***
Первое утро на Слизерине началось не с кофе, а с осознания того, что Роуз Уизли находится в подземельях. Буквально. В Румынии её утро начиналось с рёва просыпающихся драконов и запаха палёной травы. Здесь же пахло сыростью, старыми книгами и дорогим парфюмом, которым, кажется, обливались все её новые подельники... то есть, однокурсники. Девушка натянула форму. Зелёный галстук казался удавкой. Зеркало в спальне шестикурсниц, вместо того чтобы сделать комплимент, ехидно заметило: «Рыжий с зелёным? Хм, рискованный выбор. Напоминает несвежий овощ». Роуз показала зеркалу неприличный жест. Пять лет с Чарли не прошли даром — манеры у неё были специфические. В Большом зале во время завтрака она намеренно села на самый край слизеринского стола. На Гриффиндор она даже не смотрела. Ей не хотелось видеть, как Рон демонстративно отворачивается, а Джинни шепотом переговаривается с Гермионой, бросая на неё косые взгляды. Обида жгла внутри, но снаружи она сохраняла полное спокойствие. Укрощение драконов научило её главному: если покажешь страх или слабость — тебя сожрут. Первым уроком было Зельеварение. Роуз любила этот предмет. В Румынии ей часто приходилось варить сложные мази от ожогов и противоядия от яда мантикор, причём в полевых условиях, используя вместо ступки камень, а вместо котла — шлем Чарли. Класс Снейпа был мрачным, как и всегда. Слизеринцы заняли передние парты, гриффиндорцы — задние, сохраняя между собой демилитаризованную зону. Роуз села одна за свободный стол посередине. Драко Малфой, окружённый своими верными тени... вернее, Крэббом и Гойлом, вальяжно зашёл в класс. Он выглядел так, будто весь мир должен ему галеон, и он пришёл его забрать. Заметив её, он скривил губы. — О, посмотрите, — протянул Малфой достаточно громко, чтобы услышали все. — Наша семейная реликвия Уизли. Кажется, кто-то перепутал двери и зашёл в приличное место. Роуз даже не подняла глаз от своего котла, который она уже начала начищать. В Румынии она и не таких тварей видела. Драконы, по крайней мере, были честнее — они просто пытались тебя убить, не тратя время на оскорбления. Снейп зашёл в класс, шурша мантией. — Тема сегодняшнего урока — Напиток Живой Смерти, — прошелестел он. — Надеюсь, вы удосужились прочитать учебник, в отличие от некоторых... Поттер, опустите руку, я ещё не задал вопрос. Снейп махнул палочкой, и на доске появились инструкции. Роуз принялась за работу. Напиток Живой Смерти был сложным, требовал точности и терпения. Уизли, привыкшая к работе с опасными ингредиентами, действовала уверенно и быстро. Снейп, проходя мимо её стола, даже не прокомментировал её работу, что для него было высшей формой похвалы. А вот у Малфоя дела шли не так гладко. То ли он слишком увлёкся попытками уколоть Роуз, то ли просто был не в духе, но его зелье начало приобретать странный фиолетовый оттенок и испускать неприятный запах, напоминающий тухлые яйца. — Уизли, — прошипел Малфой, наклоняясь к её столу, пока Снейп проверял работу Невилла Долгопупса. — Я вижу, ты неплохо справляешься. Видимо, ковыряние в драконьем навозе в Румынии научило тебя хоть чему-то. Уизли медленно помешивала своё зелье. Оно уже стало бледно-лиловым, как и положено. — Малфой, — не поворачивая головы, ответила она. — Твоё зелье сейчас взорвётся, если ты не добавишь туда толчёный лунный камень. Хотя, судя по запаху, взрыв — это единственное, что может спасти этот позор. Драко вспыхнул. Сравнение его гениальности с позором было невыносимым. Он схватил горсть измельчённых когтей дракона (которые нужно было добавлять после