Гексапода и шепот цветов

R
Завершён
13
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 274 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки

***

Соленые брызги разбивались о борт "Шутки", когда судно наконец бросило якорь в тихой бухте необитаемого острова. Шота Айзава - это капитан, чье лицо казалось высеченным из старого дуба и опаленным всеми ветрами морей и океанов. Его тяжелый взгляд скользнул по палубе, где суетились, как он любил говорить, "проблемные дети" - молодая команда, которую он набрал пол года назад. - Бакуго, если ты еще хоть раз швырнешь канат так, будто хочешь убить кого-то на причале, я лично отправлю тебя чистить дно от ракушек, ты понял!? - хрипло бросил Айзава. - Да пошли вы...- тихо прошипел Бакуго, но все же стал работать аккуратнее. Мидория что-то быстро строчил в своем бортовом журнале, Иида раздавал указания касаемо провианта, а у капитана на погоду болели старые раны. Навигация в этих водах - это сущий кошмар, и все ради.... - Капитан! Посмотрите на этот воздух! Это же просто симфония жизни! На палубу, едва не споткнувшись о ящик с медикаментами, влетел профессор Хизаши Ямада. Его длинные блондинистые волосы покачивались на ветру, и выглядел он так, будто отправлялся не в опасную экспедицию, а на званный ужин в тропиках: Ярко-желтая рубашка, расстегнутая сверху на пару пуговиц, ярко-красный вызывающий кожанный плащ, неизменные очки и огромный сачок, зажатый подмышкой. - Хизаши, вы можете потише? Я прошу вас, голова и так раскалывается..- Айзава невольно поморщился, а после выдохнул. - Мы на месте, мои люди разобьют лагерь на берегу, но вас одного в этих зарослях я не оставлю. Остров даже нормально не занесен на карты, и я не хочу, чтобы нашего заказчика сожрала первая же встречная бабочка переросток, которое вы в любом случае первым же делом захотите поцеловать... - О, поверьте мне, капитан Шо, те виды что я ищу, куда благороднее! - Ехидно улыбнувшись мужчина подошел вплотную, обдавая Айзаву запахом азарта и дорогого одекалона. - Если мы найдем Гексапода и Инвизибилис...это перевернет весь научный мир энтомологии! - Мне плевать на это, - Черноволосый поправил кобуру на поясе и коротко кивнул ииде, давая понять, что командование лагерем на суше остается за ним. - Моя задача чтобы вы, господин Ямада, живым вернулись на корабль и мы с командой получили полную оплату.

***

Лагерь был разбит за пару часов. Юные матросы, уже привыкшие к строгому нраву капитана, работали слаженно. Когда солнце начало клониться к горизонту, окрашивая песок в цвет меди, Айзава и Ямада углубились в джунгли. Зелень здесь была такой густой, что свет с трудом пробивался сквозь кроны исполинских деревьев. Воздух стал тяжелым, влажным, пропитанным ароматами прелых листьев и дурманящих цветов. - Здесь чертовски жарко, - процедил Айзава, разрубая саблей мешающую лиану. - Это жажда открытий, капитан Шо! Или, может, это просто близость ко мне так на вас влияет? - Хизаши хохотнул, поправляя лямки своего рюкзака. Айзава шел впереди, методично работая саблей. Каждый взмах был выверенным, экономным - он не тратил силы зря. За его спиной то и дело раздавалось сопение, шуршание веток и восторженное приглушенное «Ого!» или «Смотрите-ка!». Шота старался не оборачиваться. Профессор Ямада был для него загадкой - шумной, непрактичной и пугающе яркой. Человек, который надевает в джунгли красный кожаный плащ и пахнет так, будто только что покинул элитный салон, явно не вписывался в мир Айзавы, состоящий из штормов, ржавчины и дисциплины. Но была в этом профессоре какая-то детская искренность, которая заставляла Шоту невольно уменьшать шаг, чтобы Хизаши не отстал. - Капитан Шо, - позвал Ямада. Голос его звучал непривычно тихо, почти робко. - Кажется, мы нашли не совсем то, что искали, но… посмотрите туда. Айзава остановился и отодвинул массивный лист папоротника. Они вышли на небольшую поляну, которая казалась кадром из лихорадочного сна. Земля была усыпана огромными бледно-лиловыми цветами, чьи лепестки подрагивали, хотя ветра не было. От цветов поднимался едва заметный серебристый туман. - Не подходите близко, - скомандовал Шота, инстинктивно выставляя руку, чтобы преградить путь Хизаши. - Но это же... Дыхание Сирены, - прошептал Ямада, поправляя очки. - Редчайший вид. В книгах пишут, что их аромат... - он запнулся и вдруг шумно втянул носом воздух. Айзава хотел рявкнуть, чтобы тот не смел дышать этой дрянью, но опоздал. Сладкий, густой запах - смесь меда, свежего озона и чего-то дурманяще-знакомого ударил в нос. Голова мгновенно потяжелела. Ноги стали ватными, а все острые углы реальности вдруг начали сглаживаться. - Черт... - выдохнул Шота, чувствуя, как его обычная настороженность тает, как кусок льда в кипятке. Он обернулся к профессору и замер. Хизаши стоял совсем рядом. Его красный плащ в этом странном лиловом свете казался бордовым, а глаза за стеклами очков блестели непривычно ярко. На щеках Ямады проступил румянец, и он вдруг широко, совершенно не по-профессорски улыбнулся. - Шота… - мягко произнес Хизаши, впервые отбрасывая формальности. - А вы знали, что вы очень красивый, когда не пытаетесь выглядеть так, будто хотите всех нас утопить? Айзава моргнул. В обычных условиях он бы ответил чем-то резким, но сейчас слова застревали в горле. Пыльца цветов действовала странно: она не усыпляла, а словно смывала все барьеры, оставляя только голые чувства. И сейчас Шота чувствовал, что этот нелепый блондин вызывает у него не раздражение, а непреодолимое желание подойти ближе. - Вы несете бред, Ямада, - отозвался капитан, но его голос звучал скорее сонно, чем строго. - Это все пыльца. Вам нужно... отойти. - А я не хочу, - Хизаши сделал шаг вперед, сокращая расстояние. - Знаете, почему я согласился на эту экспедицию именно с вами? Я видел вас в порту год назад. Вы тогда отдавали приказы, и на вас падал свет заходящего солнца… Вы выглядели как легенда. Я тогда подумал, что Я обязан узнать, какой этот человек на самом деле. Ямада протянул руку и, к огромному удивлению Айзавы, осторожно коснулся его щеки. Его пальцы были прохладными, и это ощущалось как благословение в этой удушливой жаре. Шота застыл. Пыльца лишила его воли к сопротивлению, но не лишила ощущений. Наоборот - прикосновение Хизаши отозвалось внизу живота тяжелым, тягучим жаром. Айзава перехватил руку профессора, но не оттолкнул её, а прижал к своему лицу, прикрывая глаза. - Вы слишком много болтаете, Хизаши… - прошептал он. - О да, это мой дар и мое проклятие, - Ямада подался вперед, теперь их разделяли считанные сантиметры. - Шота, посмотрите на меня. Айзава открыл глаза. Мир вокруг плыл, лиловые цветы качались в такт его участившемуся пульсу. Он видел каждую торчащую нить на воротнике красного плаща, видел, как дрожат ресницы Хизаши. В этом затуманенном состоянии ему показалось, что это самое правильное место в мире. - Нам нужно уходить, - повторил Шота, хотя сам уже медленно склонял голову к профессору. - Уйдем. Через минутку, - Хизаши почти коснулся своими губами его губ. - Просто один раз… позволь мне проверить, действительно ли капитан "Шутки" сделан из железа. Айзава не ответил. Он просто подался навстречу, прерывая этот мучительный шепот. Поцелуй был странным - мягким, тягучим, пропитанным тем самым сладким ароматом Дыхания Сирены. Он запустил пальцы в светлые волосы профессора, слегка перебирая из пальцами, и Хизаши тихо и смиренно прижался еще ближе. Чужие длинные и белые аристократичные пальцы начали пробираться под чужую майку, нагло лапая и исследуя рельеф чужого тела. Мир джунглей вокруг них замер. Одурманенные, едва знакомые, они стояли посреди поляны ядовитых цветов, и единственным, что казалось сейчас реальным, было тепло чужого тела и этот безумный, сладкий туман, который наконец-то заставил сурового капитана замолчать. Через несколько минут Айзава, тряхнув головой, всё же нашел в себе силы отстраниться. Он тяжело дышал, пытаясь вернуть контроль над разумом. - Уходим. Сейчас же, - он схватил Хизаши за руку и буквально потащил прочь с поляны, не оглядываясь. Когда лиловое сияние скрылось за деревьями и воздух стал чище, Шота остановился. Он всё еще сжимал ладонь Ямады. Профессор выглядел немного растерянным, но на его губах играла та самая ехидная улыбка. - Капитан? - позвал он. Айзава обернулся, его взгляд снова стал тяжелым и серьезным, но на щеках всё еще держался лихорадочный румянец. - Ни слова об этом в лагере, - отчеканил Шота. - Это были чертовы цветы. Понятно? - Абсолютно, капитан Шо! - Хизаши приложил свободную руку к козырьку воображаемой фуражки, но его глаза смеялись. - Но знаете… насекомые подождут. Кажется, эта экспедиция будет куда интереснее, чем я планировал. Шота только хмыкнул, возвращаясь к работе саблей, но теперь он уже не старался не оборачиваться. Он чувствовал спиной взгляд Хизаши и понимал, что этот красный плащ в его жизни теперь надолго.
13 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)