С Системой извлечения Талантов в Хентай Мире DxD!

Перевод
NC-17
В процессе
30
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 43 414 слов, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник

Глава 24

Настройки
Харуто ​пожал ​плечами. ​Если ​есть ​простой ​и ​быстрый ​способ, ​почему ​бы ​не ​воспользоваться ​им? ​ ​Дело ​было ​не ​в ​том, ​что ​он ​не ​хотел ​думать ​– ​просто ​дедукция ​и ​логические ​выводы ​не ​входили ​в ​его ​сильные ​стороны. ​ ​Он ​мог ​придумать ​более ​мягкие ​подходы, ​но ​их ​реализация ​была ​бы ​слишком ​хлопотной. ​ ​— ​Информации ​маловато. ​Я ​никогда ​не ​общался ​с ​этими ​троими, ​так ​что ​никаких ​выводов ​сделать ​не ​могу, ​— ​сказал ​он. ​ ​Сона ​нахмурилась. ​ ​— ​Ты ​уверен, ​что ​никого ​не ​обидел? ​ ​— ​Абсолютно. ​ ​Харуто ​был ​твёрд ​в ​этом. ​У ​него ​даже ​не ​хватало ​времени ​на ​преследование ​своих ​целей, ​не ​то ​что ​на ​разборки ​с ​другими. ​ ​— ​Тогда ​зачем ​они ​нацелились ​на ​тебя? ​ ​Подозреваемый ​определён, ​но ​мотив ​оставался ​загадкой. ​ ​Пока ​ни ​у ​Соны, ​ни ​у ​Цубаки ​не ​было ​стоящих ​идей. ​ ​— ​Понятия ​не ​имею. ​Может, ​потому ​что ​я ​красавчик, ​— ​пожал ​плечами ​Харуто. ​Благодаря ​шаблону ​«рогоносца-протагониста» ​быть ​мишенью ​для ​него ​было ​обычным ​делом. ​ ​— ​По-моему, ​надо ​просто ​собрать ​их ​всех ​и ​допросить ​по ​очереди. ​Начиная ​с ​того ​третьекурсника ​с ​крашенными ​блондинистыми ​волосами. ​ ​Харуто ​подливал ​масла ​в ​огонь: ​ ​— ​Посмотри ​на ​его ​бегающие ​глазки ​– ​явно ​нехороший ​тип. ​Даже ​если ​он ​не ​виноват ​в ​этом, ​наверняка ​нарушал ​другие ​правила. ​ ​После ​нескольких ​дней ​вместе ​Цубаки ​заметила ​сильное ​предубеждение ​Харуто ​против ​блондинистых ​парней ​и ​уже ​привыкла ​к ​этому. ​ ​— ​Харуто, ​это ​его ​натуральный ​цвет ​волос ​из-за ​происхождения ​юкай, ​— ​объяснила ​Цубаки. ​ ​Узнав, ​что ​волосы ​натуральные, ​Харуто ​только ​разгорелся. ​ ​— ​Это ​он, ​точно ​он. ​Наверняка ​подслушивал ​в ​тот ​день, ​услышал ​мой ​разговор ​с ​сэмпай ​Цубаки ​и ​обзавидовался… ​ ​Раздражённо ​заткнув ​уши, ​Сона ​рявкнула: ​ ​— ​Цубаки, ​выведи ​его! ​ ​— ​Да, ​президент. ​ ​Цубаки ​зажала ​рот ​Харуто ​своей ​маленькой ​ладошкой ​и ​потащила ​его ​из ​комнаты ​студсовета. ​ ​Не ​в ​силах ​сопротивляться, ​Харуто ​отомстил, ​оставив ​немного ​слюны ​на ​её ​ладони. ​ ​Почувствовав ​влажный ​горячий ​язычок, ​лижущий ​ладонь, ​Цубаки ​покраснела. ​ ​«Фу… ​этот ​маленький ​извращенец, ​вечно ​пользуется ​любой ​возможностью». ​ ​Заметив ​её ​румянец, ​Харуто ​быстро ​обнял ​её ​и ​через ​ладонь ​прижался ​губами ​к ​её ​маленькому ​вишнёвому ​ротику. ​ ​— ​Ммф… ​ ​С ​зажатым ​ртом ​Харуто ​мог ​издавать ​только ​нечленораздельные ​звуки. ​ ​Цубаки ​вздохнула ​и ​опустила ​руку. ​ ​— ​Что ​ты ​хотел ​сказать? ​ ​У ​Харуто ​не ​было ​слов ​– ​он ​просто ​хотел ​застать ​её ​врасплох. ​ ​Он ​быстро ​обвил ​рукой ​её ​талию, ​другой ​рукой ​приподнял ​лицо ​и ​припал ​к ​её ​губам. ​ ​Задача ​выполнена, ​он ​воспользовался ​шансом ​поцеловать ​её ​снова. ​ ​Как ​только ​губы ​соприкоснулись, ​Цубаки ​замерла ​на ​миг, ​прежде ​чем ​осознать, ​что ​её ​обманули. ​ ​Она ​инстинктивно ​попыталась ​оттолкнуть ​его, ​но ​вспомнив ​их ​совместное ​время ​и ​возможное ​будущее ​вместе, ​в ​итоге ​сдалась. ​ ​Насладившись ​мягкостью ​её ​губ ​какое-то ​время, ​Харуто ​попытался ​просунуть ​язык ​за ​зубы. ​ ​Постукивать, ​кружить, ​обвивать, ​сосать, ​потягивать… ​ ​Он ​перепробовал ​все ​известные ​ему ​техники ​поцелуя, ​язык ​почти ​онемел, ​но ​Цубаки ​крепко ​сжимала ​зубы, ​не ​давая ​ни ​шанса. ​ ​Он ​подумал ​упорствовать, ​но ​воздух ​заканчивался, ​а ​дыхание ​Цубаки ​оставалось ​ровным. ​ ​Они ​были ​в ​коридоре, ​так ​что ​привычные ​приёмы ​«отвлечь ​и ​захватить» ​не ​сработали ​бы… ​ ​К ​тому ​же ​он ​сильно ​подозревал, ​что ​при ​попытке ​она ​в ​смущении ​и ​гневе ​быстро ​уложит ​его ​болевым ​приёмом. ​ ​Демонстрируя: ​без ​силы ​не ​стоит ​лезть ​на ​рожон. ​ ​После ​недолгого ​тупика, ​когда ​Харуто ​уже ​собирался ​сдаться, ​скользкий ​тёплый ​язычок ​сам ​прижался ​к ​его ​языку. ​ ​Следуя ​за ​ним, ​он ​проскользнул ​глубоко ​в ​рот ​Харуто. ​ ​Харуто ​ошеломлённо ​уставился ​на ​красавицу ​перед ​собой. ​ ​Цубаки ​кокетливо ​стрельнула ​глазками, ​обвила ​руками ​его ​шею ​и ​медленно ​закрыла ​влажные ​манящие ​глаза. ​ ​Как ​говорится, ​небо ​вознаграждает ​усердных. ​ ​Древние ​не ​врали. ​ ​Сюрприз ​был ​таким ​внезапным, ​что ​Харуто ​воспрянул ​и ​стал ​старательно ​направлять ​её. ​ ​Поцелуи ​у ​Цубаки ​были ​неуклюжими ​– ​вернее, ​их ​вообще ​не ​было. ​ ​Как ​только ​она ​вошла, ​то ​могла ​только ​неумело ​тереться ​о ​него. ​ ​К ​счастью, ​она ​была ​очень ​сговорчивой. ​Под ​руководством ​Харуто ​они ​быстро ​нашли ​ритм. ​ ​Переплетаясь, ​посасывая, ​облизывая… ​ ​Под ​звуки ​глотков ​в ​голове ​Харуто ​прозвенел ​приятный ​сигнал. ​ ​«[Динг, ​обнаружен ​талант: ​Зеркальная ​Алиса]» ​ ​«[Копирование ​в ​процессе…]» ​ ​Через ​десять ​минут ​Харуто ​с ​сожалением ​оторвался ​от ​румяных ​вкусных ​губ. ​ ​Кто ​бы ​подумал, ​что ​даже ​поцелуи ​требуют ​активации ​таланта ​«базовое ​владение ​телом»… ​ ​В ​общем, ​прошло ​около ​получаса. ​Без ​этого ​таланта ​он ​бы ​точно ​задохнулся ​на ​полпути. ​ ​Укреплять ​силы ​пора! ​ ​Вздохнув ​про ​себя, ​Харуто ​невольно ​вспомнил. ​ ​Слюна ​Цубаки ​была ​куда ​вкуснее, ​чем ​у ​Рейны ​и ​остальных ​– ​с ​лёгкой ​освежающей ​сладостью. ​ ​Не ​знал, ​от ​её ​огромной ​силы ​это ​или ​от ​реинкарнации ​в ​дьявола. ​ ​Когда ​целовал ​Рейну ​и ​других, ​вкус ​слюны ​полностью ​зависел ​от ​того, ​что ​они ​ели ​перед ​этим. ​ ​Клубника ​– ​клубничный ​вкус, ​торт ​– ​сладость, ​а ​если ​ели… ​Харуто, ​то ​целоваться ​он ​отказывался. ​ ​— ​Цубаки-сэмпай, ​ещё ​разок, ​пожалуйста? ​ ​Харуто ​не ​знал, ​почему ​Цубаки ​вдруг ​взяла ​инициативу, ​но ​с ​таким ​редким ​шансом, ​конечно, ​хотелось ​повторить. ​ ​Цубаки ​сердито ​зыркнула ​на ​него. ​ ​— ​Мы ​опоздаем ​на ​урок. ​Не ​наглей ​– ​живо ​иди ​на ​урок. ​И ​заодно ​хорошенько ​подумай, ​кто ​на ​тебя ​охотится. ​ ​— ​Цубаки-сэмпай. ​ ​Обхватив ​тонкую ​талию ​Цубаки, ​Харуто ​прижался ​ближе ​и ​заворковал: ​ ​— ​Мы ​уже ​поцеловались. ​Давай ​теперь ​звать ​друг ​друга ​просто ​по ​именам. ​ ​В ​Японии ​только ​очень ​близкие ​люди ​называют ​друг ​друга ​по ​именам. ​ ​Между ​мужчиной ​и ​женщиной ​это ​значит, ​что ​они ​либо ​семья, ​либо ​любовники, ​либо ​настолько ​близки, ​что ​почти ​любовники ​– ​вроде ​друзей ​детства. ​ ​— ​Ты ​и ​так ​меня ​так ​зовёшь, ​зачем ​спрашиваешь? ​— ​беспомощно ​вздохнула ​Цубаки. ​— ​Ладно, ​считай ​это ​авансом ​за ​сегодняшнюю ​награду. ​Не ​придавай ​этому ​слишком ​много ​значения. ​ ​— ​Если ​аванс, ​то ​ещё ​несколько ​не ​повредят. ​ ​Цубаки: ​«…» ​ ​Вроде ​логично. ​ ​Несколько ​авансов ​даже ​помогут ​завоевать ​лояльность ​Харуто. ​ ​Так ​они ​ещё ​несколько ​раз ​задержались, ​пока ​Сона ​из ​комнаты ​студсовета ​не ​выдержала ​и ​не ​вышла ​их ​прогнать. ​ ​… ​ ​Вернувшись ​в ​класс, ​Харуто ​выглядел ​крайне ​довольным ​собой. ​ ​Сегодня ​он ​успешно ​добрался ​до ​второго ​уровня ​с ​Цубаки ​– ​сколько ​осталось ​до ​главного? ​ ​Харуто ​как ​раз ​фантазировал ​о ​будущем ​блаженстве, ​когда ​способность ​к ​извлечению ​талантов ​снова ​его ​удивила. ​ ​«[Копирование ​провалено.]» ​ ​«[Получен ​талант: ​Зеркальная ​Алиса ​(Неполная)]» ​ ​«[Описание ​таланта: ​отражает ​20% ​полученного ​урона ​обратно ​источнику]» ​ ​Только ​обмен ​телесными ​жидкостями ​позволял ​успешно ​копировать ​талант ​– ​иначе ​провал ​неизбежен. ​ ​Харуто ​предполагал ​это ​раньше, ​но ​не ​было ​случая ​проверить. ​ ​Неожиданно ​на ​этот ​раз ​он ​не ​только ​подтвердил, ​но ​и ​что-то ​приобрёл. ​ ​Провалился, ​но ​не ​полностью. ​ ​Харуто ​проверил ​время ​– ​прошло ​около ​часа ​с ​расставания ​с ​Цубаки. ​ ​Значит, ​если ​в ​течение ​часа ​после ​первого ​обмена ​не ​происходит ​дальнейшего, ​система ​считает ​копирование ​неудачным. ​ ​Но ​даже ​при ​неудаче ​можно ​получить ​неполную ​версию ​таланта.
30 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник