Harry Potter and the Tough Life of a Horcrux / Гарри Поттер и тяжкая жизнь крестража

Перевод
R
Завершён
255
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 041 слово, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 17 Отзывы 44 В сборник

***

Настройки

1982

Господи ты боже, блядь. Ну почему это существо орёт не умолкая? Живых существ нельзя превращать в крестражи, я думал, мы усвоили этот урок на Нагайне. Голова сейчас треснет, клянусь. Застрял в младенце. Ещё и в магловском доме, из всех богом забытых мест. Можно было подумать, что к мальчику, который победил Тёмного Лорда, отнесутся с большим почтением. Нет. Нет-нет-нет… Ну вот. Теперь он обмочил наши штаны. Великолепно. Как я это допустил? Какой же я, сука, кретин.

1990

Да ёб твою мать, Гарри Поттер. Для «спасителя магического мира» ты на редкость бесхребетный. Ты реально позволишь этим маглам себя оскорблять? Ты что, вообще ничего не предпримешь? Я никогда не привыкну к этому. Почему этот мальчишка такой бесполезный? Неужели он не унаследовал дерзости своей матери? Она была поганой грязнокровкой, это да, но в ней была хотя бы капля характе… Что происходит? О, наконец-то! Да, отличная идея, Поттер. Вели змее сожрать этих маглов. Нечего просто пялиться на неё и трепаться о Бразилии! Ничтожество. Ёбаное ничтожество. Если бы я только мог заговорить со змеёй, я бы велел ей пойти и отыскать моих преданных последователей… Нет… погоди… са-я-хассс-а! Са-я-хассс-а! … Ну, ладно. По крайней мере, я пытался.

1991

Малфой протягивает тебе руку, а ты выбираешь Уизли? Что ж, весьма «стратегический» ход. Мне не следовало ожидать от тебя лучшего, Поттер, но я, тем не менее, глубоко разочарован. Ты же заметил, как он держался, а, Поттер? Надеюсь, ты последуешь его примеру и купишь себе приличную мантию. Деньги у тебя есть. Я видел твой сейф.

1992

Вижу, младший Малфой не пережил унижения из-за того, что в прошлом году не попал в команду. Бедному Люциусу пришлось вернуться к старым методам. Но экипировать всю команду новыми мётлами? Не слишком ли это «в лоб», Люциус? Алё-о-о, Поттер, ты вроде как должен искать снитч? Почему мы пялимся на Малфоя? Он даже ничего интересного не делает. Стоп, это снитч у него над ухом? Ну конечно. Я бы никогда добровольно не стал принимать участие в этом недостойном спорте — я предпочитаю интеллектуальные изыскания — но если бы пришлось, я был бы в этом хорош. Я заметил снитч раньше, чем Поттер. Нет… опять началось. Обязательно пытаться столкнуть Малфоя с метлы? Ты хочешь поймать снитч или просто ищешь повод облапать мальчишку-Малфоя? Погодите-ка. Это, вообще-то, многое объясняет. Ебать меня до луны и обратно, я застрял в латентном гомосексуалисте.

1993

Для людей, которые якобы ненавидят друг друга, вы двое слишком уж старательно орете всякие непристойности через весь Большой зал. Просто к слову.

1994

О боже, он сделал значки, чтобы показать, как сильно тебя ненавидит. Кстати, весьма впечатляющая магия для четырнадцатилетки. Он, должно быть, потратил кучу времени на их изготовление, Поттер. Вечера. Выходные. Наверняка просил помощи у учителей. Ты вообще понимаешь, что это значит, или мы продолжим притворяться, что ненавидим его? Ну и упрямец же ты. Ты не можешь отрицать, что весь Святочный бал провёл, пялясь на него и в подробностях описывая про себя его одежду и прическу. И ни разу не потанцевал со своей спутницей. Выводы делай сам, хотя я подозреваю, что на это ты не способен.

1995

Ого, Поттер, теперь мы по девочкам? Отрицание зашло слишком глубоко. И именно Чжоу Чанг? У неё только что парень сдох, Поттер, ей явно не до тебя. Ты будто специально обрекаешь себя на провал. А-ха-ха-ха. Кто вообще называет поцелуй «мокрым»? Дам тебе совет: если единственное, на чём ты фокусируешься во время поцелуя, — это степень влажности, значит, ты явно целуешь не того человека. Должна быть страсть. Огонь. Даже я это знаю. Ничтожество. Этот пацан безнадёжен абсолютно во всём.

1996

Послушай, Поттер, я на своём веку навидался гомосексуалистов среди Пожирателей Смерти. И должен сказать, бывают извращения куда хуже, чем тоска по смазливому блондину-однокурснику. Есть идея: вместо того чтобы всю ночь пялиться в эту скучную карту, почему бы тебе не зажать его где-нибудь в укромном месте и не выпустить пар? Я не буду шокирован. Поверь, я видал вещи и похуже. Наконец-то. Это туалет Плаксы Миртл, а значит, он там один. И смотри-ка, он беззащитен. Это твой шанс, Поттер. Все эти годы позорных воздыханий вели тебя к этому моменту. Что… хм, дуэль? Твой выбор — дуэль? Ну, в дуэлях определенно есть некий эротизм. Если тебе нравится насилие, возможно, тебе стоит почитать кое-что про БДС… Пиздец, ты что, его грохнул, Поттер? Ты плачешь? Мерлин, надеюсь, ты его не прикончил, потому что если это так, ты же до конца жизни об этом нудеть будешь, верно? Салазар, этот мальчишка тупой как пробка. Какая потеря.

1997

«Я не могу быть уверен»? Это, блядь, шутка такая? Что значит — ты не уверен, Поттер ли это? Ты что, Жалящего заклинания никогда не видел, кретин ты тупорылый? Мерлин, эти подростки меня доконают. Если ты так влюблён в своего «святого Поттера», так уходи вместе с ним! Ой, тебе страшно? Бедняжке Малфою страшно! Тогда скажи Люциусу, что это он! Не можешь? Такой же нерешительный, как и Поттер. Клянусь, будь они парой, они бы даже пиццу на ужин выбрать не смогли.

1998

Ты возвращаешься, чтобы спасти Малфоя? Прямо в Адское пламя? Мерлиновы кальсоны, ну и тупость. Полагаю, если мы там сдохнем, то моё второе «я» победит. Ну вперёд. Да здравствует подростковый дебилизм. Да, конечно, давай подумаем о том, какая у него рука на ощупь. В самый раз об этом размышлять, когда вокруг всё горит. ЛЕТИ, КРЕТИН! Я, МОЖЕТ, И КРЕСТРАЖ, НО У МЕНЯ ЕЩЁ ОСТАЛОСЬ ЧУВСТВО САМОСОХРАНЕНИЯ! Подождите. Что происходит? Почему вы стоите и смотрите друг на друга так, будто во всём огромном мире нет ничего важнее? О нет. Только не признание в вечной любви. Ладно, Поттер — идиот, с этим я уже смирился, но ты-то, Малфой? Ну, спас он тебя один раз, и что с того, имей хоть каплю достоинства! Нет, нет-нет-нет… А-а, фантастика. Теперь мы лижемся в самый разгар ёбаной битвы. Если нас сейчас кто-нибудь прикончит, это будет на сто процентов заслуженно. У-у-ух, Салазар, помоги мне. Вы что, за руки держитесь? Вы хотите, чтобы меня стошнило? Если уж решили быть геями, так блядь, действуйте — поебитесь уже, чего тянуть! Сука, будь мужиком, Поттер, хоть раз! Хвала Мерлину, моё второе «я». Пожалуйста, убей меня. Я не вынесу больше ни минуты этих влажных фантазий в голове мальчишки. Можно было подумать, он сосредоточится на выживании, но нет — в голове только Малфой, в позах, которые я бы предпочёл навсегда стереть из памяти. Сука, не надо толкать речей, идиот. С каких это пор я стал таким треплом? ПРОСТО УБЕЙ НАС, ОН ОПЯТЬ ЭТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ. Мерлин, наконец-то. Свобода…
255 Нравится 17 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (17)