лунного камня) и швырнул их в котел девушки. Это было ошибкой. Роуз, реагируя быстрее, чем снитч, взмахнула палочкой. Зелье в её котле забурлило, но не взорвалось. Вместо этого, заклинание, которое она только что применила, создало мощный поток воздуха, который подхватил брошенные Малфоем когти и... отправил их прямиком в его собственный котёл. Произошло то, что в Румынии называли «эффектом хвосторога». Котёл Малфоя издал звук, похожий на предсмертный хрип гнома, и взорвался. Фиолетовая, вонючая жижа фонтаном взлетела вверх и осыпалась дождем на Драко, Крэбба и Гойла. Они мгновенно превратились в липкие, фиолетовые статуи, от которых разило тухлыми яйцами так, что даже Снейп на секунду поморщился. — Малфой! — рявкнул Снейп. — Минус десять очков Слизерину за... некомпетентность. И месяц отработок. Поттер, не смейте смеяться! Минус пять очков Гриффиндору за соучастие в веселье. Снейп посмотрел на Роуз. Её зелье было идеальным. — Уизли, — Снейп, кажется, с трудом выдавил из себя это слово. — Пять очков Слизерину... за быструю реакцию и сохранение школьного имущества. Ваш котёл не пострадал. Роуз кивнула. Драко, отплевываясь от фиолетовой жижи, посмотрел на Касс взглядом, в котором смешались ненависть и... удивление. Крэбб и Гойл пытались очистить мантии, но жижа только размазывалась. — Это тебе с рук не сойдёт, Уизли, — прошипел Малфой, вытирая лицо платком, который тут же стал фиолетовым. Девушка улыбнулась. На этот раз улыбка была настоящей. — Знаешь, Малфой, — сказала она тихо, собирая свои вещи после звонка. — В Румынии мы таких, как ты, называли «закуской для молодняка». Они тоже много шипели, а потом оказывались в желудке. Так что советую тебе следить за своим котлом. В следующий раз я могу и не успеть отреагировать. Роуз вышла из класса первой, оставив Малфоя переваривать её слова и фиолетовое зелье. Это была первая стычка, и она её выиграла. И, кажется, Слизерин — это не так уж и плохо. По крайней мере, здесь веселее, чем она думала. Хотя, взглянув на Гриффиндорский стол в Большом зале позже, Роуз поняла, что эта победа была лишь временной передышкой. Настоящая война всё ещё шла внутри неё самой.***
Вечер в Большом зале обещал быть томным. После триумфа над котлом Малфоя Роуз чувствовала себя так, будто в одиночку завалила колючего шведского быка. Однако эйфория испарилась, стоило ей переступить порог зала. Слизеринцы расступались перед ней с опаской — слухи о «фиолетовом дожде» Малфоя разлетелись быстрее, чем совы в день рассылки результатов СОВ. Сам Драко сидел на другом конце стола, от него всё ещё слабо пахло серой и дорогим мылом, а в волосах застрял подозрительный комочек слизи. Он метал в девушку взгляды, способные плавить свинец. Но она смотрела в другую сторону. За гриффиндорским столом царило оживление. Близнецы о чем-то громко спорили, размахивая руками, а Рон с набитым ртом пытался что-то доказать Гарри. Роуз глубоко вдохнула и, вместо того чтобы сесть к «змеям», направилась прямиком к «львам». — Придвинься, Рональд, — бросила она, пытаясь перекинуть ногу через скамью рядом с братом. Рон замер с вилкой в руках. Разговоры вокруг мгновенно стихли. — Ты что здесь делаешь? — спросил он, и в его голосе не было ни капли той теплоты, которую Роуз помнила по их детским играм в Норе. — Обедаю. Уизли едят в это время, если ты забыл за лето, — Роуз потянулась за куском пирога с почками. — Слизеринцы едят там, — Рон указал вилкой на противоположный конец зала. — Ты теперь одна из них. Надела зелёное — значит, выбрала сторону. — Это просто цвет ткани, Рон! — вспыхнула она. — Я та же, которая таскала тебе сладости из Румынии и учила летать на старой метле Чарли! Фред и Джордж обменялись быстрыми взглядами. Обычно они были первыми, кто лез в драку за своих, но сейчас они выглядели... неловко. — Понимаешь, Роузи, — начал Фред, не глядя ей в глаза. — Быть Уизли на Гриффиндоре — это традиция. — А быть Уизли на Слизерине — это как... ну, как если бы у соплохвоста выросли крылья бабочки. Вроде и родственник, но как-то стремно, — закончил Джордж, ковыряя пальцем столешницу. Джинни, сидевшая чуть поодаль, сухо добавила: — Мама прислала письмо. Она... расстроена. Сказала, что, возможно, годы с Чарли в диких условиях «повредили твой моральный компас». Роуз почувствовала, как внутри всё заледенело. «Повредили компас»? Она рисковала жизнью, помогая брату, спасала кладки яиц от браконьеров, спала на голой земле, а теперь её родная мать считает её «испорченной» из-за решения куска старого фетра? — Значит, вот как? — Роуз медленно положила пирог обратно. — Пять лет я была «героиней, помогающей брату», а теперь я «змея под колодой»? — Мы не это имели в виду... — начал было Гарри, которому явно было не по себе от семейной сцены, но Роуз его перебила. — Нет, Гарри, именно это они и имели в виду. Она встала, расправив плечи. Весь зал наблюдал за ней. Слизеринцы ухмылялись, гриффиндорцы шептались. — Знаете, что самое смешное? — сказала Роуз, глядя в упор на Рона. — Шляпа предлагала мне Гриффиндор. Но она сказала, что там я буду просто «ещё одной рыжей». А я, видимо, слишком долго жила среди драконов, чтобы соглашаться на роль тени. Приятного аппетита. Надеюсь, верность традициям вкуснее, чем этот пирог. Она развернулась и пошла к выходу. Её шаги эхом отдавались в тишине. — Эй, Уизли! — раздался за спиной ленивый, растянутый голос Малфоя. — Если тебя вышвырнули из логова нищебродов, у нас ещё осталось свободное место. Мы ценим тех, кто умеет огрызаться. Роуз остановилась у самых дверей. Она обернулась и посмотрела на Драко. Тот победно улыбался, думая, что нашел союзника в её уязвимости. — Малфой, — громко произнесла она. — Если ты думаешь, что я пересяду к тебе только потому, что мои братья ведут себя как придурки, то ты ещё глупее, чем твои телохранители. Я не «змея» и не «лев». Я — Уизли, которая умеет жарить драконье мясо на ходу. И если кто-то из вас — любого цвета — встанет у меня на пути, я вспомню всё, чему меня учил Чарли. А он учил меня, что с паразитами не ведут переговоры. Их выжигают. Она вышла из зала, громко хлопнув дверью. В этот вечер Роуз не пошла в подземелья. Она залезла на самую высокую башню, села на холодные камни и смотрела на темный Запретный лес. Ей было чертовски одиноко, но где-то в глубине души она знала: это только начало. Если Хогвартс хочет войны — он её получит. Но на своих условиях.***
Небо над Хогвартсом затянуло тяжелыми свинцовыми тучами — идеальная погода для того, чтобы кто-нибудь свалился с метлы. Роуз стояла на квиддичном поле, сжимая в руке свою «Грозу» — старую, видавшую виды метлу, которую Чарли перебрал по прутику специально для неё. На поле уже собралась слизеринская команда. Малфой, самодовольно поигрывая новеньким «Нимбусом», обвел Роуз ленивым взглядом. — Уизли? На отборочных в Слизерин? — он расхохотался, и Крэбб с Гойлом синхронно хрюкнули. — Ты перепутала поле с кухней, Роуз. Иди помоги брату-близнецу собирать выбитые зубы, Гриффиндор как раз тренируется на соседнем кольце. Роуз перевела взгляд на соседнюю половину поля. Там Рон, облаченный в ярко-алую форму, как раз пытался поймать тренировочный мяч, но тот выскользнул у него из рук. Увидев сестру среди слизеринцев, Рон замер, и его лицо приобрело оттенки спелого помидора. — Роуз! — крикнул он, подлетая к границе зон. — Ты с ума сошла? Уходи оттуда! Ты позоришь фамилию! — Занимайся своими кольцами, Рональд! — отрезала Роуз, легко вскакивая на метлу. — А то пропустишь даже квоффл размером с тролля! Капитан Слизерина, Уркхарт, сплюнул на траву и махнул рукой: — Хватит семейных драм. Нам нужен охотник. Малфой, выпусти бладжеры. Уизли, если через пять минут ты всё еще будешь в воздухе и забросишь хотя бы один мяч — мы подумаем. Роуз только усмехнулась. Пять минут? В Румынии она уворачивалась от плевков огнем венгерской хвостороги, сидя на метле без одной подножки. Она резко оттолкнулась от земли. Метла взвыла, взмывая ввысь свечой. Роуз чувствовала себя в своей стихии. Воздух бил в лицо, выбивая слезы, но она видела поле четче, чем когда-либо. Бладжер, выпущенный Малфоем с явным намерением «случайно» сбить её, просвистел в дюйме от её уха. Роуз даже не вздрогнула. Она сделала резкую бочку, перевернулась вниз головой и, подхватив квоффл, который Уркхарт швырнул в воздух, понеслась к кольцам. На перехват вылетели два слизеринских загонщика. Они зажали её в «клещи», пытаясь вытеснить с траектории. — Это вам не драконов за хвосты дергать! — гаркнул один из них. Роуз резко затормозила — так, что прутья метлы заскрипели — и пропустила их вперед. Пока они по инерции пролетали мимо, она сделала «петлю Кемпбелла», взмыла над ними и с пушечной силой вколотила квоффл точно в центральное кольцо. На гриффиндорской половине поля Гарри Поттер невольно затормозил, наблюдая за этим маневром. — Ого... — выдохнул он. — Рон, твоя сестра... она летает круче, чем Чарли. Рон ничего не ответил. Он сжимал древко метлы так сильно, что побелели костяшки. Его собственная сестра — его близнец! — только что забила гол в форме вражеского факультета, и сделала это чертовски красиво. Роуз приземлилась перед Уркхартом, едва коснувшись травы. Её волосы растрепались, щеки горели, а в глазах плясали искры. — Ну что? — спросила она, поправляя зеленый жилет. — Еще пять минут или мне сразу занять шкафчик в раздевалке? Уркхарт посмотрел на Малфоя. Тот выглядел так, будто проглотил лимон — он не мог отрицать очевидное, но признавать мастерство Уизли было выше его сил. — Берем, — коротко бросил капитан. — Нам нужен такой агрессивный стиль. Будешь вторым охотником. Тренировка завтра в шесть. И Уизли... — Да? — Роуз обернулась. — Купи себе нормальную метлу. На этой «палке» только огород подметать. — Эта «палка» пережила встречу с гребневиком, Уркхарт, — улыбнулась Роуз. — Посмотрим, как твой «Нимбус» справится, когда я начну подрезать тебя на поворотах. Она направилась к выходу с поля, чувствуя на спине десятки взглядов. Самым тяжелым был взгляд Рона. Он не подлетел, не поздравил. Он просто развернул метлу и улетел к своим кольцам, оставив между ними пропасть, которую не перелететь даже на самой быстрой метле в мире. Роуз вздохнула. Она получила место в команде. Она получила признание змей. Но цена за этот зеленый галстук с каждым днем становилась всё выше.***
Вечер в подземельях Слизерина был пропитан сдержанной роскошью и тихим шелестом шелка. Зеленоватый свет, льющийся из окон, выходящих в глубины Черного озера, создавал ощущение, что ты находишься внутри огромного аквариума. Роуз сидела в самом дальнем углу гостиной, в глубоком кресле из черной кожи. Она чувствовала себя здесь чужой. Слизеринцы, хоть и приняли её в команду по квиддичу, держались на расстоянии. У них были свои компании, свои шутки и свои чистокровные секреты, в которые Роуз, несмотря на её фамилию, не посвящали. Малфой сидел у камина, окруженный Пэнси Паркинсон и её свитой, и, казалось, полностью игнорировал её существование. Единственное, что связывало её с «прошлой» жизнью, была каминная сеть. Чарли обещал выйти на связь в девять вечера. Роуз дождалась, пока гостиная опустеет, и, убедившись, что Малфой и его друзья ушли в спальни, подошла к огромному каменному камину. Она бросила горсть летучего пороха в огонь. Пламя мгновенно стало изумрудно-зеленым. Роуз сунула голову в огонь, чувствуя знакомое жжение. — Чарли? — позвала она тихо. Спустя мгновение в пламени появилось лицо брата. Оно было испачкано сажей, а борода — подпалена, но глаза смотрели с той же теплотой, которую Роуз так любила. Чарли находился в Румынии, в лагере драконологов. — Роуз! — улыбнулся он. — Ну как ты там? Как Хогвартс? Тебе уже выдали школьную форму или ты всё еще ходишь в той куртке из кожи гребневика? Роуз усмехнулась: — Выдали. Зелёную, Чарли. Можешь себе представить? Галстук цвета драконьего навоза. Улыбка Чарли погасла. — Да, я слышал. Рон написал мне. Он... он не в восторге. И мама тоже. — Не в восторге? — Роуз почувствовала, как внутри закипает обида. — Рон ведет себя так, будто я предала семью! Он не разговаривает со мной, Чарли. Даже когда я забила гол на отборочных, он просто улетел! Мой близнец, а ведет себя как... как Малфой! Она замолчала, пытаясь сдержать слезы. — Послушай, Роуз, — Чарли вздохнул, и его лицо в пламени стало серьезным. — Рон — идиот. Мы все это знаем. У него сейчас сложный период. Шестой курс, Поттер постоянно в центре внимания, а теперь еще ты на Слизерине. Он не знает, как с этим справляться. — А я? — прошептала Роуз. — Мне каково? Я приехала в Хогвартс, чтобы быть с семьей, а оказалась в подземельях, окруженная врагами. И единственный человек, который должен меня поддерживать, ненавидит меня. — Он не ненавидит тебя, — мягко сказал Чарли. — Он просто растерян. И мама... Мама просто беспокоится. Ты слишком долго была со мной. Ты привыкла к опасности, к тому, что правила можно нарушать, если это необходимо. Она боится, что Слизерин — это место, где твои «драконьи» повадки превратятся в нечто... более темное. — Но я ведь Уизли! — воскликнула Роуз. — Какая разница, какой у меня галстук? — Я знаю, — сказал Чарли. — И Рон это знает. Просто дай ему время. И Роуз... — он сделал паузу. — Не пытайся быть гриффиндоркой на Слизерине. У тебя не получится. У них свои правила. Используй свою «драконью» смекалку, которую ты приобрела здесь. Будь хитрее, чем они. Будь амбициознее. Докажи всем, что Уизли на Слизерине — это не ошибка, а самое крутое, что могло случиться с этим факультетом. Роуз кивнула. Слова брата принесли ей облегчение. — И Роуз, — улыбнулся Чарли. — Помнишь то заклинание, которым мы отпугивали огненных крабов? Оно может пригодиться, если Малфой начнет слишком сильно распускать хвост. Роуз улыбнулась в ответ: — Помню. Спасибо, Чарли. — Ладно, систер. Мне пора. У меня там одна венгерская хвосторога решила, что она — соловей, и пытается петь. Надо пойти и успокоить её, пока она не подпалила весь лагерь. Пиши мне. И Роуз... — он подмигнул ей. — В зеленом ты выглядишь потрясающе. Лицо Чарли исчезло в изумрудном пламени, оставив Роуз одну в пустой гостиной. Ей всё еще было одиноко, но теперь у неё была цель. Доказать. Ему, маме, Слизерину и, самое главное, себе, что Роуз Уизли — это имя, которое запомнят в Хогвартсе, независимо от цвета её галстука.