***
К вечеру это стало невыносимым. Джереми был нормальным. Таким нормальным, что это само по себе было аномалией. Он готовил ужин — пасту с томатным соусом, которую Жан любил, — и болтал о том, как Оуэн наконец-то перестал бояться передач. Он включил музыку на кухне, ту самую, под которую обычно танцевал, пока соус тушился. Но сегодня он не танцевал. Он просто стоял у плиты, помешивая соус, и его плечи были напряжены так, что лопатки почти проступали сквозь футболку. Жан сидел за столом, сжимая в руках кружку с остывшим чаем, и смотрел. — Ты не ешь, — заметил Джереми, ставя перед ним тарелку. — Ты не танцуешь, — ответил Жан. Джереми замер на секунду, потом усмехнулся — тот самый смех, слишком быстрый, слишком громкий. — Устал сегодня. Долгий день. — Ты не устаёшь от музыки, — Жан поднял на него глаза. — Ты всегда танцуешь, когда готовишь. Это правило. — С каких пор у меня появились правила? — С тех пор, как я начал тебя замечать. Джереми отвернулся к плите, но Жан успел увидеть, как дёрнулась его челюсть. Как он закусил губу — тот самый тик, который означал, что он сдерживается. — Джереми, — сказал Жан. — Всё хорошо, — ответил Джереми, не оборачиваясь. — Правда. Просто… давай поедим, ладно? Жан хотел нажать. Он чувствовал, что что-то не так, чувствовал кожей, но не знал, как задать правильный вопрос. В «Воронах» не было вопросов. Были только приказы и последствия. Он взял вилку и заставил себя есть.***
Ночь пришла быстро. Жан лежал в темноте и слушал. Дом Ноксов всегда был тихим по ночам, но сегодня тишина была другой. Тяжёлой. Наполненной чем-то, что не находило выхода. Джереми не спал. Жан знал это по дыханию — слишком ровному, слишком контролируемому. Он лежал в своей комнате через стену, но Жан слышал его так же отчётливо, как если бы они были в одной постели. В какой-то момент скрипнула кровать. Шаги. Дверь ванной — вода. Потом снова шаги, но не в спальню — в гостиную. Жан подождал пять минут. Потом встал. Он нашёл Джереми на диване. Тот сидел, обхватив колени руками, и смотрел в тёмное окно. В комнате было холодно — Джереми не включил отопление, — и на нём была только тонкая футболка. Жан остановился в проходе, не зная, можно ли подойти. — Ты не спишь, — сказал он. Джереми вздрогнул. Обернулся — и на его лице снова вспыхнула улыбка, но Жан уже научился видеть сквозь неё. — Мог бы сказать то же самое, — Джереми потянулся к пледу, накидывая его на плечи. — Просто не уснуть. Бывает. — Три ночи подряд не бывает. Тишина. Джереми опустил взгляд на свои руки, сцепленные в замок на коленях. — Ты считаешь? — Я всё считаю, — Жан сделал шаг в комнату. — Это единственный способ понять, что происходит на самом деле. — И что, по-твоему, происходит? — Я не знаю, — признался Жан. Он подошёл к дивану, но не сел. Встал рядом, достаточно близко, чтобы Джереми мог дотянуться, но не навязываясь. — Ты смеялся слишком громко. Ты не танцевал. Ты смотрел на меня сегодня на тренировке так, будто я сделал что-то не так, но не сказал об этом. Джереми дёрнул головой. — Я не смотрел. — Ты смотрел, — Жан наконец опустился на диван, оставляя между ними расстояние в ладонь. — Ты смотрел на меня, когда я разговаривал с Оуэном. Джереми замер. Это был тот самый момент — Жан видел его сотни раз в зеркале заднего вида. Момент, когда правда подходит слишком близко, и всё, что ты можешь сделать, — замереть и надеяться, что она пройдёт мимо. Но Жан не умел проходить мимо. Этому его научил сам Джереми. — Он спросил про технику передачи, — продолжил Жан. — Я объяснил. Это заняло три минуты. После этого ты перестал смеяться по-настоящему. — Я не… — Джереми запнулся. Его голос дрогнул — впервые за три дня. — Жан, это глупо. — Тогда скажи. — Я не хочу быть тем, кто… Он не закончил. Сжал челюсть так сильно, что Жан увидел, как играют желваки. — Кем? — спросил Жан. — Тем, кто ревнует, — выдохнул Джереми. — Тем, кто душит. Тем, кто смотрит, с кем ты говоришь, и считает минуты. Я не имею права. Ты только начал… ты только начал дышать свободно, ты только начал разговаривать с людьми, которые не причиняют тебе боль, и я не буду… — Джереми, — перебил Жан. — …я не буду тем, кто забирает это у тебя, — закончил Джереми, и в его голосе было что-то надломленное. Что-то, что Жан никогда не слышал в нём раньше. Тишина повисла между ними, тягучая и опасная. — Ты думаешь, — медленно сказал Жан, — что ревность делает тебя похожим на него? Джереми поднял голову. В темноте его глаза казались почти чёрными, и Жан впервые увидел в них не свет, а усталость. — Я думаю, что я не имею права чувствовать то, что чувствую. Ты не моя собственность. Ты никогда не был моей собственностью. И если я начинаю… если я смотрю на тебя с другим и чувствую, как внутри всё переворачивается… это не то, что я хочу для тебя. — А что ты хочешь для меня? — спросил Жан. — Свободы, — просто ответил Джереми. — Спокойствия. Возможности говорить с кем угодно без страха, что потом придётся оправдываться. — Ты никогда не заставлял меня оправдываться. — Потому что я старался, — Джереми усмехнулся, но смех вышел горьким. — Я старался быть достаточно хорошим. Достаточно терпеливым. Достаточно… не таким, как все, кто делал тебе больно. Но сегодня я смотрел на тебя с Оуэном, и всё, что я мог думать, — это «почему он стоит так близко?», «почему ты наклонился к нему, чтобы показать хватку?», «почему ты не отшатнулся, когда он коснулся твоей руки?». Каждое слово падало между ними, как камень. — И это… — Джереми закрыл лицо руками. — Это отвратительно. Я знаю, что это отвратительно. Ты имеешь право стоять где хочешь. Ты имеешь право, чтобы кто-то касался твоей руки. Ты имеешь право на… — Джереми, — Жан снова перебил, но на этот раз его голос был твёрже. — Посмотри на меня. Джереми убрал руки от лица, но не поднял глаз. — Посмотри на меня, — повторил Жан. Он сделал то, чему научился у Джереми — протянул руку, раскрытую ладонью вверх, и ждал. Не требовал. Не тянулся. Просто предлагал. Джереми посмотрел на его ладонь. На секунду его дыхание сбилось — так же, как сбивалось у Жана в первые дни, когда он пытался поверить, что прикосновение может быть безопасным. Он вложил свою руку в ладонь Жана. Пальцы были холодными. — Слушай меня, — сказал Жан. — Оуэн спросил про технику передачи. Я объяснил. Он коснулся моей руки, потому что я показал ему, как ставить кисть, и он повторил движение. Это всё. — Я знаю, — глухо сказал Джереми. — Ты знаешь, но это не меняет того, что ты чувствуешь, — Жан сжал его пальцы. — Я тоже знал, что ты разговариваешь с новичком из вежливости, но я всё равно хотел выцарапать ему глаза. Джереми поднял голову так резко, что хрустнула шея. — Что? — В прошлый раз, — Жан почувствовал, как его собственные щёки начинают гореть, но он не отступил. — С тем парнем, которого ты успокаивал. Я сидел на скамейке и представлял, как встаю и говорю ему, чтобы он убрал руки от твоего плеча. — Ты… — Джереми выглядел так, будто увидел привидение. — Ты никогда не говорил. — Потому что я думал, что ревность — это то, что делает меня похожим на них, — Жан кивнул в сторону окна, за которым остался его старый мир. — Я думал, что если я чувствую это, значит, я всё ещё сломан. Всё ещё не умею быть нормальным. Всё ещё… — Жан, — голос Джереми дрогнул. — Но это не так, — закончил Жан. — Я понял. Не сразу. Я понял, когда ты сидел со мной на корте и считал до семи, пока я учился не бояться твоих рук. Ревность — это не то, что делало Рико. Ревность — это когда ты боишься потерять то, что для тебя важно. А Рико никогда не боялся потерять. Он просто хотел владеть. Джереми смотрел на него широко раскрытыми глазами. В темноте Жан видел, как блестят его зрачки — влажные, но Джереми не плакал. Джереми вообще никогда не плакал при нём. — Ты злишься, — вдруг сказал Жан. — Не на Оуэна. На себя. За то, что чувствуешь. Джереми дёрнулся, как от удара. — Я… — Ты пытался это скрыть, — продолжил Жан. — Три дня. Ты смеялся громче, говорил быстрее, делал вид, что всё в порядке. Ты думал, что если я увижу твою ревность, то испугаюсь. Или что ты станешь для меня другим. — А ты не испугался? — тихо спросил Джереми. Жан подумал. — Нет, — сказал он наконец. — Потому что ты не кричал. Ты не бил. Ты не наказывал меня за то, что я с кем-то говорил. Ты просто… ушёл в себя. И это было страшнее. — Страшнее? — Потому что я не знал, как к тебе подойти, — признался Жан. — Ты всегда знаешь, как подойти ко мне. Ты всегда знаешь, что сказать, когда я замыкаюсь. А я… я просто сидел за столом и смотрел, как ты не танцуешь, и не знал, как спросить, что случилось. Джереми выдохнул — долго, тяжело, как будто держал этот выдох три дня. — Прости, — сказал он. — Я не хотел, чтобы ты чувствовал себя беспомощным. Я просто… не умею просить о помощи в этом. Я привык быть тем, кто помогает. — Я знаю, — Жан переплёл их пальцы. — Но иногда ты тоже должен считать до семи. — Что? — Когда тебе страшно, — Жан посмотрел на их соединённые руки. — Когда твои мысли становятся слишком громкими. Ты тоже должен давать себе время, чтобы понять, что рядом нет угрозы. Что я никуда не ухожу. Джереми молчал. Его рука в руке Жана дрожала — мелко, едва заметно. — Оуэн не ты, — тихо сказал Жан. — Он никогда не будет тобой. Он не знает, сколько секунд мне нужно, чтобы привыкнуть к прикосновению. Он не знает, какую музыку я слушаю, когда не могу спать. Он не знает, что я считаю до семи каждый раз, когда ты берёшь меня за руку, потому что боюсь, что этот раз окажется последним. Джереми шумно вздохнул. — Я не ухожу, — сказал он, и в его голосе наконец-то появилось что-то твёрдое. Живое. Настоящее. — Я тоже боюсь, что однажды ты поймёшь, что можешь иметь кого угодно, и выберешь не меня. — Это глупо, — сказал Жан. — Почему? — Потому что я уже выбрал, — Жан поднёс их соединённые руки к своей груди, туда, где сердце билось ровно, но слишком громко. — Я выбрал, когда ты впервые спросил, можно ли до меня дотронуться. Я выбрал, когда ты не рассмеялся, когда я сказал про семь секунд. Я выбираю каждый день, когда смотрю на тебя и вижу не солнце, от которого можно ослепнуть, а… дом. Джереми сломался. Это было негромко — просто всхлип, который он подавил в плече Жана, когда потянулся к нему и уткнулся лицом в изгиб шеи. Жан обхватил его руками — неуклюже, потому что он всё ещё учился обнимать первым, — и притянул ближе. — Прости, — прошептал Джереми в его кожу. — Я не хотел, чтобы ты видел меня таким. — Каким? — Слабым. Жан провёл рукой по его спине — медленно, так же, как Джереми делал для него сотни раз. — Ты не слабый, — сказал он. — Ты просто человек. А я… я могу быть человеком рядом с тобой. — Я боялся, что ты подумаешь, будто я… такой же, как они. Жан сжал его крепче. — Ты не такой, — голос Жана был твёрдым, несмотря на ком в горле. — Ты боишься потерять. Они боялись, что я перестану подчиняться. Это разные вещи. Джереми поднял голову. Его глаза были красными, но он улыбался — той самой улыбкой, настоящей, от которой в груди Жана разливалось тепло. — Когда ты стал таким мудрым? — спросил он. — Ты научил, — просто ответил Жан. — Ты показал мне, что чувствовать — это не слабость. Теперь твоя очередь. Джереми хмыкнул и уткнулся лбом в плечо Жана. — Могу я просто посидеть здесь? — спросил он тихо. — Не надо слов. Просто… дай мне семь секунд. — Бери сколько нужно, — сказал Жан. Они сидели на диване в темноте, сплетённые в неловком, непривычном объятии, и Жан считал. Не секунды. Не вдохи. Он считал удары сердца Джереми — ровные, спокойные, живые — и думал о том, что солнце тоже имеет право на тень. Иногда именно тень делает свет видимым. — Джереми, — позвал Жан через некоторое время. — Ммм? — Завтра, когда будешь готовить, потанцуй. Джереми усмехнулся — тихо, грудью. — Ты будешь смотреть? — Всегда, — сказал Жан. И это было правдой. Конец.