Дочь Кёр-оглы

G
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 703 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Дочь Кёр-оглы

Настройки
Всех затмила Эльназ-пехлеван: Удальцов - силой, грозною статью. Ее меч - что в степи ураган, Ее стрелы подобны пооклятью. Всех прекрасней Эльназ-пехлеван, Даже в платье мужском - совершенство. Ее косы - небесный аркан, Ее стан - неземное блаженство. Меч не дрогнет в могучей руке, Белый конь ее - ветру подобен. Не носила земля таких дев, Не бывало подобных в утробе. Лучший воин - Эльназ-пехлеван, И гордится отец ее силой. А для прочих она - как дурман, Как мечта, что их жизнь озарила. Возгордился суровый отец: — Дочь-красавицу замуж я выдам! Пусть по сердцу ей будет храбрец, Пусть живут и не знают обиды, Пусть рождают прекрасных детей -  Будут внуки мне в старости светом… — Не желаю подобных сетей! - Лишь ответила дева на это. Были споры. Отец осадил Ее гордость, подобную стали: Он в конце концов дочь убедил, Когда оба от споров устали. Но условье одно у Эльназ: — Я сама себе выберу мужа! Ты смиришься, отец, - плуг ли, саз* Он в руке держать будет, оружье, - Ты смиришься с судьбою моей. И ей дал Кёр-оглы своё слово, Трезво взвесив: могуч Ченлибель**, Здесь не ждут человека чужого. Все игиды - как сам он, сильны, В оружейных - мечи боевые. Ну, откуда тут взяться иным? К Кёр-оглы не приходят иные. Всё доверив Аллаху, Эльназ На пирах и в сраженьях блистала, И сиянье прекраснейших глаз К ней игидов сердца привлекало. Но иное сулил ей Аллах -  И однажды из града султана, Пересилив волненье и страх, В Ченлибель пришел юноша странный. Еле саз держал в хрупкой руке, Только голос был бархатней ночи. Не взглянул он ни разу на дев, Не поднял отрешенные очи. Песни пел этот юный ашуг -  И прекрасней тех песен не знали. Был он слаб, чтоб натягивать лук, Не касался ни разу он стали. Всё затмилось в глазах у Эльназ, Всё подернулось синим туманом. Говорила с ним несколько раз -  И признала: люблю Алихана! И тем горше ей было, когда Он ушел в тихий час пред рассветом. Так растаяла в небе звезда, Не сказав ей ни слова привета. Пережив злые ночи без сна, Ускакала Эльназ в одночасье. Ускакала, как ветер, одна, Чтоб настичь своё хрупкое счастье. В град султана явилась в ночи И в лачугу одну постучалась. И вонзились ей в сердце мечи - Ужас, боль и великая жалость. Пару дней как пришел Алихан. Не скрывал от народа, что был он В Ченлибеле, где горный туман Укрывает великую силу. Песни пел о бойцах Кёр-оглы, Прославлял самого его словом, - И одели его в кандалы, В тяжелейшие злые оковы. А с утра уж повесить должны - Вон, народ собирается с ночи… А что нету на парне вины -  Да и кто ж из нас тут беспорочен? Всё затмилось в глазах у Эльназ И к тюрьме повлекло ее властно, - Пока есть, хоть и маленький, шанс, Пока юная жизнь не погасла. Двое стражу несли у тюрьмы. Одного Эльназ пикой проткнула, Пред другим назвалась Кёр-оглы И к воротам его подтолкнула, Повелела ашуга привесть - А не то, мол, убьёт всех в округе. Стражник понял, решил всё учесть - И мгновенно доставил ашуга. Пробралась с ним обратно Эльназ -  К счастью, ночь была очень туманной. Хоть и падал ашуг много раз, Хоть гноились тяжелые раны, До лачуги они добрели, Там на несколько дней схоронились, - Чтоб следы их исчезли в пыли, Чтобы подвиги девы забылись. В изумленье глядит Алихан В её дивные синие очи И не может понять сквозь туман, Почему утонуть в них так хочет. А потом сняла дева шелом - И волос разметались арканы, Точно огненно-черным крылом Тьма забилась вкруг тонкого стана. *** Прискакали они в Ченлибель. Кёр-оглы гнев, конечно, обрушил, Но был рад за могучую дщерь, Слово, данное ей, не нарушил И на славном, веселом пиру Отдал руку Эльназ Алихану. Лишь вздохнул пару раз, как взглянул На запястья его и на раны. 2025 г. *************************** У народного героя Азербайджана Кёр-оглы, защитника слабых и угнетенных, не было дочери - это фантазия автора. А вот подвиг, описанный в балладе, совершила другая девушка - невеста одного из воинов Кёр-оглы, прекрасная Телли-ханум. Автор просит прощения у носителей азербайджанской духовности за столь вольное обращение с сюжетом великого эпоса. Кроме того, как человек, выросший в другой парадигме, я вполне могла привести неправильные детали, например, использовать имена, которых в те времена и в той местности не могло быть. *Саз - музыкальный инструмент. Эльназ имеет в виду, что выйдет замуж за любого, кто придется по сердцу, - крестьянина, воина или ашуга (певца и музыканта). **Ченлибель - крепость Кер-оглы
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник