***
На 1200-м этаже лестница вывела их в длинный коридор, уходящий в обе стороны. Лампы здесь почти не горели — только редкие, тусклые точки под потолком, которые скорее обозначали границы пространства, чем освещали его. — Сюда, — сказала Лин, свернув налево. Она шла уверенно, будто бывала здесь раньше. — Бабушка описывала в тетради склады, ящики, стеллажи. — заговорила Лин. — Говорила, что здесь хранится всё, что Мурино не смогло переработать. Вещи из старого мира. — И долго они здесь лежат? — С самого начала. Коридор расширился, и они вышли в огромный зал. Сыр замер. Здесь было темно, но даже в полумраке он видел ряды стеллажей, уходящие вверх, в потолок, который терялся где-то в темноте. Ящики, контейнеры, коробки — всё покрыто толстым слоем пыли. Воздух был спёртым, тяжёлым, пахло ржавчиной и чем-то сладковатым, как старые консервы. — Ничего себе, — прошептал он. — Это только первый зал, — сказала Лин. — Дальше их ещё несколько. Она включила маленький фонарик — тусклый, но света хватило, чтобы разглядеть ближайшие стеллажи. Сыр шёл за ней, чувствуя, как пыль скрипит под ногами. Они начали с ближайших рядов. Ящики были подписаны, но надписи стёрлись, и только иногда удавалось разобрать отдельные слова: «Сикссевен», «Форсевен», «Сикснайн». — Это всё из старого мира, — сказала Лин, открывая один из контейнеров. Внутри лежали какие-то приборы — ржавые, нерабочие, их назначение никто уже не помнил. — А здесь что? — Сыр указал на стеллаж с ящиками поменьше. Лин открыла один. Там были книги. Она осторожно взяла верхнюю, открыла — страницы рассыпались в пальцах. — Не сохранились, — сказала она. — Время. Они пошли дальше. Сыр открывал ящики один за другим: старые мундиры, рассыпающиеся в пыль; металлические предметы, покрытые ржавчиной; какие-то бумаги, которые нельзя было взять в руки, не разрушив. — Здесь всё гниёт, — сказал он. — Даже железо. — Мурино перерабатывает память, — тихо сказала Лин. — Бабушка писала. Оно забирает всё, что было раньше, и превращает в бетон. Сыр закрыл очередной ящик. Ему стало тоскливо. Они пришли сюда за чем-то, но он уже не верил, что здесь будет что-то полезное. — Идём дальше, — сказала Лин. — В дальние залы. Там, может, что-то сохранилось.***
Второй зал был меньше первого, но здесь ящики стояли аккуратнее, и на некоторых даже можно было прочитать надписи. «Архив. Не уничтожать». «Особое хранение». Лин остановилась у одного из них, провела пальцем по крышке. — Здесь не так много пыли, — сказала она. — Кто-то открывал это недавно. Они переглянулись. Сыр помог ей сдвинуть крышку. Внутри лежали бумаги — не рассыпающиеся, а плотные, почти новые. Лин осторожно достала верхнюю папку. — Фотографии, — выдохнула она. Сыр заглянул через её плечо. На снимках были люди — в военной форме, в гражданской одежде, с улыбками, с серьёзными лицами. Они стояли на фоне зданий, которых он никогда не видел, и неба, яркого, синего и необъятного. Они листали снимки один за другим. На одном из них Сыр заметил знакомое лицо — старуха с рынка, женщина в синем платке, только молодая, с тёмными волосами и живыми глазами. — Она была здесь. Лин кивнула, продолжив листать. На последней фотографии она замерла. — Сыр, — сказала она. — Смотри. На снимке был человек: высокий, в старой военной форме, с собачьей головой. Он стоял у какой-то платформы, за его спиной виднелись рельсы, уходящие в темноту. Форма на нём была тёмно-синяя, с погонами, на груди — нашивка с почти стёртой надписью. Его жёлтые глаза смотрели прямо в камеру. Лин перевернула фотографию. На обороте было написано от руки, чётким, уверенным почерком: «Г. Гавс. Саратов. 1488». Сыр смотрел на снимок и чувствовал, как камешек в кармане нагревается. — Это он, — сказал он. — Генерал Гавс. — Он был в Саратове, — прошептала Лин. — В 1488 году. Когда Мурино только начинало расти. — Значит, Саратов существовал. Лин спрятала фотографию в рюкзак. — Нам нужно что-то ещё, — сказала она. — Что-то, что укажет, где его искать сейчас.***
Они прошли в третий зал. Здесь ящиков было меньше, зато в центре стоял большой стол, а на нём — развёрнутая карта. Сыр подошёл ближе. Карта была старой, пожелтевшей, но ещё целой. На ней были изображены этажи Мурино — не все, только самые первые. Сотня, может быть, две сотни. Тонкими линиями были нанесены коридоры, лестницы, шахты лифтов. — Это раннее Мурино, — сказала Лин, водя пальцем по карте. — Смотри, здесь даже нет 1489-го. И 900-го нет. И… — И Саратова нет, — закончил Сыр. Они переглянулись. Лин достала фотографию, посмотрела на неё, потом на карту. — На карте его нет, — сказала она. — Значит, он появился позже. Или… его никогда не было на картах. — Бабушка говорила, что Саратов — это аномалия, — сказал Сыр. — Этаж, который появляется и исчезает. Его нельзя найти на обычной карте. Лин хотела что-то сказать, но замерла. Её палец застыл на одной метке. — Смотри, — сказала она. Сыр наклонился. Рядом с одним из этажей — 404-м — кто-то нарисовал стрелку от руки. Не тонкой линией, как остальные обозначения, а жирной, давящей, почти процарапанной в бумаге. Рядом со стрелкой — надпись, выведенная тем же почерком, что и на обороте фотографии: «Здесь?» — Тот же почерк... Они смотрели на карту. 404-й этаж – «Лабиринт». Место, куда не ходят даже Пустые. — Мы не пойдём туда, — сказал Сыр. — Не сейчас. — А когда? — Когда будем готовы. Лин спрятала карту в рюкзак, рядом с фотографией. Сыр оглянулся на стеллажи, на ящики, на этот огромный зал, где время остановилось много лет назад. — Нам пора, — сказал он. Лин кивнула. Они пошли к выходу.***
Обратный путь был долгим. Лин шла молча, иногда останавливаясь, чтобы перевести дыхание. На 1100-м Сыр почувствовал, что за ними следят. Он не обернулся. Бабушка учила его когда-то: если чувствуешь взгляд — не смотри. Не показывай, что заметил. Иначе они начнут действовать. — Быстрее, — прошептал он. Лин посмотрела на него, поняла без слов. Они ускорились. На 1489-м, перед самой дверью в их коридор, Сыр всё же обернулся. Лестница была пуста. Только серые стены, тусклые лампы и тишина. — Тебе показалось, — сказала Лин. — Может быть, — ответил он. Бабушка ждала его с ужином. Сыр сел за стол, выложил перед ней фотографию и карту. Она долго смотрела на снимок. Потом провела пальцем по надписи на обороте. — Гавс, — сказала она. — Твой дед говорил о нём. Он был… не человеком. Или не совсем человеком. Он помнил то, что забыли все. — Он жив? — Жив. Где-то. — Бабушка вернула ему фотографию. — Память не умирает. Потом она взяла карту, посмотрела на пометку у 404-го этажа. — Не ходите туда, — сказала она. — Не сейчас. Сыр хотел поспорить, но бабушка покачала головой. — Иди спать, — сказала она. — Завтра будет новый день. Он убрал фотографию и карту в рюкзак. Камешек в кармане был холодным, но когда Сыр коснулся его пальцами, он снова стал тёплым. Ночью он лежал без сна, сжимая камешек в кулаке, и смотрел в серый потолок, считая трещины. На сто пятьдесят первой он закрыл глаза и заснул.