The amazing magical dollhouse

Горячая работа
NC-21
В процессе
12
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 72 622 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 39 Отзывы 0 В сборник

Глава 25, по следам прошлого

Настройки
Феликс тихонько постучался в дверь Джека. На этот раз, он нервничал гораздо меньше, хотя всё ещё не был уверен, что его не встретят руганью и летящими бутылками. На удивление, Джек открыл её почти сразу же, идеально опрятный и трезвый. Судя по запаху в комнате за его плечом, совсем недавно. Кукловод только что "обновил" его, перед тем как сказать им, что они могут собираться? И ушёл в спешке, не обновив комнату? Или наоборот, витая в облаках? Хотелось бы, что Клюв перестал лезть в каждый их шаг, но конкретно с этим, как и с подбрасыванием Феля в бар, у него получалось неплохо. - Ты нюхать меня пришёл? - Спросил Джек, насупившись. Он выглядел ожидаемо пристыженным, но гораздо, гораздо менее несчастным, чем вчера, да и в целом, чем обычно. Хотелось бы верить, что это заслуга Феликса. - Не, позвать на, э-кхем, всеобщее собрание, если это можно так пафосно называть. И если сегодня все в состоянии, настроении, и есть время. А то как-то у нас здесь ничего не движется, и я хотел кое-что показать, - немного смущённо сказал Феликс. Это звучит, будто он потихоньку отжимает позицию Джека. Подставить ему животик, метафорически говоря, или продолжать в том же духе, и посмотреть, во что оно выльется? Ой, да о чём он вообще думает. Их здесь всего пятеро, драться с Джеком за игрушки в песочнице Клюва было бы совсем глупо, да и на вожака Феликс не тянет при любом раскладе. Он мотнул головой и дружелюбно продолжил: - А ещё, у меня для тебя есть пара подарочков, зайди сначала ко мне, пока все там сползаются, - Феликс махнул рукой за собой и, не оборачиваясь, пошёл к своей комнате. - Это ещё по какому поводу? - С подозрением спросил Джек, - заманиваешь меня в своё логово? Ты от меня что-то хочешь? - Не волнуйся, кто-нибудь определённо услышит твои крики отсюда, - фыркнул Феликс и прошёл внутрь, с любопытством глядя на реакцию Джека. Тот озирался со смесью удивления, любопытства и брезгливости. Хотя, на скромный взгляд Феликса, тут и святой бы не нашёл ничего развратного или сколько-то неподобающего. Тыквы ему не понравились что ли? - Даже не знаю, кому бы эта спальня подошла больше - подкроватному монстру или маленькой девочке, - сказал Джек, заглядывая за одну из драпировок, свободно покрывавших стены, а затем уставился на кровать, - это... плюшевый единорог? - О нет, моя мужественность, репутация и авторитет!.. - Хихикнул Феликс. Джек обладал совершенно потрясающей способностью продолжать шокироваться, после всех сюрпризов и испытаний, вываленных на него судьбой. Интересно, это навсегда? Так или иначе, он обещал Джеку подарки, придётся выполнять. Феликс вытащил из ящика тумбочки золотую корону из нанизанных на обруч сердец и ритуальный кинжал с рукояткой в виде летучей мыши, расправленные крылья которой служили гардой. - Я кое-что прихватил с последнего приключения. Одну из этих штуковин я оставлю себе, как добытчику, а вторую определённо заслужил ты, за командование и самопожертвование. Выбирай. - Ты что, ещё и вор? - Вместо восхищений и благодарностей Джек уставился на него с ещё большим удивлением, чем на единорога. - Тут вообще всё сделано Клювом, и я не выносил это из его дома! И ты что, так печёшься за сохранность имущества того монстрищи, который тебя прикончил? - Но откуда-то же у тебя появились такие привычки. Не говори, что ты в первый раз тащишь всё, что блестит в опасной ситуации? - Джек скрестил руки на груди. Феликс недовольно цокнул языком и нахохлился. - Ну, в жизни всякое бывало, но не на постоянной основе, - неохотно признался он, - кинжал и так у меня в руке был, а бросать золотую корону не очень-то хотелось. Как же с тобой тяжело. У тебя вообще бывают какие-то эмоции, кроме осуждения? Я же порадовать хотел. - Ладно, проехали, - вздохнул Джек, - в любом случае, корона сердцееда тебе тут больше всего подходит, и оружие, особенно на приключениях, было бы для тебя не лишним, так что оставь лучше себе. Ты умеешь с ним обращаться? Или с ножом там? Феликс покачал головой, удивлённый тем, что Джек допускал такую вероятность. Он что, теперь думает, что Феликс по ночам прохожих в подворотнях заточкой пыряет? Джек потрогал пальцем лезвие, а затем взял и задумчиво взвесил в руке на удивление лёгкий, словно полый внутри клинок. Он был сантиметров тридцать в длину. - Джим несколько месяцев ходил на фехтование, когда ему было лет четырнадцать, можешь потренироваться с ним, а Венди, наверное, может сделать ножны. Думаю, ты более боеспособен, чем Дженни. Хотя оружием, хотя бы деревянными копьями, неплохо было бы обзавестись всем. - Когда я был мелким, я тоже хотел носить с собой ножик, но один мамин знакомый сказал мне: "Если ты не умеешь с ним обращаться, у тебя его на раз отберут и тебя же им и прирежут. А выходя с оружием, ты приглашаешь драться насмерть, да и рисковать начинаешь больше, так что не дури", - осторожно сказал Феликс, - и, судя по тому, как он продемонстрировал это самое отбирание, сам он в теме разбирался. У нас из всех приключений драться приходилось только в твоём, и я не думаю, что из меня бы вышел боец. - Не думаю, что тварей Клюва можно спровоцировать сильнее или что они будут смертоноснее с нашим оружием, чем без него, - поморщился Джек, - его шоу спланированы заранее, всё, что ему важно - наша реакция, а за тем, как дают отпор смотреть интереснее, чем когда просто терпят. Я думаю. В любом случае, хуже не будет, а будет - перестанешь таскать его. Джек опустил мрачный взгляд, а потом, словно осознав что-то поднял его на Феликса. - Постой, у тебя?.. Впрочем, не важно. - Мм? - Феликс недоумевающе моргнул. - Потом обсудим, - мотнул головой Джек и встал, - ладно, пошли. - Погоди, если ты от первого подарка отказался, то второй точно обязан взять, - Феликс тоже вскочил, выудил из шкафа небольшого плюшевого зайчика и впихнул Джеку в руки. Тот замер, ошарашенно и смущённо глядя на хитро улыбающуюся мордашку подарочка. - Это ещё что такое? - Выдохнул он и кончик уха, выглядывающий из лохматых волос... чуть-чуть покраснел? Он определённо помнит текстуру этого пушка. Игрушка даже была оснащена подогревом. - Подушка от кошмаров, - довольно рассмеялся Феликс, - ты хорошо помнишь, что вчера было? - Не особо, - пробормотал Джек, втянув голову в плечи. - Странно, - неожиданно прозвучал над их головами совершенно невозмутимый голос появившегося в воздухе Клюва, - я сделал алкоголь так, чтобы всё сохранилось в памяти с хрустальной чистотой. - Да чтоб у тебя клюв отсох вместе со всем остальным! - Краска окончательно залила ухо Джека и даже немного тронула щёки, а Кукловод со смехом растворился в воздухе - Я не буду спать с плюшевыми игрушками! И уж точно ни с чем похожим на тебя! - Джек попытался впихнуть кроля обратно Феликсу, но тот активно воспротивился, заодно начав выпихивать Джека из своей комнаты. А то ещё выбросит тут подарок. - Тогда можешь натыкать его иголками или бить кулаком с киркой и выпускать пар. Он весь твой, можешь делать с кроликом всё, что пожелаешь, дорогой мой. Я его сам для тебя делал, между прочим! - Сшил?! - Совершенно ошарашенно выдохнул Джек и выскочил из комнаты, спасаясь от рук Феликса, - стой, какой ещё, нахрен, дорогой?! - Не, ну мне там дали инструменты, - фыркнул Феликс с как можно более беспечным видом, - как же тебя легко дразнить. - Какой же ты мерзкий, - пробормотал Джек, но нырнул в свою комнату с кроликом, а потом, через несколько секунд, успокоившись, вернулся уже без него. Если у Джека там не имелось никаких каминов и порталов в бездну, то это потрясающая новость. Феликс прихватил то, ради чего всех и собирал, и присоединился к нему по пути к кафе. - Ещё раз так меня назовёшь, и я запихну тебе в рот мыло, - тихонько рыкнул он. - Как скажешь, сахарный, - рассмеялся Феликс, но когда над головой просвистела кирка, от которой он едва увернулся, немного присмирел, - да ладно тебе, я же просто шучу. Скажи спасибо, что не про запихивание... Джек возвёл глаза к потолку, наверное, прося у неба выдержки. Похоже, молитвы были услышаны, потому что тот перевёл на Феликса серьёзный и хмурый взгляд и сменил тему. - Значит, Клюв знает? Какой вообще тогда в собрании смысл? - Не думаю, что он пропустит что-то настолько интересное в любом случае. Давайте радоваться, что он позволяет нам исследовать, - пожал плечами Феликс. - Чтобы сорвать всё, едва мы заберёмся слишком далеко? - Вздохнул Джек, а затем, помедлив с секунду, добавил, - что ж, по крайней мере, мы предупреждены на сегодня. Они вошли в комнату, где остальные уже ждали их, попивая чай с печеньем, которое Дженни тут же убрала в сторону, настраиваясь на серьёзный лад. Джек сел и все взгляды устремились на Феликса. Он даже немного занервничал, на мгновение испугавшись, что его находка яйца выеденного не стоит, но отступать было уже поздно. - Чтоо ж, - протянул он и драматичным жестом показал книгу, которую прятал за спиной и положил на стол. - Это твоя книга? - Спросила Дженни со смесью любопытства, опаски и лёгкого отвращения. Вот чёрт, точно слышала. - Ха! Нет, она не для ваших глаз, - широко улыбнулся Феликс усилием воли заставляя себя не сгорать со стыда и не пытаться слишком заметно угадать, подслушивал ли кто-то ещё. Сами виноваты. И вообще, к чёрту, это место создано психами для психов. - Это то, что я нашёл в библиотеке, - он раскрыл книгу на оглавлении и шагнул назад, с облегчением и гордостью наблюдая, как глаза компании загораются интересом и надеждой. - "Дарк"? - Джим задумчиво погладил пальцем протеза "имя" автора, - интересный псевдоним для специалиста по демонам. - Как ты это нашёл? Мы перетрясли несколько десятков томов, все, кроме книжки с картинками на полу, были пустыми, - тряхнул головой Джек. - Проверил концы шкафов и стоящие неровно или отдельно книги, - повёл плечом Феликс, чувствуя себя настоящим сыщиком. Впрочем, все уже увлеклись самим текстом. - То, что здесь написано, правда? - Спросил Джим Венди, глядя на неё с подозрительными огоньками в синих глазах, от которых у Феликса пробежал холодок по коже. Вот уж тихие омуты. Не, ему просто интересно, и тут такое освещение. О, а Венди умеет читать. Наверное, не стоит этому удивляться. Хорошо, что она сейчас смотрит на Джима, иначе бы, наверное, кто-то сильно и обоснованно оскорбился. - Похоже на то, - нахмурилась Венди, - я имею ввиду, оно сходится с той немногой информацией о демонах, что у меня есть, и звучит очень реалистично. Они не стали бы рассказывать о себе и о других видах себе подобных так много даже тому, с кем связаны контрактом. Чтобы знать такие детали, нужно или самому быть демоном или, я не знаю, продать душу за знания. - Может быть, он из династии или ордена охотников на них? - Предположил Джек, - поэтому он и написал это, из надежды передать знания хоть кому-то, если они вынуждены гнить здесь вместе с ним. - Эти драконы на фонтанах лабиринта и стенах в крипте с мёртвым рыцарем, - медленно и нерешительно сказала Дженни, - это символ.... тех, кто им поклоняется. Они очень похожи на демонов, да? - Что? Это кто? - Джек посмотрела на Дженни, как и все остальные. Та же нервно сглотнула, взгляд девушки беспокойно скользнул по воздуху, где мог скрываться невидимый Кукловод. Феликс посмотрел на её шею и, ожидаемо, не увидел цепочки крестика. А ведь никто из них пятерых не был особенно религиозен. И Феликс даже не задумывался об этом. Феликс почувствовал, как пушок становится дыбом, Джим, отвернувшись в сторону, быстро и как-то стыдливо перекрестился - крылом, не рукой, данной Кукловодом, и Феликс подавил импульс последовать его примеру. Нет, если бы Бог планировал ему помогать, Он бы это сделал уже давно. И обращаться к Нему, кажется, уже поздно. - Одна... культура. Я не очень много об этом знаю, - тихонько выдавила Дженни. - Я однажды видел такой кулон в антикварной лавке... а точнее у торговца краденым, - сказал Феликс, игнорируя обвиняющий взгляд Джека, - и монетки с такими драконами, только я их не рассмотрел тогда. Получается, мы в руках культа? - Нет, это не культ, - мотнула головой Дженни, заламывая руки. Да, возможно, проводить собрание под взглядом Клюва было не лучшей идеей. Что и откуда Дженни может это знать? И, раз она так нервничает, уличает ли это какие-то слабости Кукловода, которые он может сохранить в тайне? Он ведь может просто отобрать у них все зацепки или убрать их прямо оттуда, где они лежат, едва компания приблизится. Беззвучно, бесследно. Если Клюв играет с ними, значит он чувствует себя в относительной безопасности, и нужно, чтобы так оно дальше и было. Видимо, Джим подумал так же, потому что перевёл тему. - Для демонопоклонника, он выражается довольно резко и холодно. Дарк пишет о них как о монстрах, а не ужасающих и могущественных господах. А для охотника - он практически ничего не говорит о том, как с ними бороться, только как выживать и избегать их. - Как я и говорил, оружие в руках профана только сделает его более уязвимой, вызывающей особую агрессию неосторожной жертвой, - нахмурился Феликс, - я уже давно хотел поговорить о том, что Джек упомянул вчера... Феликс мимолётно улыбнулся тихой панике Джека, но затем серьёзно продолжил: - То, что Клюв считает, что мы сойдём с ума и сломаемся, вовсе не обязано быть правдой. Может быть, это просто его страх. В этом месте мы в большей безопасности, чем где-либо, любой урон - временный, любые потери могут быть исправлены по щелчку пальцев. Нам только нужно поладить с Клювом. Один человек поддерживал жизнь в этом месте годами, а нас пятеро, мы можем здесь как сыр в масле кататься. И эмоции можно испытывать не только из-за страданий. - Я не останусь здесь и не стану к нему подлизываться, - тихо сказал Джек с такой ненавистью, что Феликс невольно сделал шаг назад. - Но мы всё ещё можем действовать благоразумно и аккуратно расследовать, ведь так? - Осторожно сказала Дженни, - это правда, мы не ограничены во времени, и нам лучше не обострять ситуацию, но чем больше мы знаем, тем лучше, и это очень здорово, что нам есть что исследовать. Что-то... настоящее. - Страдания человека это не приключение, - тихо сказала Венди, опустив взгляд на книгу и мягко погладила корешок пальцем, - похоже, он всё ещё где-то здесь, а мы потеряли столько времени, которое можно было потратить на то, чтобы добраться до него и помочь, и говорим о нём как о мертвеце. Неужели его выбросили, потому что с ним "больше не интересно было играть"? - Кукловод никогда бы так не поступил, - мотнул головой Феликс, - он слишком любит людей. - Людей, но не человека, - заметила она, - они были заперты вместе неизвестно сколько времени, и Клюв остался... с очень смешанными эмоциями. Думаете... это возможно, настолько ранить его, чтобы тот просто бросил в темницу и забыл о тебе? Особенно, когда у него появилось столько новых "игрушек". - Ну, насчёт забыл, мы не можем знать, что он делает, когда он не рядом с нами, - Дженни поёжилась, - только то, что он не хочет говорить о Дарке. - Что ж, теперь у нас появился веский повод обыскать этот Дом более организованно и тщательно, - решительно сказал Джек, вставая. Он помедлил и неловко добавил, глядя на Феликса, - и, возможно, нашим, кхм, дипломатам добиться встречи со старым гостем... - Он использовал мой узор на торте, который я испекла после прибытия, как мозаику на полу у Сфинксы, - неожиданно сказала Дженни, - и эти драконы... мы можем найти следы Дарка где угодно в работах Клюва. Может быть, вы видели что-то выделяющееся? - О, я видел смешные статуи на краю луга, - оживился Джек, даже смягчившись от воспоминаний, - всякая дурацкая и, местами, не очень приличная ерунда спрятанная в самом неприметном углу. Я ещё сразу удивился, что это вообще не в стиле Клюва. - Они большие? - Феликс задумчиво посмотрел на Джека. - Ну да, приличные, - он обрисовал руками что-то размером с кресло, - такие, под старину, типа поросшие мхом булыжники. Сделаны по детализации не хуже всего остального. Можете потом посмотреть, как заходишь - по диагонали вперёд и вправо, там через кусты и в крутой овраг, совсем рядом с барьером. - Хм. Клюв говорил, что инструменты, которые бы позволили такое сделать... в общем, не было таких у него раньше, - прикусил язык Феликс, вспомнив о запрете рассказывать о подготовке возможности создавать для них, - может, мы просто не вызываем у него желания шутить с нами? А может, это маленький секрет от кого-то из тех, кто создавал это место? - Последний вариант самый вероятный, - вздохнул Джек, - н-да уж, подложили они нам... Клюва. Ладно, давайте собираться в экспедицию. Феликс, можешь пойти со мной, если обещаешь больше не доставать меня сегодня. - Я и так тебя доставать не буду, можно подумать, я напрашиваюсь - Феликс уязвлённо отвернулся, - тоже мне, принц нашёлся. - Я не в этом смысле, - Джек крякнул и сцапал его за корсет, бесцеремонно подтащив его поближе. Это, конечно, можно было считать за альтернативу дернуть за рукав, но... - Я же знаю, что насовсем ты от меня не отстанешь, максимум обидишься, а потом будешь пакостить в самый неподходящий момент, так что давай поболтаем по дороге что ли, - проворчал Джек, игнорируя удивлённые взгляды, - по-моему, наши с тобой перецапывания уже всем поперёк горла. - Да нет, - хихикнула Дженни, посверкивая глазами и взяла Венди за руку, - но я рада, если вы друг другу настроение портить не будете. - Может быть, всё же останешься пока тут? - Осторожно спросил её Джим, хмурясь, - я знаю, что ты не боишься и можешь выстоять, но нам всем будет легче и спокойнее, если ты побудешь в безопасности. Дженни сначала нахмурилась, но затем перевела взгляд на Джима с удивлением. - Но тогда?... Венди окинула Джима расчётливым, оценивающим взглядом, а затем усмехнулась и отпустила руку Дженни, мягко махнув ей. - Всё в порядке. Не переживай. Во взгляде Джима промелькнуло что-то похожее на радостное предвкушение... или азарт. Феликсу это совсем не понравилось. Нет, конечно, вряд ли бы он смог обидеть этого "котёночка", но ещё больше раздора их команде на пользу явно не пойдёт. А вот Дженни махнула паре с любопытством. Кажется, её происходящее интересовало больше, чем секреты Кукловода и Дарка. - Давайте не будем далеко расходиться только, - попросил Феликс. - Да брось, это не опаснее приключений. Все здесь могут о себе позаботиться и все уже свои. Пошли, - Джек подтолкнул его в спину в сторону библиотеки, увлекая за собой.
12 Нравится 39 Отзывы 0 В сборник