Великий Красный Дракон и женщина, облачённая в солнце

G
Завершён
0
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 707 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Великий Красный Дракон и женщина, облачённая в солнце

Настройки

Призрак и эманация — Уильям Блейк (Перевод В.А. Потапова)

Мой Призрак день и ночь теперь

Следит за мной, как хищный зверь,

А Эманация — мой грех

Оплакивает горше всех.

В бездонной глубине, в бескрайней,

Дивимся втайне, плачем втайне.

Под вихрем, воющим в алчбе,

Крадется Призрак мой к тебе —

Узнать, обнюхивая снег,

Куда направишь ты свой бег.

Сквозь частый дождь и зимний град,

Когда воротишься назад?

В гордыне, ты затмила бурей

Блеск утренней моей лазури.

Ночь, — с ревностью и неприязнью, —

Слезами кормишь и боязнью.

Семь раз любовь мою сразил

Твой нож, семь мраморных могил

Я воздвигал, с холодным страхом,

И хмуро слезы лил над прахом.

И семь еще осталось милых:

Они рыдают на могилах.

И семь любимых, не тревожа

Мой сон, жгут факелы у ложа.

Мне семь возлюбленных, в постели,

На скорбный лоб венок надели

Из виноградных лоз и, в жалости,

Прощают все грехи — до малости!

Когда, сменив на милость гнев,

Вернешься — оживить семь дев?

Ответь, когда вернешься ты

Для всепрощенья и доброты?

«Не вернусь, — не жди и ведай:

Я горю одной победой!

Живой, — мне быть твоею милой,

А мертвой, — быть твоей могилой!

Сквозь небо, землю, рай и ад

Помчусь вдогон — мне нет преград!

Дни и ночи напролет

Длиться будет мой полет».

Мой долг — избавиться от власти

Гееннской рощи, женской страсти,

Затем, чтоб Вечности порог

Достойно преступить я мог.

Не дам тебе насмешки множить!

Тебя я должен уничтожить

И, сотворив другую стать,

Слугу судьбы моей создать.

Покончим оба, по условью,

С гееннской рощей и с любовью

И у́зрим, вне ее игры,

Блаженной Вечности миры.

Нам жить — в прощенье обоюдном.

Не так ли в поученье чудном

Спасителем изречено?

Се хлеб, — сказал он, — се вино.

Вашингтон. Национальная галерея искусств.       Как бы он хотел лицезреть картину воочию, но это было попросту невозможно, поскольку в тот момент та была на реставрации: акварель, использованная Блейком, крайне чувствительна к свету.       Герхарт фон Шрёдингер закрывает глаза, а Дракон Апокалипсиса возвышается над беременной женщиной, лежащей на спине и вздернувшей кверху руки в молитвенном жесте. Она молит небеса о спасении своего ребенка. Ребенок — её священное дитя, символ Мессии.       И почему Герхарт не уточнил график вывески раньше?       Несмотря на собственную оплошность, он не стал задерживаться на одном месте. Развернулся на каблуках и последовал далее: следующей картиной в списке была "Великий красный дракон и Зверь из моря" — все тот же горячо обожаемый им Уильям Блейк.       Лора тоже любила Блейка и находила поразительное сходство между ней и Герхартом с "Великим Красным Драконом и женщиной, облачённой в солнце". Шрёдингера же всегда веселило это сравнение.       Безусловно, из них двоих роль библейской жены досталась бы именно Лоре, в таком случае, Змий-искуситель — он сам. Странно, если бы что-то оказалось иначе. Действительно...       Все мысли мужчины опять свелись к его Лоре. Герхарт всей душой любил их тандем, затмевающий недостатки друг друга и возводящий преимущества в абсолют. Хотя какие недостатки могут быть у Лоры? Лора — поистине ангельское создание; такой человек не мог существовать ранее и не сможет существовать в будущем. В этом хрупком тельце жило величие!       Лора была изумительна: на её невероятно нежную фарфоровую кожу падали платиновые волосы, всегда идеально уложенные на бок; благородный профиль с резкими точёными скулами, словно результат кропотливой работы великого скульптора; нос с едва заметной горбинкой; и её главная особенность — большие карие глаза, напоминающие взгляд благородной лани.       Однако её внешнюю привлекательность мог перекрыть лишь её же интеллект. Она была отличным собеседником, а Герхарту искренне жаль, что он так и не успел поделиться с ней ——!       Бедная... его бедная Лора. Из всех мужчин, окружавших и желавших крупицу её внимания, Лора выбрала именно Герхарта, поступилась с принципами, пошла наперекор роду, возможно, статусу, пожертвовала собой. Ох, Лора...       Герхарт не просил её жертвы, вовсе нет. Хуже — не смог предотвратить. Не успел.       Он лишь видел, как чайная чашка упала со стола, разбилась на куски. Но Шрёдингер уже никогда не сможет увидеть, как эти куски снова соберутся в чашку и вспрыгнут обратно на стол.

...

      Его безумная Лора приняла осуществила жертву. Теперь она покоится под землёй, на Родине, там, где Шрёдингеру больше нет места.

...

      Последняя нота органа Азамкирхе — и Шрёдингер летит в Штаты ради творчества Блейка, туда, где его воспоминания о Лоре пылали.       "Великий Красный Дракон и Зверь из моря" — перед его глазами. Семь голов на массивных шеях тянулись вверх — зверь показался из моря. Над ним возвысился мрачный атлант — сам Сатана.

"И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные».

      Герхарт хмыкнул, рассматривая встречу власти и силы: Великий Красный Дракон Апокалипсиса провозглашает власть Зверя из моря, тот же готов её реализовать.       Герхарт фон Шрёдингер поверил в любовь, провозгласил её власть и тем самым убил собственную возлюбленную.
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник