Losing you hurt a lot (a lot more than death)

Перевод
PG-13
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 630 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава первая и последняя

Настройки
      Ран долго смотрел на экран — на своё последнее, залитое слезами сообщение Ёну из будущего.              «Ты умер, чтобы я смог вернуться», — сказал ему Ён, а затем рассказал о том, чему предстояло случиться.              Приглушённым голосом он поведал Рану об их стычках, о бесчисленных горьких ссорах, которые уже случились в его прошлом (или ещё случились в будущем Рана). С раскаянием вспоминал жестокие слова, сказанные на той крыше, признался, что разбил сердце брата, сокрушался о том, как сломал его. Он рассказал о том, как умер, спасая Чи А, и как настоял, чтобы его родной брат заколол его кинжалом и отправил в последний путь.              Ран поднял взгляд от телефона.              — Значит, это я стал тем, кто... — остаток фразы остался недосказанным, но читался в этих выразительных глазах, в боли, что горела в них жарко и нестерпимо.              — Прости, — тихо сказал Ён. — Прости, что заставил тебя сделать это, что был безответственным старшим братом, что бросил тебя снова...              — Тсс, — Ран остановил его. — Не надо.              Ён опустил голову и замолчал. Но в голове у него по-прежнему роилось столько мыслей. Сердце было тяжелее, чем когда-либо прежде.              — Это больно, хён?              Ён поднял взгляд:              — Что?              — Умирать, — шепнул Ран. — Это больно?              Сердце Ёна готово было разорваться, когда в голове пронеслось воспоминание о том, как он потерял Рана. Он покачал головой:              — Нет. Это как уснуть.              Ран улыбнулся:              — Тогда не переживай. Всё будет быстро и безболезненно, а я...              Он замолк от неожиданности, когда Ён схватил его за плечи и притянул к себе в объятия.              — Ты не умрёшь. Ни в 1938-м, ни в будущем, — заверил он младшего брата, которого должен был защищать. — Я сделаю так, чтобы в этот раз всё вышло иначе. — Он прижал донсэна к груди, жалея, что не делал так раньше. — Ты не бросишь меня, Ран-а, — твёрдо заявил он. — Не в этот раз.              — Я же говорил тебе, что мы встретимся снова, — шепнул Ран, и Ён услышал слёзы в его голосе. — И вот мы здесь, разве нет?              — Да, мы здесь, — согласился Ён. — И я никуда не уйду, а ты... — Он отстранился, чтобы заглянуть брату в глаза. — Ты будешь жить. Я обещаю.              Ран нежно улыбнулся:              — Твоего слова для меня достаточно. — Он сжал ладонь Ёна. — Если бы я должен был умереть сейчас, я умер бы счастливым...              — Хватит говорить о смерти, — перебил его Ён.              Ран кивнул в знак согласия.              — Есть ещё кое-что, что я давно хотел тебе сказать, Ран-а...              — Есть ещё кое-что, что я давно хотел тебе сказать, хён...              — Ты первый, — сказал Ён, и сердце его колотилось в ожидании того, что он услышит. Рану не нужно было это произносить — это было ясно как утреннее небо в глазах брата. И всё же Ён хотел услышать.              — Нет, ты первый, хён. Что ты хотел мне сказать?              Ён сделал шаг ближе и коснулся щеки брата:              — Я люблю тебя.              Ран долго смотрел ему в глаза, и в этом взгляде он обнажил всё: всю свою боль, все чувства, всю невысказанную тоску и пробуждающуюся жажду.              — А ты? — спросил Ён, когда к нему снова вернулся голос. — Что ты хотел мне сказать?              Как истинный оборотень, Ран сменил выражение лица. На губах его появилась озорная улыбка:              — А, неважно. Я забыл, что хотел сказать.              Ён нахмурился:              — Забыл?              — Да, — притворился Ран, засовывая руки в карманы.              — Уверен, что мне совсем ничего не нужно говорить?              — Нет.              — Я могу подождать, — предложил Ён. — Попробуй вспомнить.              — Вряд ли это вспомнится в ближайшее время.              — Что ж, тогда... — Ён с сожалением уступил. — Я думал, ты тоже собираешься... — Он умолк, а потом, осознав, как тяжело давались Рану его чувства, решил оставить всё как есть. — Тогда увидимся позже.              Он повернулся, чтобы уйти, но Ран схватил его за руку, удерживая. Озорной блеск в глазах Рана исчез. В них снова появилась та самая острая потребность и жгучая тоска.              — Ран-а...              — Словно я мог забыть такое, — Ран притянул его в свои объятия. — Я тоже люблю тебя, хён, — шепнул он. — Всегда любил.              — Потерять тебя было очень больно, — признался Ён, поддаваясь эмоциям. — Гораздо больнее, чем смерть, Ран-а.
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник