ​никто ​прежде ​не ​слышал ​о ​таком ​инкубе, ​который ​мог ​бы ​служить ​усилителем ​опыта. ​ ​Мужчины‑полуинкубы ​действительно ​встречались ​редко, ​но ​и ​это ​не ​объясняло ​уникальных ​способностей ​Харуто. ​ ​— ​Рейна, ​Юки ​и ​я ​пойдем ​разгоним ​этих ​шпионов, ​— ​сказала ​Юкина. ​ ​Благодаря ​усердным ​«тренировкам» ​с ​Харуто, ​Юкина ​почти ​полностью ​овладела ​талантом ​Физического ​усиления. ​ ​Она ​больше ​не ​выдыхалась ​после ​короткого ​боя ​от ​перенапряжения. ​ ​С ​учётом ​её ​увеличившегося ​запаса ​маны, ​её ​боевые ​возможности ​теперь ​входили ​в ​число ​лучших ​среди ​первокурсниц. ​ ​Юки ​тоже ​продвинулась ​далеко. ​Её ​талант ​Маскировки ​не ​был ​боевым, ​но ​демоническая ​родословная ​давала ​о ​себе ​знать. ​ ​После ​совместных ​тренировок ​с ​Харуто ​кровь ​демона ​в ​ней ​постепенно ​пробуждалась ​– ​сила ​росла, ​а ​потенциал ​развивался. ​ ​Если ​всё ​продолжится ​в ​том ​же ​духе, ​вскоре ​она ​может ​достичь ​уровня ​младшего ​демона. ​ ​— ​Хорошо, ​только ​не ​переусердствуйте. ​ ​Рейна ​оглядела ​окрестности ​своими ​Глазами ​прозрения ​и, ​не ​заметив ​никого ​особо ​опасного, ​дала ​паре ​одобрение. ​ ​Минут ​через ​десять ​Юкина ​и ​Юки ​вернулись ​с ​довольными ​улыбками. ​ ​Это ​был ​их ​первый ​бой, ​где ​они ​могли ​выложиться ​на ​полную ​после ​недавнего ​усиления. ​ ​Прижать ​к ​земле ​тех, ​кто ​раньше ​на ​них ​смотрел ​свысока, ​видеть ​их ​ярость ​и ​унижение… ​ ​Это ​было ​восхитительно! ​ ​Несмотря ​на ​полученные ​царапины ​и ​ушибы, ​их ​восторга ​это ​ничуть ​не ​убавило. ​ ​Когда ​все ​снова ​собрались, ​Рейна ​и ​Рури ​помогли ​стереть ​следы ​крови ​с ​Юкины ​и ​Юки. ​ ​— ​Рейна, ​ты ​видела ​лицо ​той ​стервы ​из ​класса ​E? ​Это ​было ​чертовски ​приятно… ​ ​— ​Видела, ​видела. ​Не ​двигайся ​– ​если ​засохнет, ​потом ​сложнее ​будет ​оттирать. ​ ​Они ​болтали ​весело ​и ​беззаботно, ​когда ​вдруг ​рядом ​послышался ​спокойный, ​взрослый ​голос. ​ ​— ​Хамадзаки‑сан, ​добрый ​день. ​Можно ​задать ​вам ​пару ​вопросов? ​ ​— ​Сакурамати‑сан? ​ ​Рейна ​удивлённо ​посмотрела ​на ​новоприбывшую. ​ ​Их ​компания ​как ​раз ​собиралась ​сама ​навестить ​Токо, ​но ​та ​опередила ​их. ​ ​— ​Это ​о ​Харуто? ​— ​не ​выдержала ​Рури. ​ ​— ​Да. ​Если ​Харуто‑кун ​и ​правда ​полуинкуб ​с ​подобными ​особыми ​способностями… ​то ​я ​не ​могу ​позволить ​ему ​ускользнуть. ​ ​Токо ​Сакурамати ​провела ​языком ​по ​губам, ​и ​её ​спокойное ​лицо ​исказилось ​в ​похотливой ​улыбке. ​ ​— ​Думаю, ​мы ​с ​ним ​отлично ​поладим. ​ ​— ​Мы ​как ​раз ​идём ​в ​караоке. ​Идём ​с ​нами, ​— ​предложила ​Рури. ​— ​Вместе ​будет ​веселее, ​да ​и ​кое‑что ​хотели ​тебя ​спросить. ​ ​Улыбка ​Токо ​исчезла ​– ​на ​её ​лице ​снова ​появилась ​строгая, ​сдержанная ​красавица ​в ​очках. ​ ​— ​Хорошо. ​ ​Резкая ​перемена ​в ​её ​облике ​была ​настолько ​поразительной, ​что ​даже ​Рейна ​с ​подругами ​невольно ​почувствовали ​лёгкое ​возбуждение, ​представляя, ​какие ​выражения ​она ​делает ​в ​постели. ​ ​… ​ ​В ​отдельном ​зале ​караоке. ​ ​Рейна ​и ​остальные ​по ​очереди ​пели. ​Когда ​принесли ​напитки ​и ​закуски, ​лёгкая ​неловкость ​быстро ​исчезла. ​ ​После ​обмена ​сплетнями ​и ​парочки ​двусмысленных ​шуток ​разговор ​естественно ​перешёл ​на ​Харуто. ​ ​Рейна ​и ​подруги ​рассказали ​обо ​всех ​переменах, ​которые ​заметили ​в ​Харуто ​до ​и ​после ​испытаний, ​повторив ​и ​его ​собственные ​объяснения. ​ ​Токо, ​поправив ​очки ​тонким ​пальцем, ​серьёзно ​произнесла: ​ ​— ​Легко ​притягивать ​противоположный ​пол, ​значительное ​усиление ​после ​первой ​связи, ​выдающаяся ​сексуальная ​выносливость ​– ​всё ​это ​типичные ​признаки ​инкуба. ​ ​— ​Значит, ​Харуто ​и ​правда ​полуинкуб? ​ ​— ​Не ​обязательно, ​— ​покачала ​головой ​Токо. ​— ​Одних ​этих ​признаков ​мало, ​чтобы ​утверждать ​о ​происхождении. ​Подобные ​эффекты ​могут ​вызвать ​и ​определённые ​заклинания. ​ ​— ​Я ​уверена, ​что ​Харуто ​обычный ​человек, ​— ​твёрдо ​сказала ​Рейна. ​ ​— ​Возможно, ​он ​сам ​не ​использует ​магию, ​— ​спокойно ​ответила ​Токо. ​— ​Некоторые ​суккубы ​или ​инкубы ​предпочитают ​управлять ​обычными ​людьми, ​наблюдая ​со ​стороны ​и ​питаясь ​возникшей ​похотью, ​усиливая ​тем ​самым ​собственную ​силу. ​ ​— ​Есть ​и ​такие ​инкубы? ​— ​удивилась ​Юки. ​Ей ​и ​в ​голову ​не ​приходило, ​что ​у ​инкубов ​могут ​быть ​подобные ​вкусы. ​ ​Токо ​объяснила: ​ ​— ​Первоначально ​инкубы ​и ​суккубы ​вообще ​не ​назывались ​так. ​Их ​звали ​«ночными ​кошмарами». ​Кошмар ​мог ​проникнуть ​во ​сны ​человека ​и ​создавать ​ситуации, ​вызывающие ​сильные ​эмоции: ​страх, ​радость, ​возбуждение, ​сожаление ​– ​всё ​это ​было ​их ​пищей. ​Более ​того, ​сон ​воздействовал ​на ​душу ​– ​смерть ​во ​сне ​означала ​смерть ​в ​реальности. ​Со ​временем ​кошмары ​эволюционировали ​в ​то, ​что ​мы ​сейчас ​зовём ​инкубами ​и ​суккубами. ​ ​Сделав ​глоток ​воды, ​чтобы ​смочить ​горло, ​Токо ​продолжила: ​ ​— ​Кто‑то ​утверждает, ​что ​всему ​виной ​Воплощение ​греха ​похоти. ​Другие ​считают, ​будто ​всему ​причиной ​могущественная ​королева ​суккубов ​– ​Лилит, ​из-за ​которой ​кошмары ​приняли ​столь… ​своеобразный ​облик. ​ ​Рейна ​и ​остальные ​слушали ​с ​видом ​людей, ​впервые ​открывающих ​для ​себя ​тайны ​древнего ​мира. ​ ​— ​Так ​что ​главное ​– ​после ​тысячелетий ​эволюции ​и ​смешения ​с ​другими ​расами ​инкубы ​и ​суккубы ​могут ​существовать ​в ​любых ​формах, ​какие ​только ​можно ​представить. ​ ​Юки ​кивнула: ​по ​разнообразию ​потомков ​только ​люди ​могли ​сравниться ​с ​инкубами. ​ ​Разглядывая ​Токо, ​ничем ​не ​отличавшуюся ​от ​обычной ​девушки, ​Рейна ​любопытно ​спросила: ​ ​— ​Сакурамати, ​я ​слышала, ​у ​суккубов ​есть ​хвост ​и ​рога ​демона… ​ ​— ​Прости, ​у ​меня ​нет ​ни ​того, ​ни ​другого, ​— ​спокойно ​ответила ​Токо. ​— ​Но ​если ​уточнить, ​у ​чистокровных ​суккубов, ​как ​и ​у ​демонов, ​действительно ​есть ​рога ​и ​хвост. ​ ​— ​Значит, ​ты ​полукровка? ​ ​— ​Нет, ​я ​чистокровная ​суккуб. ​ ​Токо ​осушила ​стакан ​до ​дна. ​— ​Не ​спрашивайте ​меня ​почему ​– ​я ​и ​сама ​не ​знаю. ​ ​«…» ​×4. ​ ​«Вот ​ещё ​одна ​проблемная ​демонесса». ​×4.
30 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник