Подарки

G
Завершён
29
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 431 слово, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
День был обычный, не самый приятный и не самый плохой. Маомао готовила отвары для Шарлатана, потом нужно было рассортировать пару ящиков с ингредиентами, а потом сбегать в Нефритовый зал и проверить самочувствие одной из служанок госпожи Гёкуё. А ещё из головы не выходила очередная загадка от господина Джинши. Главное — ничего не забыть и всё успеть. Маомао наблюдала за густотой отвара, когда Шарлатан пробормотал что-то о делах и вышел. Она лишь рассеянно кивнула в ответ и продолжила работу. Через какое-то время в дверь постучали. В комнату молча вошла служанка, поставила на стол перед Маомао коробку и поспешно ушла. На коробке очень знакомым каллиграфическим почерком было выведено: «Травнице». Маомао вздохнула, отодвинула отвар и потянулась к крышке. В коробке лежали сладости — от одного их вида и запаха рот наполнился слюной. — Господин Джинши, если это извинение за то, что снова трогали мои волосы, то оно всё ещё не принято, — пробормотала Маомао и потянулась к конфете. Она даже не заметила, как прожевала последнюю. С наслаждением облизала кончики пальцев, и тут в дверь снова постучали, но никто не вошёл. Маомао открыла дверь и увидела на пороге книгу, перевязанную фиолетовой лентой. — Что ж, извинения всё равно не приняты, — произнесла Маомао, но книгу взяла. Она развязала ленту, открыла обложку и даже взвизгнула от восторга. Это была книга о ядовитых грибах южных провинций. Кажется, день становился всё лучше. Маомао пролистала книгу, с досадой оттого, что сейчас нет времени на чтение, отложила её на стол. Потом посмотрела на ленту, которой была перевязана книга. — Хм, какая хорошая, — пробормотала Маомао. — Как раз мне нужно чем-то замотать банку с жуками, господин Джинши. Маомао снова взялась за отвар, но кто-то опять решил её побеспокоить. В комнату без стука вошёл садовник, неся в руках горшок с цветущим аконитом. Маомао чуть не выронила ложку от восторга. — Это вам, — невнятно пробормотал садовник. Его лицо было скрыто капюшоном, но Маомао было совершенно неинтересно разглядывать — всё её внимание сосредоточилось на фиолетовых цветах и резных листьях в горшке. Маомао выхватила горшок из рук, и тут её взгляд упал на обувь садовника. Таких дорогих бархатных и к тому же идеально чистых туфель она не видела ни у одного из тех, кто работает с растениями. — Спасибо, господин Джинши, — с улыбкой произнесла Маомао и, прижав одной рукой горшок к себе, второй потянулась и дёрнула его за капюшон. Джинши растерянно смотрел на неё. — С днём рождения, травница, — смущённо произнёс он, отводя взгляд. Маомао замерла. Она даже не думала, что кто-то во дворце знает. Только сёстры поздравляли её в детстве, да старик Луомэнь рассказывал ей в этот день рецепт какого-нибудь нового для неё яда. — Спасибо, — тихо ответила Маомао, смутившись, и опустила взгляд на цветок в руках.
29 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)