Всевозможные Вредители Уизли

Горячая работа
R
В процессе
47
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 39 159 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 8 Отзывы 27 В сборник

Курс третий. Часть 1.

Настройки
Примечания:

сентябрь 1991 г.

      — Именно поэтому величайший волшебный писатель был одним из самых известных творцов своего века...       — Извините, профессор, но разве он был волшебником? В «Происхождении известных магов и волшебников» Д. Р. Ричардсона упоминалось его немагическое происхождение, — каштановые брови первокурсницы сошлись на переносице. Сидящие рядом ученики зашептались, рыжий тощий паренёк хихикнул, а знаменитый Гарри Поттер спрятал улыбку в руке.       — Мисс...Грейнджер. Позвольте узнать, откуда у вас, — взгляд профессора прошелся по её фигуре почти насмешливо, — такие познания в магической литературе?       Девочка замерла, её рука плавно опустилась на стол, кулак разжался. Сидящий рядом рыжий мальчик перестал хихикать, но ничего не сказал. Урок продолжился. Мистер Диксон, преподаватель магической литературы, продолжил важно выхаживать по кабинету, с нескрываемым пафосом рассказывая об очередном истинном вошебнике. Первокурсники слушали молча, но иногда бросали взгляды на маленькую девочку с хаотично торчащими каштановыми волосами. Гермиона Грейнджер поджала тонкие губы, не говоря ни слова, но с этого момента она поняла, что жизнь в Хогвартсе — не всегда сказка. Особенно когда ты — магглорожденная "всезнайка", не успевшая найти себе друзей.

***

октябрь 1991 г.

      Этот год в Хогвартсе уже обещал быть одним из самых беспокойных. Близнецы с самого первого дня решили устроить столько розыгрышей, сколько не устраивали за предыдущие два курса вместе взятые. Да и школа гудела от обсуждений мальчика, который выжил. С каждого угла доносилось "Гарри Поттер...", "попал в команду!!", " новый ловец", одним словом, у Хогвартса появилась своя знаменитость, да еще и такого масштаба. Осень едва подобралась к середине, а Оливия уже устала от количества событий. Прошлые курсы казались ей куда спокойнее. Теперь девочка чаще стремилась спрятаться в гостиной или библиотеке, чтобы не слышать хлопки фейерверков, смех близнецов или обсуждения одного гриффиндорца. Конечно, в начале сентября Пуффендуйка была и рада увидеть Гарри Поттера, но не нашла в нём ничего...особенного? Это был самый обычный мальчик, к тому же тощий, как спичка, хотя ел он столько же, сколько и все, только вот в разы быстрее, будто кто-то мог отобрать у него еду.       Оливия сидела в большом зале и обсуждала с друзьями Хогсмид. Как и любые третьекурсники, ребята вели разговоры об этой деревушке почти каждый день и едва не подпрыгивали на месте от нетерпения. Кэтти подобрала наряд, который сможет надеть только в случае хорошей погоды, Миранда пыталась выяснить местонахождение магазина товаров для квиддича "Круголетка", и даже Джейн надеялась найти особое издание "Джейн Эйр" в книжном. Грандиозность планов Оливии на прогулку в Хогсмид можно было только представить. Девочка составила план всех мест для посещения, но, несмотря на мелкий шрифт, он едва влез на одну станицу пергамента. Сидя за шумным столом, Пуффендуйка хрустела яблоком и задумчиво постукивала кончиком пера по обратной стороне пергамента.       Миранда обсуждала нюансы приготовления яблочного пирога с Сандрой — новой старостой факультета, когда ей на голову неожиданно приземлился...Персиваль. Девочка вскрикнула, но не отскочила и не спряталась, а застыла на месте. Зубы Оливии прокусили жёлтый бок фрукта и замерли. Филин сохранял традиционное вид «Вы все жалкие кожаные создания», но при этом не клевался и не царапался.       Перси вёл себя спокойно даже когда Оливия дрожащими руками сняла его с головы подруги и усадила себе на руку.       — Он ведёт себя подозрительно доброжелательно. Как вы думаете, это затишье перед бурей? — хмыкнула Джейн, протягивая палец, чтобы легонько погладить серые перышки филина.       — Надеюсь, это начало оттепели, — Оливия, моментально отвлекшаяся от мыслей о Хогсмиде, протянула Персивалю кусочек сахарного пера, который он моментально съел. Пару раз тихо ухнув, филин взмахнул крыльями и улетел, оставляя ребят гадать, что же значит этот внезапный прилёт.

***

      Тропинка была усыпана ещё чуть упругими листиками. Небо искрилось чистотой, а в воздухе ярко чувствовался аромат жареного теста, масла и каштана. Деревушку ещё не нарядили к Хэллоуину, поэтому можно было насладиться нетронутой красотой осенней природы и улочек, украшенных кленовыми листьями и сезонными венками. Хогсмид выходного дня был особенно шумным, жители заполонили каждый уголок, кто-то выкрикивал лозунги против текущего министра Магии, а рядом с магазином «Шапка-невидимка», куда уже мчала Кэтти, продавали свежий выпуск Ежедневного пророка.       — Подходите, покупайте! Министр Магии объяснил причину роста цен на яйца! Свежие новости!!       Оливия шла по сказочным улочкам медленно, задирая голову и озираясь по сторонам. Она постоянно в кого-то врезалась, что было неудивительно из-за небольшой ширины дорожек. Все домики были старыми и каменными, с неуклюжими крышами и кривоватыми окошками. Из маленьких труб валил волшебный искрящийся дымок, а флюгеры протяжно скрипели. Лавируя между прохожих, мимо промачались обладатели рыжих макушек, скрывшись где-то за углом, а Оливия наконец вышла на кольцевую главную площадь. Девочке она показалась огромной, в центре находился окружённый кустами фонтан, на террасе у кафе сидели волшебники и неторопливо пили чай и кофе из цветастых чашечек. Юркие мальчишки разносили письма, а статные дамы благородного возраста прогуливались у украшенных постепенно уважающими цветами бордюров.       — Новинка!! Пряный тыквенный латте в лавке Стеллинского! — зазывал прохожих золотистый призрак средневекового колдуна в остроконечной шляпе, которой он иногда размахивал.       От сочетания слов "пряный" и "тыквенный" в животе заурчало, и ноги сами понесли Пуффендуйку в упомянутую лавку. Колокольчик над дверью приветственно звякнул, и Оливия оказалась в месте, наполненном ароматом свежесваренного кофе и нотками горького шоколада.       — Добро пожаловать! — с диванчика поднялся доброжелательного вида мужчина. Одет он был в совсем не магическую одежду — слегка потертая фланелевая рубашка в клетку кирпичного цвета была накинута поверх джинсового комбинезона. Владелец заведения перекинул через плечо полотенце и подошёл к прилавку. — Что будете брать, Мисс?       Оливия сделала пару шагов в сторону массивной дубовой столешницы. Меню напитков было длинным, названия выжжены на деревянной дощечке, а напротив обычной цены располагалась цена для школьников. Глаза быстро нашли строчку с тыквенным латте. Решив даже не читать названия других напитков, Оливия зачем-то ткнула в коричневые бороздки на светлом фоне.       — Мисс Доддеридж. Пряный тыквенный латте, пожалуйста. Мистер...Стеллинский? — мужчина кивнул и назвал довольно приемлемую цену. Девочка принялась суетливо доставать деньги из кожаной, чуть потертой от двухгодичного ношения, сумки. Из кармашка она достала маленький кошелек в форме плюшевого мишки с бордовым сердечком.       Мистер Стеллинский с силой нажал скрипучие кнопки на кассе и пару раз стукнул по корпусу кулаком. Медный ящичек неохотно выпрыгнул вперед, и мужчина смог выдать девочке сдачу тронутыми ржавчиной сиклями. И почему только магические монеты не защищены антиржавеющим колдовством? Хозяин кофейни сразу принялся за приготовление кофе, сделав странный знак рукой в сторону другого конца комнаты.       Девочка с любопытством пошла в указанном направлении, минуя круглые столики из лиственницы и стулья разных видов. В углу небольшого помещения находилась шторка горчичного оттенка, отодвинув которую, Оливия обнаружила маленькую квадратную комнату, напоминающую темную кладовку. С потолка свисали гирлянды с круглыми лампочками накаливания, наполняя пространство мягким светом. Стены были обычные для Хогсмида — каменные, но окрашенные черным цветом. Ступая по тёмным скрипучим доскам, девочка оглянулась и обнаружила то, чего никак не ожидала увидеть. А точнее кого.       У центрального столика толкались два худощавых мальчика, которых Оливия узнала даже со спины.       — Веретеница меня сожри, это же тот самый альбом Битлов!!! — слишком громким шепотом произнёс один из них, схватив влажными ручками большой квадратный конверт с пластинкой.       — Мерлин... Пять галлеонов! Мама дала нам семь! — заскулил второй, с жадностью изучая фигуры участников известной группы, идущих по пешеходному переходу.       — Это будет самая обдуманная трата, я клянусь, — мальчик никак не хотел отпускать пластинку, вцепившись в неё мёртвой хваткой.       Оливия с любопытством подошла ближе, встав на цыпочки заглянув через плечо рыжика.       — Abbey road... Что это? — рука девочки легла на плечо мальчика без пластинки, и он подпрыгнул от неожиданности.       — Мерлин! Доддеридж! — без запинки выговорил её сложную фамилию Уизли, повернувшись к ней лицом и сдвинув своей спиной несколько деревянных ящиков с другими пластинками.       — Ты что, не слушала Битлов?! — второй близнец быстрее пришёл в себя и, недоумевая, повернул голову.       — Слушала, конечно. Дай посмотреть, пожалуйста, — Оливия протянула ручку к упаковке, но мальчик зеркально отразил её действие, отклоняясь на безопасное расстояние.       — Э-э, культяпки свои убери, это наше!       — Фред, дай ей посмотреть, — Джордж попытался выхватить из рук брата пластинку, пока Оливия наблюдала за начинающейся борьбой с легким удивлением.       — Ты когда успел встать на защиту Барсуков?! Брат ещё, называется, — Фред фыркнул и метнулся прочь. Джордж сорвался с места и побежал в обход, не столько из-за Оливии, сколько инстинктивно стремясь опередить брата.       Близнецы двигались между двумя столами из необработанной древесины, чудом не покалечив друг друга. Движения Фреда были более неуклюжими из-за пластинки в руках, он обманчиво наклонялся то в одну, то в другую сторону, прятался за ящиками и неожиданно оказывался за спиной брата. Джордж же пытался догнать его, перегнуться через столики и увидеть, где прячется близнец. Игра в кошки-мышки в лице двух рыжиков продолжалась до тех пор, пока обладатель пластинки не помчался по прямой, споткнулся о собственные ботинки и полетел грудью на пол.       Как в замедленной съемке Оливия увидела взметнувшиеся вверх руки Фреда, открывающийся от испуга рот, а также летящую чуть вперед и вверх упаковку. Мальчик напоминал енота или лиса за секунду до падения.       — Ваш латте готов.       Фред шмякнулся на пол. Джордж с победным криком упал на его спину. Пластинка едва не влетела Оливии лицо, но, благо, она успела её поймать. Раздался болезненный стон, хлопок и звук отодвигающейся шторки. Все четверо замерли.       — Пластинки можно прослушать на проигрывателе в основном зале, — мистер Стеллинский поразительно быстро пришёл в себя и развернулся, спокойно вернувшись в комнату кофейни.       Оливия пару раз удивленно моргнула, инстинктивно удерживая в руках злополучную пластинку.       — Отдай, я первый её увидел!       — Я держу его!!       Близнецы быстро принялись кататься по полу, врезаясь в столы и стену, пока девочка стояла в одной позе. Мысленно задаваясь многочисленными вопросами, она все же направилась в основной зал, перешагнув через кувыркающиеся тела.       Проигрыватель приятно зашипел, пару раз прокрутившись впустую, пока Оливия не поместила в центр виниловый диск. Иголка с коротким пшиком коснулась бороздки, и помещение наполнила первая переливистая мелодия со второй стороны пластинки. Девочка широко улыбнулась, отошла к диванчику и взяла в руки кружку неправильной формы. Ноздри наполнил запах специй и запеченной тыквы.

Here comes the sun *tululu*,

here comes the sun...

      В проёме появились растрепанные близнецы, виновато опустившие взгляд в пол, но быстро постаравшиеся вернуть обычный вид.

            And I say...

it's all right

      — Мне то же, что у неё, — Джордж кивнул на делающую первый глоток тёплого сливочного напитка Оливию. Мальчик слегка прихрамывал.       — Мне экспрессо, — Фред фыркнул, потирая ушибленный локоть. Оливия и мистер Стеллинский переглянулись, но ничего не сказали. Мужчина вновь проделал операцию с медной непослушной кассой, сдача зазвенела в руках мальчишек.

Little darling,

it's been a long cold lonely winter

      Оба близнеца плюхнулись прямо рядом с девочкой, с любопытством заглядывая ей в кружку.       — У тебя усы, — раненый в локоть боец коснулся пальцем кожи над губой. Второй брат хихикнул, но Оливия лишь спокойно вытерла пряную пенку.

Little darling,

      — А мы вот с Фредом уже были в Хогсмиде! — с откровенным хвастовством произнёс рыжий мальчик, закинув руку на спинку льняного дивана. Джордж быстро получил легкий подзатыльник от Фреда.

it feels like years since it's been here

      — Правда? А как? — в глазах Оливии загорелось любопытство. И, слушая звон чашек за стойкой и мелодичный голос the Beatles, мальчик вдруг ощутил теплое покалывание, и не на затылке, а где-то глубоко внутри.       — А вот это тебе уже знать не обязательно! — Фред взял из девочки кружку и абсолютно спокойно сделал глоток, закинув ногу на ногу.

      Here comes the sun, *tulululu*

      — Мистер Уизли, не сыпьте грязью на столик, — произнес мистер Стеллинский низким голосом, поразительно быстро оказавшись рядом и протягивая мальчикам их напитки. — Если не хотите получить её в качестве добавки к вашему кофе, — лицо мужчины озарила едва заметная ухмылка, после чего он развернулся и направился обратно за стойку, вытирая руки бежевым полотенцем с плеча.

here comes the sun

      Фред что-то невнятно проворчал, но ноги всё же убрал. Оливия вернула себе кружку и вытерла глиняный ободок запястьем, от чего Джордж победно фыркнул и с наслаждением отпил свой тыквенный латте. Второй близнец буркнул себе под нос ругательство и тоже сделал глоток.

And I say...

             — Мерлиновы кальсоны!! Что за дрянь? — мальчик согнулся пополам, откашливаясь. Горькая кофейная жидкость определенно пришлась ему не по вкусу, и Фред даже не смог притвориться, что это не так.       — Это твой "экспрессо", дражайший наш гурман, — хмыкнул Джордж, с показательным удовольствием делая глоток своего латте.

It's all right,

      Оливия, которая даже не пыталась сдержать смех, бросила быстрый взгляд на стойку, и готова была поклясться, что мистер Стеллинский ухмыльнулся. Мужчина поспешно отвернулся, делая вид, что с особым вниманием смотрит в телевизор, где беззвучно двигались герои.       Сидя на диванчике, обитом потертой льняной тканью, и вдыхая пряный аромат от напитка, Оливия вновь ощутила себя странным образом...комфортно. И двое рыжих вредителей нисколько не портили эту атмосферу, а скорее даже гармонично дополняли её...

It's all right.

***

пять магазинов и четыре потраченных галеонов спустя

      Оливия шла по улочке, освещенной закатным солнцем, неся в руках два небольших пакетика, один из которых гордо выставляла эмблемой «Сладкого королевства» вперед. Рядом шагали Седрик, Джейн и Миранда, наперебой обсуждая увиденное в Хогсмиде.       — А потом я встретила Оливера! Он сам пригласил меня в кафе, и мы обсуждали международную кухню, — восхищенно делилась Миранда, однако её речи были хоть и полны воодушевления, но не переполнены обожанием, как это было раньше.       — Это здорово, — доброжелательно заметил Седрик, на ходу листая новую книгу по квиддичу. У него с Оливером складывались вполне неплохие, для игроков разных команд, отношения.       Оливия захрустела сахарным пером и оглянулась по сторонам, пытаясь увидеть две рыжие макушки. Однако их нигде не наблюдалось. Ребята двигались по спиральному переулку, сбившись в кучку и стараясь не сильно толкаться.       Постепенно вечерело. Солнце скрылось за тучей, и стало заметно темнее, небо приобрело серовато-осенний оттенок, меняя общую атмосферу. Оливия последний раз откусила кусочек сахарного пера и на секунду застыла, только ноги по инерции продолжали идти. Бабушка. Она забыла навестить свою бабушку. Она зашла в Сладкое королевство, Шапку-невидимку, Писарро, даже в кофейню Стеллинского, но забыла зайти к любимой бабушке.       — Дракл меня дери... — непривычно выругалась девушка, ослабевшей рукой выбросив упаковку от сладости в ближайшую мусорку. Друзья замедлили шаг, удивленно глядя на неё, но пока ничего не говоря, — Я забыла навестить мою бабушку! — проскулила Оливия, потирая виски.       Первой среагировала Джейн. Она была единственной, с кем Оливия поделилась своими планами. Девочка подошла чуть ближе и положила руку на плечо подруги, утешающе поглаживая.       — Мерлин, Олив, не переживай так сильно, все же в порядке. Ты зайдешь к ней в следующий раз, и я напомню тебе об этом, — голос Джейн был мягким, спокойным, но с ноткой той дружеской заботы, которую она проявляла крайне редко. Однако каждый раз это было искренне.       — Ох, как же так... — причитала Миранда, обойдя подругу с другой стороны и утешающе поглаживая её предплечье.       Оливия грустно шмыгнула носом, но была вынуждена согласиться с подругами. Сейчас изменить что-либо было уже невозможно. Оставалось лишь смириться и пообещать себе в следующий раз уж точно не забыть о бабушке. Миссис Доддеридж наверняка ждала появления внучки, даже если могла сделать вид, что все понимает и не грустит.       — Я ужасная... — печально начала девочка, пока они плавно шли дальше по дорожке.       — Нет, ты не ужасная внучка. Ты всего лишь забыла. Для детей твоего...нашего возраста такое вполне естественно, учитывая, сколько всего нового и интересного ты увидела сегодня. Не переживай, — с безусловной, "Джейновской" заботой поддержала Оливию подруга, и юная мисс Доддеридж была вынуждена с ней согласиться.       Рвано, но все же чуть спокойнее вздохнув, пуффендуйка кивнула, и они направились в замок, постепенно вернувшись к повседневной безмятежной беседе. И только мысленно Оливия все еще корила себя за забытый визит к бабушке. Она была убеждена, что поступила некрасиво...

***

21 октября 1991 г.

      Этот день должен был стать особенным.       Проснулась девочка позже своих соседок. Горчичный балдахин кровати был заботливо задвинут, и Оливия смогла выспаться без мешающего солнца.       Потянувшись, Пуффендуйка широко улыбнулась от осознания того, что сегодня понедельник и...её день рождения!! Оливия не могла поверить, что в этот солнечный осенний денек ей исполняется целых четырнадцать лет.       Настроение было самое что ни на есть праздничное. В груди поселилось тёплое чувство, а улыбаться хотелось беспрерывно. И каким же чудом было то, что она смогла договориться с преподавателями, чтобы пропустить сегодня уроки. Конечно, Оливии нравилось учиться в Хогвартсе из-за его красивой архитектуры, постоянного ощущения сказки и, в конце концов, самого прекрасного факультета на свете. Однако она, как и любой школьник, уставала от учёбы и очень хотела в свой день рождения отдыхать и наслаждаться прогулкой, а вечер провести с друзьями.       Свесив ноги с края кровати, девочка улыбнулась, болтая ступнями в свете солнышка. Теплые лучи слегка нагревали кожу оливкового оттенка, красиво переливаясь бронзой. Оливия хмыкнула и спрыгнула на пол, обувая комнатные тапочки в виде двух плюшевых мишек. Тёплый и мягкий материал окутал кожу, и настроение улучшилось до невозможного. Девочка неторопливо подошла к шкафу, просто наслаждаясь тем, что она существует... Тем, что солнце подсвечивает деревянные дверцы, тем, как на столе стоит её личный дневник, который она все же взяла за привычку заполнять раз в неделю, а также тем, что сегодня её день. День, когда Оливия, как и любой ребенок, может позволить себе быть чуть более эгоистичной, чем обычно.       Даже скрип шкафа улучшал настроение. От одежды исходил приятный аромат меда и специй, и девочка всерьез была уверена, что это специальная магия, исключительно для Пуффендуя. Надев свитер кофейного оттенка, который приятно колол кожу, и клетчатый сарафанчик, Оливия подошла к зеркалу, любуясь своим отражением. Интересно, она уже стала взрослее? Девочка приблизила лицо к стеклянной поверхности. Покрутила головой. Нет, её черты оставались такими же, как и обычно, а ореховые глаза на свету сверкали коричневыми крапинками.       Хмыкнув, Оливия по привычке взяла свою школьную сумку, которая была странно пустой. Открыв её, девочка обнаружила, что там действительно ничего, кроме запасного пера, не лежало. Имениннице захотелось что-то положить внутрь, чтобы не носить такую легкую сумку. Взяв с полки томик книги, которую ей недавно прислала бабушка из личной библиотеки, а также сунув в кармашек пару конфет, она ощутила, что теперь вес стал куда более приятным.       Наконец, полностью удовлетворившись своим видом и ощущением себя в своем повзрослевшем теле, девочка прошла по туннельной части комнаты и вышла на лестницу.       Гостиная была абсолютно пуста, ни одного уставшего первокурсника, ни одного пострадавшего игрока в квиддич, на диванчиках не наблюдалось. Портрет мужчины традиционно поздоровался с «юной Мисс Доддеридж» и даже поздравил её с днём рождения. Поистине поразительное событие.       На в медной тарелочке на кофейном столике обнаружился кусочек тыквенного пирога с выведенным молочным шоколадом надписью : «С днём рождения, Оливия!!». Девочку такое внимание со стороны сокурсников безмерно тронуло, и есть такую красоту было даже жалко. Бросив последний взгляд на блестящий Кубок, который факультет выиграл на первом курсе, Пуффендуйка пообещала себе обязательно приложить все усилия, чтобы повторить успех еще не раз.       Долго не задерживаясь в гостиной, девочка отворила дверь в виде крышки от бочки и вышла в низенький коридор, удерживая в свободной руке кусочек пирога. Было тихо, лишь раздавалось тихое шуршание какой-то щётки о каменные стены. Повернув голову, Оливия обнаружила крохотную, тощую фигуру в рваной тряпке. Домовой эльф... Оливия замерла, слегка приоткрыв рот от удивления. Впервые за жизнь в Хогвартсе она видела школьного эльфа, не работающего на кухне, так близко. Впервые в жизни он не исчез при первом её появлении. Девочка боялась даже пошевелиться, молча наблюдая за монотонной работой крохотной фигурки.       — Эй... — тихо прошептала Оливия и медленно присела на корточки. Домовой эльф не сдвинулся с места и лишь слегка повернул голову, продолжая уборку.       — Доброе утро, Мисс, — раздался скрипучий, бесполый голос. Он заметил Оливию, не убежал и даже поздоровался! Девочка была в полном восторге и осторожно приблизилась.       — И тебе доброе утро. Я Оливия, а тебя как зовут? — как можно мягче и дружелюбнее прошептала она, широко улыбаясь.       — Мое имя Дирри, Мисс Оливия, — почти безэмоционально ответило существо.       — Очень приятно, Дирри. Хочешь пирог? — девочка протянула эльфу сладость, которую взяла в гостиной, и даже не подумала о шоколадной надписи. Дирри замер и недоверчиво посмотрел на протянутое лакомство, не убирая худощавые руки от стены.       — Дирри не хочет лишать вас вашего праздничного завтрака, Мисс. С днем рождения, Мисс Оливия, — на лице существа мелькнуло что-то, похожее на улыбку. Линия сероватых губ слегка смягчилась, а после опять приняла нейтральный вид, и Дирри вернулся к чистке стен.       Оливии хотелось столько всего спросить у эльфа, да даже просто дружелюбно поболтать и показать свою радость от того, что он не исчез прямо перед её носом. Однако девочка с трудом взяла себя в руки и понимающе кивнула, распрямляясь.       — Была очень рада пообщаться с тобой, Дирри. Удачной работы, надеюсь, что мы еще встретимся, — Пуффендуйка широко улыбнулась, стараясь не слишком пристально смотреть на эльфа, когда махала ему на прощание. Дирри слегка кивнул в ответ и продолжил чистить стены щеткой.       Настроение Оливии становилось все более приподнятым. Проходя по коридору подземелья к лестнице, она привычно пощекотала грушу с картины, тихо хихикая вместе с ней, и направилась во внутренний двор, чтобы дождаться там подруг.

***

      Погода действительно была прекрасная. Осеннее солнце светило достаточно ярко, но уже почти не грело. В воздухе витал аромат каштанов и влажной опавшей листвы, наполняя пространство внутреннего двора по-октябрьски уютной атмосферой. Оливия широко улыбнулась и села на скамеечку недалеко от лестницы, лицом к фонтану и огромным деревянным дверям.       Она приподняла лицо и прикрыла глаза, наслаждаясь солнечным светом и приятной, праздничной леностью. Девочка уже хотела достать из кожаной сумки книжку о каких-то викторианских леди и истинных джентельменах, то, что нужно читать, сидя в Хогвартсе и глядя на его старые, почерневшие, но такие до замирания сердца красивые стены и арочные своды. Как тут раздался шелест перьев, хлопанье крыльев, и откуда-то сверху на неё дунуло прохладным ветерком. Оливия чуть крепче сжала книгу, и тут на тканевую обложку опустился филин с привычной недовольной мордочкой.       — Перси!! — с неподдельной радостью воскликнула именинница, пальчиком поглаживая шёлковое оперенье на переносице. Птица ворчливо ухнула, но все же приняла ласку, смерив девочку гневным взглядом. — Спасибо, Персиваль, ты настоящий молодец!! — Оливия хихикнула и бережно отвязала от лапки небольшой свёрток.       Перси тут же встрепенулся и пересел на изогнутый металический подлокотник скамейки. Всем своим видом филин показывал, что ему абсолютно все равно и на Оливию, и на почтовый свёрток. Что ему просто удобно сидеть здесь, наслаждаться солнышком и чистить свои перышки, полностью игнорируя девочку.       Пуффендуйка слегка прищурилась, с веселым любопытством глядя на своего пернатого друга, но решила не показывать ему свою радость. Пусть думает, что она ничего не понимает, если Перси вообще мог думать. А с каждым днем третьекурсница все больше убеждалась, что в этом крохотном мозге происходят поистине масштабные мыслительные процессы. Более того, он наверняка мог и чувствовать, и понимать их речь. Волшебная птица, хоть и вредная.       Оливия принялась распаковывать свёрток, осторожно развязывая бечевку и сматывая её, а после принялась за шуршащую бумагу. Наконец, упаковка была полностью ликвидирована, и перед ней предстал непонятный моток какой-то проволоки, а также письмо. Первым делом пуффендуйка открыла именно его, волшебной палочкой убрав сургучную печать с фамильным гербом.       «Дорогая доченька!!» — было выведено аккуратным, по-аристократически витиеватым почерком. — «Мы с папой хотим поздравить тебя с днём рождения! Сегодня ты стала на год старше, и я хочу напомнить тебе, что мы гордимся тобой абсолютно всегда. Ты у нас большая молодец, и я очень надеюсь, что каждый свой день ты проводишь незабываемо в компании своих друзей! А мы хотим тебе пожелать...» — дальше шло несколько абзацев искренних, оригинальных пожеланий, написать которые могла только мама. Она всегда поздравляла людей длинными письмами, и выдумывала такие фразы, которые, пожалуй, никто никогда не слышал. Бесспорно, поздравления миссис Доддеридж запоминались надолго, и только близким людям она посвящала самые длинные, искренние и тёплые из них.       Оливия, как и всегда во время чтения писем от родителей, прослезилась, и в который раз страстно захотела, чтобы вся её семья оказалась здесь. Тогда она могла бы обнять их, услышать знакомые голоса. Пусть даже они не подарили бы ей совсем-совсем ничего! Девочка была бы рада просто их присутствию рядом.       Ещё раз всхлипнув и утерев слезки тыльной стороной ладони, именинница взяла в руки другой, уже последний листок. На нём красовалось короткое, но ёмкое поздравление от отца. Классические, взятые из каких-то известных фильмов, поздравления-цитатки дополнялись забавными рисунками и улыбающимися рожицами. Слезы текли по щекам и скапливались между улыбающихся губ, и девочка вытирала их пальцами, быстро дочитывая письмо.       «Очень тебя любим, гордимся и скучаем. Мама и папа ♡ =)»       Под самыми последними строками находилась колдография, прикрепленная к пергаменту скрепкой с плюшевым мишкой. На изображении красовались родители — папа приобнимал маму за талию, и они стояли на заднем дворе их дома, в окружении осеннего пейзажа, прямо рядом с красным клёном, который Оливия когда-то посадила сама. Они оба широко улыбались, отец махал в камеру, а мама едва не срывалась на тихий, как знала Оливия, смех.       Девочка не замечала, как летит время, как Перси уже вычистил все перышки, а урок в Хогвартсе почти подошёл к концу. Она просто смотрела на колдографию, тщательно изучала каждый её дюйм, каждую изображённую деталь в образе родителей. Мерлин, со дня их последней встречи прошло меньше двух месяцев, а она уже так скучала.       Всхлипнув ещё раз, девочка все же заставила себя прикрепить колдографию обратно к письму и убрать её в конверт. На душе стало одновременно пусто и спокойно. Она в Хогвартсе. В месте, которое стало её вторым домом. Но разве не нормально скучать по своему первому дому?..       Оливия взяла в руки моток проволоки и принялась изучать его более внимательно. Блок с батарейками, который девочка осторожно включила и... Десятки лампочек на тонкой нити моментально засветились тёплым жёлтым светом. Пуффендуйка ахнула от удивления и восторга одновременно, глядя на светящийся комок а её руках. Ей подарили гирлянду! В голове уже появилось несколько вариантов того, куда же можно повесить такую прелесть, и как украсить ей свою с девочками комнату.       От резкой вспышки Перси громко и недовольно ухнул и сразу же вспорхнул, поднимаясь высоко-высоко, к крыше башни Хогвартса.       Но долго находиться в одиночестве Оливии не пришлось. Сразу же после исчезновения филина рядом уже оказались два рыжеволосых мальчика.       — Ух ты, что это у тебя такое? — с небрежным любопытством спросил первый, устроившись справа от Оливии и заглядывая ей через плечо. Как хорошо, что она убрала письмо.       — Подарок от родителей на день рождения, — со спокойной, лишённой раздражения улыбкой произнесла девочка.       — У тебя сегодня день рождения?! — второй близнец приземлился на скамейку слева от Оливии и шокированно уставился на лицо именинницы.       — Да, мне четырнадцать, — с мягкой и почти гордой улыбкой кивнула девочка, в глазах заблестели веселые искорки, когда она смотрела на близнеца слева.       — А что это вообще такое? — испытывая больший интерес к фонарикам в руках пуффендуйки, спросил первый брат.       — Гирлянда, — в голосе Оливии слышалась гордость, смешанная с добрым хвастовством, она начинала по чуть-чуть разматывать светящуюся нить. — Она на батарейках и светится.       — Дракл меня дери! Это что-то маггловское? — с восхищенным любопытством второй близнец протянул руки к лампочкам, осторожно прикасаясь к ним подушечками пальцев.       — Очень на это похоже, — Оливия пожала плечами и, когда мальчик закончил лапать гирлянду, выключила её, начиная сматывать.       Как раз в этот момент прозвенел звонок, оповещающий об окончании занятия, и близнецы слегка вздрогнули, переглянувшись. Казалось, они вмиг забыли даже о гирлянде. Первым встал близнец справа.       — Ну... Мы пойдем. С днём рождения! — слегка улыбнулся он, и потянул за собой брата.       — Да, с днем рождения, Оливия. Отличный подарок! — улыбка второго близнеца была чуть шире, и он дружелюбно помахал на прощание, пока брат тянул его к выходу. Девочка слегка нахмурилась, но спустя пару секунд лишь отмахнулась. Конечно, близнецы порой были очень даже забавными, но угадать, что творится в их рыжих головушках, было практически невозможно.       Оливия как раз закончила сматывать гирлянду, как во внутренний двор вбежали пять девочек и один мальчишка. Её друзья. Округлое личико тут же осветила широкая улыбка, и именинница вскочила со скамейки, бросившись навстречу приятелям.       — Оливка, с днем рождения!! — первой заверещала Анджелина, стиснув девочку в слишком крепких объятиях. После этого Оливии пришлось пережить ещё пять не менее крепких хваток, и только после этого она смогла вдохнуть и как следует отблагодарить всех за поздравления.       Энджи и Элис вдручили имениннице подарки сразу же. Первая подарила ей забавные прыгающие перья из «Зонко», а вторая — милую подвеску из «Шапки - невидимки». Оливия успела и посмеяться, и повосхищаться, и вновь обнять гриффиндорок, но на большее просто не хватило времени. Ребята неспеша направилась на новое занятие, рассматривая подарки и обсуждая планы на вторую часть дня, когда у тех, кому не повезло родиться в этот день, закончатся уроки.       Друзей получилось успешно проводить до кабинетов, а Оливия направилась на прогулку по территории Хогвартса, закинув подарки в сумку и наслаждаясь атмосферой осени, ощущением влажного воздуха на коже и хрустящей листвой под туфлями.

***

      — Сюда?       — Нет, чуть правее!       Тонкая проволока сдвинулась в нужном направлении. Светящиеся лампочки задвоились в стеклянной глади зеркала.       — Вот так?       — Дракл меня дери, нет! Дай мне, я сама повешу.       Оливия с пыхтением спустилась с деревянной лестницы, влажной ладонью смахивая с лица волнистые пряди.       Джейн с важным видом забралась вместо неё, взяла в руки гирлянду и повесила её в нужном месте.       Хлипкая пороволока обвивала небольшую колонну у стены, маленькие огоньки очерчивали периметр окна и бежали под потолком, незаметно заканчиваясь блоком с батарейками где-то в углу.       Оливия с восхищением оглядела итоговый результат, пока Джейн молча убирала лестницу. Подаренная родителями гирлянда окутала комнату приятным тёплым свечением, добавляя и без того уютной спальне ещё больше комфортной атмосферы.       — Получилось просто волшебно!! — радостно воскликнула Миранда, когда вошла в комнату после ужина. Приложив ладошки к груди, она крутила головой, оглядывая половину спальни.       Девочки с энтузиазм поддержали идею Оливии украсить их комнату подобным образом, и теперь все убедились к правильности этого решения. Пока Джейн прятала блок с батарейками, Кэтти и Седрики притащили подаренный бабушкой и дедушкой стеллаж и плюхнули коробку на пол.       — Нет, эта деталь должна быть не здесь! — причитала Кэтти, рассматривая инструкцию под разными углами.       — Абсолютно точно здесь! У моего дедушки похожий стеллаж, и я знаю, как он выглядит.       Пока Джейн и Кэтти спорили, Седрик принялся прикручивать те немногочисленные детали, в расположении которых девочки были уверены. Миранда убежала в теплицу, чтобы одолжить и профессора Стебель несколько растений в горшочках, а Оливия сидела на краю кровати, глядя на своих друзей со смехом и безграничной любовью.       — Я тебя сейчас покусаю!! — вспылила Кэтти, откинув часть полки в сторону так, что деревяшка жалобно стукнулась об пол. Девочка кинулась на Джейн, повалив её на пол, и они обе покатились, переругиваясь и...хохоча?       Седрик лишь развел руками в стороны и плавно поднялся, разминая затекшие колени. Он отнёс частично собранную этажерку на место и продолжил собирать её уже там. Дело пошло куда быстрее.       Уже через десять минут деревянный стеллаж был полностью собран, Кэтти и Джейн успокоены и помирены, а Миранда вернулась с двумя небольшими горшками. Седрик со слегка уставшим вздохом плюхнулся на коврик, прислонившись затылком к деревянному изножью кровати, а Оливия с восхищением рассматривала свои книги, придумывая, как бы красиво их расставить.              — Ну какая же прелесть!! — громко вскрикнула Миранда, хлопнув в ладоши и оглядывая наполовину заставленную этажерку, спустя несколько минут споров о том, где разместить ту или иную безделушку, что жутко напоминало украшение Рождественской ели.       На стеллаже расположились вещи каждой из девочек. Самая верхняя полка была занята многочисленными книгами в самых разных стопках, расставленных исключительно по алфавиту, а также парой фотографий и одним медальоном. На полке ниже находился творческий порядок из альбомов с рисунками, шкатулки с украшениями и даже косметички в ярко-синих цветах. Ещё ниже стоял горшок с каким-то магическим цветком, фотоальбом и парой познавательных книжек. Вторая снизу и, по совместительству, последняя заполненная полка принадлежала самой Оливии. На ней находился и личный дневник, и ещё один горшочек, на этот раз со сладкой мальвой, а также несколько художественных книг, подаренная подвеска и колдография с родителями, для которой Джейн наколдовала рамку.       Девочки наконец прекратили совершенствовать общий стеллаж, и отошли на пару шагов.       — Получилось просто прекрасно!! — искренне воскликнул Седрик, сидя на краю кровати. Ему было велено отдыхать и не вмешиваться, даже когда мальчик порывался помочь поднять горшки или перетащить книги. Наконец, он поднялся и встал рядом с подругами, рассматривая этажерку вместе с ними. — Вы очень хорошо все расставили, правда.       — А у вас в спальне нет своих стеллажей? — Кэтти устало потянулась и плюхнулась на стул, склонив голову на бок.       — У нас... — Седрик задумчиво почесал затылок. — Ну, у нас есть пара шкафов, как и в каждой комнате, но... У ребят не так много вещей, но даже их они умудрились расставить так, что свободного места практически не осталось. Выглядит это все как взрыв в «Сладком королевстве», — Седрик хмыкнул, проводя пальцем по корешкам книг Джейн под пристальным, почти суровым взглядом их владелицы.       Только ребята расселись на ковре с изображением барсука, как в комнату постучали. Оливия успела вскочить быстрее Миранды и первая отворила дубовую дверь. На пороге стояла новая староста факультета — Сандра, высокая девушка со стянутыми в хвост блондинистыми волосами. Ненадолго Оливия замерла, вспоминая прошлую старосту. Девочка действительно скучала по Мэри, по её мягкому характеру, тихому голосу и забавной пижаме... Конечно, Сандра тоже была дружелюбной, но пока Оливия не успела привыкнуть к ней, да и слишком свежи были два года, проведённые под крылом Мэри и её "коллеги".       — Оливия, — староста улыбнулась, оглядывая именинницу с ног до головы. Вошедшая девушка была одета в рубашку и повседневный сарафан, на котором гордо сверкал золотистыми боками значок старосты.       — Да... — вопрошающе пробормотала Оливия, в голове крутились тысячи вариантов того, что же она могла сделать не так. Отлынивала от занятий? Ей разрешили учителя. Взяла пирог с тарелки? Так еда там всегда общая. Чего-то не замети...       — Отлично. Не переживай, тебе и твоим друзьям стоит выйти в гостиную, — Сандра загадочно подмигнула и скрылась за дверью раньше, чем кто-либо успел среагировать.       Ребята переглянулись. Первой пришла в себя Кэтти.       — Мерлин, как же интересно!! Ну чего вы застыли, пошли!! — девочка едва не подпрыгивала от нетерпения, и потащила за собой Миранду и Джейн, схватив их за руки. Седрик и Оливия последовали уже за ними тремя.       В гостиной было непривычно темно. Ни одна свеча не горела, ни одна лампа не была включена. Друзья слегка напраглись, высматривая силуэты фигур на фоне камина. Раздались шаги пяти пар башмачков по скрипучей извивающейся лестницы, ребята чудом не спотыкались в полутьме, решив не использовать "люмос".       Неожиданно атмосфера изменилась, фигуры у камина развернулись, и ребята увидели горящую тоненькую свечку. Стоящие вокруг однокурсники зажгли свои палочки, и пространство наполнилось удивительно тёплым светом.       — С днем рождения тебя... — запели сразу несколько приглушённых голосов. Кого-то Оливия почти не видела, с кем-то общалась лишь пару раз, а кем-то она даже восхищалась.       — С днём рождения тебя! — ребят было немного, но все они искренне улыбались, пара из них удерживали в руках небольшой яблочный пирог, испеченный Элизабет, которая стояла в центре и улыбалась особенно широко.       — С днем рождения, наша Оливия, — к пению присоединились её друзья. Миранда приобняла подругу за плечи и широко улыбалась. Джейн подпевала тихо, стоя в тени, а вот Кэтти подбежала к ребятам с пирогом и пристроилась за их спинами. Седрик же стоял неподалёку и просто поддерживал общую мелодию. — С днем рождения тебя...       Оливия едва не заплакала, глядя на её сокурсников, стоящих тут и радостно поющих праздничную песню. Не потому что она их близкий друг или потрясающий человек. А просто потому что она.. Человек? Потому что она учится на пуффендуе? Оливия не знала точную причину, но была уверена, что она куда более глубокая и искренняя, чем казалось на первый взгляд. Потому что эти люди хотели создать дружелюбную, теплую атмосферу. Поддержать тех, кого возможно. Не всех, но даже этого было достаточно, чтобы девочка все же расплакалась... Голова была предательски пуста, ни одного четкого и осмысленного желания. Пуффендуйцы уставились на неё в ожидании, свечка неторопливо горела в центре пирога, а Оливия все еще не знала, что же ей загадать. Прошла почти минута, и она просто склонилась над выпечкой, на ходу формулируя мысли.       — Пусть все будет хорошо... — подумала она и дунула на крошечный огонёк.       Раздались негромкие аплодисменты, огоньки на кончиках палочек задрожали в руках ребят, и кто-то даже заулюлюкал, пока девочка смеялась сквозь слезы. Вновь начались обнимашки, на этот раз включая короткие поздравления от всех собравшихся. Оливия повторно обняла своих друзей, выслушала робкие поздравления второкурсницы и не самые удачные, но от того не менее забавные шутки старшекурсника, пока остальные ребята постепенно возвращали гостиной освещение.       Слегка щурясь от тёплого света, часть ребят расселились на диванчиках и полу у камина, чтобы поесть пирога. Джейн колдовала тарелочки, Миранда накладывала щедрые, но справедливые кусочки, а Элизабет занялась разлитием по кружкам принесённого Оливией чая.       Беседа завязалась сама собой. Кто-то похвалил вкус пирога, кто-то пошутил про сорт яблок, и вскоре ребята самых разных возрастов уже были вовлечены в разговор на самые отвлеченные темы. Оливия очень много смеялась, ещё больше улыбалась и ещё больше жалела, что вкусного пирога было так мало. Элизабет уже была на последнем курсе, и представить, кто еще мог бы так вкусно выпекать для своего факультета, было очень сложно. Но сейчас это было не так уж и важно.       По крайней мере, не так важно как то, что все ребята сидели вместе, дружелюбно общались и просто наслаждались теплом камина, поздним вечером и по-настоящему Пуффендуйской атмосферой, с запахом пряного меда и яблочного пирога.       А в это время в сумке Оливии загадочным образом появилась одна небезызвестная пластинка...

***

ноябрь 1991 г.

      Близнецы словно немного...изменились. Они все ещё были долговязыми, слегка угловатыми ребятами, но за лето заметно прибавили в росте. На покрасневшей от солнца коже ещё ярче красовались веснушки, а в бледно-карих радужках зеленоватыми крапинками сверкало озорство. Оливия встряхнула головой, переведя взгляд с чуть опущенных уголков глаз обратно на тарелку. И когда её стали интересовать рыжие вредители? Примерно тогда, когда она решила портить их розыгрыши. Нет, Оливия вовсе не собиралась мстить им, девочка просто решила...включиться в игру. И поменять правила. Теперь никто не будет смеяться с близнецами, потому что их розыгрыши будут загадочным образом прекращаться. И главной "помощницей" Оливии стала Кэтти.       — Ну что, какие розыгрыши они устроили вчера? — зашептала она, склонившись к уху подруги.       — Взорвали ещё один туалет на втором этаже и закидали Филча навозными бомбами, — ответила ей Оливия, отодвинув от себя пряное овощное рагу. После розыгрыша Фреда и Джорджа с жвачкой, запах базилика навевал не самые приятные воспоминания.       — Отлично. Зная их стратегию, можно предположить, что следующий розыгрыш будет не...       — Как раз наоборот, в туалете, — девочка перебила Кэтти, слегка задумавшись. Глядя на нахмуренные чёрные брови, Оливия пояснила : — Зная их привычки, можно предположить, что они вновь нацелятся на туалеты. Теперь Филч следит за ними ещё строже, а для близнецов нет ничего лучше нарушения правил. Я почти уверена, что они захотят проверить надежность защиты завхоза.       — Дементор меня дери, ты гений, Олли! — Кэтти удивленно хмыкнула, слегка отстранившись, чтобы изучить лицо подруги. А после перевела взгляд на стол Гриффиндора, где рыжие близнецы стремились взъерошить волосы такого же рыжего брата. Кажется, его звали Рон, и поступил он в Хогвартс вместе с Гарри, который как раз сидел рядом и неуверенно, почти осторожно хихикал. — Ты записалась на прорицание?       — Нет, просто пытаюсь изучить их проведение, — Оливия засмеялась, а после их разговор утёк в совсем другом направлении. Девочки обсуждали открывшийся на третьем курсе выбор дисциплин. Кэтти планировала записаться на маггловедение и прорицание, а Оливия, как всегда, не могла решить. Миранда, присоединившаяся к разговору, собралась посещать защиту от древних искусств и, как и Кэтти, прорицание. Джейн же считала все это полнейшим бредом, и пыталась отговорить Оливию, переманив её на Нумерологию и Древние руны.       В это время близнецы, как всегда, дружно ругались за столом Гриффиндора. Окружив новенького Гарри, они перекидывались шутками и безбожно стебали Поттера. Маленький рыжий Уизли безуспешно пытался остановить то, что остановить было нельзя. Фред шёл на таран и придумал уже с десяток вариантов происхождения его молниеобразного шрама.       — Джорджи, я тебе авторитетно заявляю — это след от украинского железнобрюхого! — близнец активно размахивал руками, стуча по столу и плечу брата.       — Правда? — мальчик повернулся боком, подперев щеку рукой и с легкой ухмылкой рассматривая смущенную знаменитость. — И что же ты не поделил с хвостатой ящеркой, дорогой наш? — чуть тише, чем его брат, протянул Джордж, выстукивая ритм какой-то песни из 60х по дубовой столешнице.       Поттер был откровенно смущен и что-то бормотал оправдывающимся тоном.       — Да ладно, Гаррик, не сердись! — Фред с силой, слишком большой для тельца одиннадцатилетнего парнишки, стукнул его по плечу.       Джордж утешающе улыбнулся и быстро перевёл взгляд вперед, на стол другого факультета. Оливия сидела к нему спиной, попивая чай и болтая с подружками. Мальчик тихо фыркнул, но в этом звуке дружеского тепла было куда больше, чем пренебрежения.       Симус, как и каждое утро в последнее время, бормотал какие-то заклинания над кубком воды, стуча по нему волшебной палочкой.       — Корень собаки, хвост козы, наколдуй мне волшебной воды! — из кончика несчастной палочки посыпались угольно-черные искры, и раздался тихий хлопок.       Бум! Над кубком взъерошенного Симуса поднялось облачко едкого дыма, и мальчик замер. Пока он непонимающе моргал, кудрявая первокурсница махала рукой, откашливаясь.       — Во имя Мерлина, что это за языческие обряды?! — ругалась она, морща крупный носик.       Фред с любопытством склонился над бурлящей жидкостью грязного оттенка.       — Ну, что получилось? Волшебная вода? Виски, коньяк?       — Ставлю сикль на ром. Отличная волшебная вода! — Джордж хихикнул и спокойно коснулся кувшина, намереваясь покрутить его. — У-у-у, дракл!! Горячо, — мальчик моментально одернул пальцы и затряс ими в воздухе.       Симус принялся рассматривать получившуюся жижу с нескрываемым скептицизмом. Пузырьки ушли, и перед Гриффиндорцами оказалось что-то, подозрительно напоминающее... Чай. Жутко крепкий, с неприятным горьким запахом то ли цитрусовых, то ли паленой резины, чай.       — Я видела что-то подобное у своего отца, — экспертно заявила обладательница кудряшек. — Это чай. Просто очень крепкий.       — А ты, я смотрю, у нас эксперт во всех сферах, Гермиона, — рядом с братьями плюхнулся крайне недовольный Рон, и крайне резкими движениями принялся накладывать себе пюре из батата.       Фред с легким любопытством окинул взглядом вмиг напрягшуюся Грейнджер. — Гермиона? Какое странное имя... Что-то германское, тебе не кажется? — мальчик хмыкнул, отводя взгляд и вновь заглядывая в кубок.       — Будешь Мионой, значит, — с легкой улыбкой произнёс Джордж, слабо подтолкнув девочку локтём.       Симус наконец закончил изучение загадочной "волшебной воды". — Да, это определенно чай, — экспертно заявил он и первым решил отведать напиток из своего кубка. Лицо мальчика мгновенно приобрело недвусмысленное выражение отвращения, и он тут же отодвинул от себя жидкость, на которую теперь было направлено внимание доброй половины Гриффиндорцев.       — Очень вкусный чай, как я вижу? — Фред слегка улыбнулся и смело взял в руку чашу. Медь была невыносимо горячей, и мальчику пришлось быстро переладывать кубок из одной ладони в другую. Под ошарашенный взгляд брата, старший близнец смело сделал глоток.       Веснушчатое лицо вмиг напряглось, губы сжались в тонкую линию, и Фред с усилием сглотнул. Кубок моментально был отодвинут подальше, к любопытным сокурсникам.       — На вкус как зелье от бородавок, — сипло произнёс мальчик, откашливаясь в рукав мантии.       — Ты пил зелье от бородавок?? — с искренним непониманием поинтересовалась Гермиона, разглядывая получившуюся субстанцию с почти профессиональным любопытством.       — Издержки профессии, Грейнджер, — Фред натянуто улыбнулся и вновь выпрямился, устремив пристальный взгляд на близнеца. — Не хочешь отведать чудной жижи, братец? «Волшебная вода» получилось отменной! Прекрасно устраняет всякое желание колдовать.       — Ну уж нет!       — О-о, да ты струсил, Джорджик! — намеренно поддразнил старший близнец. Никакого интереса к кубку он уже не проявлял, и было ясно, что в данный момент цель Фреда — изрядно измучать близнеца. Однако тот был куда сильнее заинтересован кое в чем другом.       — Скорее поступаю здравомысляще, Фредди, — без особых усилий парировал Джордж и склонился над напитком. — Интересно, чай в пакетиках примерно так выглядит?..       Фреда задумчивость в голосе брата моментально напрягла.       — К чему ты клонишь, дорогой мой? С чего такой интерес к маггловским изобретениям?       Джордж заметно вздрогнул и тут же отстранился от кубка, делая вид, что поправляет ремень на штанах.       — Я? Я не клоню, я просто интересуюсь. Профессиональный интерес, понимаешь? Заимствование идеи и все дела... — мальчик активно выкручивался, жестикулируя руками. — Только представь — взрывающийся чайный пакетик! Ты подкладываешь его своему неприятелю, когда тот собирается отведать чашку чая. Он открывает пакетик, вдыхает чудный аромат груши и бергамота, кладет ложку сахара, начинает наливать свежевскипяченную воду, как тут... БАБАХ!! Пакетик разлетается, чай летит в разные стороны, стол в чае, стены в чае, неприятель в чае и в шоке!! — Уизли изобразил руками большой "бабах", торжественно улыбаясь. Он и сам не заметил, как прошел к очередной гениальной идее.       Фред недоверчиво прищурился, его лицо отражало странную смесь эмоций. Однако все же он сдался, не в силах разгадать необычное поведение брата, да и сейчас все его умственные усилия были направлены на обдумывание нового изобретения. Губы расслабились и разжались.       — Что ж, весьма неплохо... Я бы сказал, отличная идея для экспериментов над Перси! Приглашаю вас отдалиться для дальнейшего обсуждения, сэр, — мальчик поднялся со скамейки, не обращая внимания на Гриффиндорцев, толпящихся вокруг кубка и пытающихся наколдовать нечто подобное со своей водой.       — С удовольствием, мистер, — Джордж поднялся следом за братом и лениво потянулся, бросив быстрый, одновременно вороватый и подозрительно мягкий взгляд в сторону соседнего стола, что не скрылось от внимательного Фреда. Но он лишь промолчал, и мысленно сделал себе пометку разобраться с этим позже.       Близнецы ушли, по пути обсуждая детали нового изобретения. За столом "львов" проходил кружок юных производителей чая, в то время как "барсуки" вовсю размышляли над новыми дисциплинами, давали друг другу советы и помогали готовиться к следующему занятию.       Жизнь в Хогвартсе текла своим чередом — школьная, насыщенная, полная магии и первых шишек, чувств и новых эмоций.

***

ноябрь 1991 г.

      Занятия по трансфигурации прошли удивительно спокойно. Профессор Макгонагалл, как и всегда, подавала материал довольно интересно и спокойно, сегодня даже близнецы слушали её молча и не перебивали. Не обошлось и без камня, наполовину превращенного в розу. Ли Джордана же это только позабавило, мальчик перекидывал цветок с утяжелителем из руки в руку, а после и вовсе зарядил им в затылок Джорджа. Завязалась несерьезная потасовка, поддерживаемая улюлюканьем Фреда, которую, впрочем, профессору Макгонагалл удалось разнять довольно быстро. Поскольку подобные инциденты за последние три года происходили слишком уж часто, если не сказать регулярно, то баллы с факультета практически не снимали. Все обходилось предупреждением и усталым вздохом. Разве что профессор Снейп с сентября ходил особенно озлобленный, и снимал очки за каждый неосторожный чих, но к этому ученики уже давно привыкли.       Одним словом, занятие прошло приятно и оставило после себя ощущение, что теперь ученики стали на грамм умнее и порадовали профессора Макгонагалл. Довольно мурлыкая себе под нос, Оливия поднималась по винтовой лестнице, наступая на материализующиеся из воздуха ступеньки. Портреты смотрели на неё без особого любопытства и вполголоса обсуждали недостатки правления короля Артура, слегка опасаясь соседнего портрета сэра Гавейна.       Коридор радовал приятным полумраком и тишиной. Толкнув деревянную дверь с выгравированным на медной табличке силуэтом ведьмы, девочка вошла в туалет.       Внутри витал легкий аромат цветов из многочисленных горшков у стен, старый кран слегка подтекал, а одна кабинка традиционно не работала. Раздавалось мерное стучание капель, и Оливия водрузила сумку с учебниками на табурет. Тихо напевая себе под нос песню из небезызвестного альбома «The Beatles», девочка приблизила лицо к зеркалу и собиралась поправить волосы, как тут...       — У вас просто отвратительный цвет кожи, юная мисс! — раздался чей-то скрипучий голос. Оливия вздрогнула и инстинктивно отпрянула, громко взвизгнув. — И не менее отвратительный голос! — продолжала причитать невидимая старушка.       — Кто здесь?! — голос Оливии действительно осип, она едва не рухнула на пол от неожиданности, а сердце билось так быстро, что казалось, будто может пробить грудную клетку. Или, того и гляди, остановится.       — Кто Я?! Какое невероятное невежество! Не знать МЕНЯ!! — старческий голос стал ещё громче, и у Пуффендуйки едва не заложило уши. Она поморщилась, но не показывала своего дискомфорта, стараясь быть вежливой даже с...говорящим зеркалом? Ей показалось, что звук исходил именно оттуда, и третьекурсница сделала несколько неуверенных шагов ближе.       — Прошу прощения, миссис... Извините, но я правда не вижу Вас. Не могли бы Вы подсказать, где... Э-э... Где я могу Вас увидеть? Быть может, тогда я смогу узнать Вас, — крайне осторожно поинтересовалась Оливия, медленно приближаясь к зеркалу и не прекращала оглядываться по сторонам. Она не знала, что именно хотела увидеть, а, если быть точнее, что не хотела увидеть в женском туалете, но выбора не было. Если здесь действительно присутствует некая известная дама, стоит быть вежливой и учтивой. Этому её научила жизнь в Хогвартсе, в особенности портреты пожилых аристократок, не выносивших, когда их не узнают или дают неаккуратный комментарий об их шляпке.       — Да подойди же ты ближе, милочка. Я что, недостаточно громко разговариваю? — не прекращала ворчать невидимая собеседница, и в этом звуке можно было уловить что-то, напоминающее звон зеркала. — Какая бескультурщина!       Наконец, Оливия вновь оказалась у зеркала. Стоило приглядеться чуть внимательнее, как она заметила чужое лицо. Близко посаженные черные глазки, напоминающие головки булавок, сморщенная кожа, опущенные уголки удивительно тонких губ и узкий, крючковатый нос составляли портрет этой дамы. Кожа имела зеленоватый оттенок, хотя и была покрыта неровным слоем белил, а под скулой стояла огромная мушка, с первого взгляда напоминающая бородавку.       — Мерлин, какое же нелицеприятное лицо! — старушка тряхнула своей огромной прической в виде корабля, в белых прядях которой что-то подозрительно шевелились. Оливия опешила и несколько раз моргнула, пытаясь припомнить подобных личностей в магической истории. Графиня де Франс? Госпожа Фуа? Девочка безуспешно перебирала в голове варианты и, увы, не могла вспомнить ни одной аристократки, напоминающей эту ведьму. — Бескультурье!! Не знать госпожу де ФаБоганнер! Это просто верх невежества, юная Мисс! Но меня куда больше беспокоит то, что на вас надето! Что это за лохмотья? И что, Великий Мерлин меня прости, с вашими волосами? Почему они висят грязными паклями?!       — Простите, госпожа ФаБоганнер... — Оливия вовсе не считала, что её волосы были похожи на "грязные пакли", но перечить аристократке не хотелось. Девочка опустила взгляд на свой ботинок, которым неосознанно ковыряла потрескавшуюся плитку сероватого оттенка. Вероятно, когда-то она была расписана голубыми цветами, блестела чистотой и вызывала трепетный восторг у строителей, а сейчас...       — Я госпожа ДЕ ФаБоганнер! Мерлин, неужели так сложно запомнить с первого раза?! — аристократка продолжала визжать. — Это никуда не годится! Тебе нужно срочно вымыть лицо, что это за оттенок? Нанеси белила! И у тебя слишком толстые брови, совершенно ненужная растительность на женском лице! Сколько тебе лет, тринадцать? Давно пора думать о внешнем виде и замужестве, Мисс!!       — Мне четырнадцать, госпожа. Простите.       — Тем более! В твоем возрасте, милочка, моя мать уже носила моего брата! Ты уже нашла себе жениха? — старушка приблизила лицо к зеркальной грани, и Оливия инстинктивно отшатнулась. Конечно, девочка была рада пообщаться с новыми людьми, тем более с новыми старыми людьми. Но эта дама была как раз тем случаем, когда бывшие волшебники оказывались не самыми приятными собеседниками, от которых хотелось сбежать как можно скорее. Что и мечтала сделать девочка.       — Прошу прощения, госпожа, но времена изменились... Теперь так рано браки не заключают, — Оливия говорила максимально осторожно. Неизвестно, что могло спровоцировать очередной гневный визг от пожилой аристократки. Как оказалось, почти все.       — С твоим-то лицом неудивительно, почему никто не хочет брать тебя в жёны! Ты только посмотри, ну кто захочет видеть в своих детях такие черты? — Господа Де Фа кто-то там никак не унималась, и у Оливии окончательно закончились силы. Впервые за почти три года общения с портретами...и зеркалами Хогвартса, она решила сбежать. Медленно отступая назад под непрекращающийся поток хрипов, вскриков и верещания, девочка протянула руку, чтобы взять с табурета свою сумку. Но стоило её коснуться, как кожаный портфель словно упал вниз под тяжестью учебников. Оливия едва сдержала удивленный возглас, моментально подхватив падающую сумку.       Её подозрения лишь крепчали. К счастью, пожилая аристократка была слишком занята восхищением собственной исключительностью, что не заметила, как Оливия оказалась уже у двери. А когда заметила, было уже слишком поздно.       Скрип ржавеющих петель звучал как спасительный гимн, и девочка буквально выбежала из туалета. Но, к сожалению, стоило ей сделать шаг, как раздался хлопок и сверху посыпались десятки разноцветных бумажек вперемешку с блестками. На маковку прилетело что-то жесткое и шурщащее. Оливия чувствовала, как внутри назревает раздражение. Это было довольно редкое явление, но существовало лишь два человека, которые могли устроить что-то такое, что могло вывести девочку из равновесия. И в этот раз они опять перешли грань безобидных розыгрышей, которые она могла простить и оправдать.       «Не грусти, юная графиня, съешь конфетку!!» гласила трудночитаемая напись на сверкающей бумажке. Печатные буквы прыгали по листку, сливаясь в неразборчивый комок, но Оливия уже знала, чьих это рук дело.       — Мерлин, Уизли!! — скомкав блестящую бумажку и игнорируя саеркание собственных волос с застрявшим в них конфетти, девочка поспешила обратно к лестнице, намереваясь перехватить близнецов перед началом следующего занятия.       К счастью, благодаря рассказам Анджелины и Алисии о гриффиндорских буднях, Оливия знала, что сегодня у них первый урок по дисциплине по выбору. Она знала, какую именно выбрали близнецы, и на всех порах мчала туда.

***

      Оливия была права. Два рыжих вредителя забились в угол рядом с кабинетом и что-то обсуждали с Ли Джорданом, вдвоем активно жестикулируя. Девочка направилась прямо к ним, гневно сжав руки в кулаки и напоминая маленького разъяренного барсука. Лишь наполовину безобидного.       — Как вы планируете объяснять произошедшее?? — сразу повысила голос пуффендуйка, привлекая нежелательное внимание других третьекурсников. После этого девочка сразу замерла и снизила накал страстей. — Я требую объяснить, почему в женском туалете на ВАЖНО!! этаже находится зеркало с ворчливой аристократкой! — чуть тише ругалась Оливия.       Близнецы моментально приняли свои коронные притворно расслабленные обороняющиеся позиции. А Ли Джордан даже не пытался скрыть заинтересованную улыбку, с любопытством и жаждой зрелищ наблюдая за начинающейся ссорой.       — Понятия не имею, о чем ты говоришь, — тот, чьи волосы были растрепаны сильнее, начал первым и подавил картинный зевок.       — Женский туалет, зеркало, аристократка... Звучит слишком непохоже на нас, не находишь? — поддержал его второй близнец. Его взгляд был направлен прямо на Оливию, в уголках губ играла лёгкая улыбка, которую он не смог скрыть, почти любопытная.       — Даже не думайте притворяться, я знаю, что это ваших рук дело! У меня есть доказательства! — девочка протянула второму близнецу блестящую бумажку. Мальчик инстинктивно взял её, задумчиво изучая так, словно действительно видел впервые.       — Разве это улика? Какие-то буквы, и...? Мы тут при чем? — первый близнец моментально забрал бумажку и взмахом волшебной палочки сжёг её в воздухе, вызвав возмущённый писк из губ Оливии.       — Мерлин!! Вы невыносимы! Только вы могли додуматься повесить зеркало с аристократкой, которая оскорбляет девочек!! — голос девочки опять стал громче. Как тут она замерла, не видящим взглядом уставившись куда-то между братьев.       — Звучит вполне безобидно. Старая аристократка явно куда лучше разбирается в стиле, чем современные девушки, — надменно протянул растрепанные близнец и вальяжно засунул руки в карманы. Второй брат улыбался куда более натянуто, его глаза слишком внимательно изучали лицо Оливии, улавливая каждое изменение.       А она мыслями была уже далеко отсюда.       Миранда. Девочка после каждого занятия направлялась в туалет. На этом уроке она слегка задержалась, обсуждая с Алисией квиддич, и наверняка вышла из кабинета куда позже, чем обычно. Наверняка она разминулась с Оливией буквально на пару минут и наверняка уже была там... В одной комнате со старушкой, которая смогла найти недостатки даже в цвете кожи мисс Доддеридж. А это значит, что Миранда прямо сейчас находится под словесной атакой этой госпожи.       Оливия не сомневалась больше ни секунды. С непривычной небрежностью бросив сумку на подоконник, она буквально рванула с места, уносясь прочь по коридорам без единого объяснения. Близнецы и Ли остались стоять ошарашенными и сбитыми с толку. Фред был слегка разочарован невозможностью насладиться реакцией на свой розыгрыш, Ли Джордан пытался разгадать выражение лиц друзей, а вот Джордж не выражал практически ничего и одновременно всё. Он был задумчив, сбит с толку и одновременно слегка обеспокоен странной реакцией Оливии.       От Фреда вновь не ускользнула такая реакция брата, и мальчик нахмурился.       — Ты нравишься мне все меньше и меньше, приятель...

***

      Миранду она нашла сразу же. Стоило Оливии преодолеть последнюю ступеньку, как раздался грохот открывающейся двери, и из туалета выбежала рыжеволосая девочка. Она направилась куда-то, не разбирая дороги, и всхлипывала, а её плечи заметно дрожали.       Оливия не стала привлекать её внимание и лишь перешла на бег, чтобы догнать подругу. Миранда сгорбилась на скамейке у окна, спрятала лицо в ладонях и почти беззвучно плакала, издавая лишь громкие всхлипы.       — Ш-ш, я тут... — осторожно пробормотала Оливия и мягко коснулась плеча сокурсницы. Та ничего не ответила, но моментально поменяла позу и тут же оказалась лицом на её плече. Слезы намочили ткань рубашки, но пуффендуйке было на это абсолютно все равно. Сердце болезненно сжалось от того, как отчаянно Миранда схватилась за её одежду, как тело подруги била крупная дрожь.       — Олив... Там... Там... — рвано провыла Миранда, её голос был непривычно севшим, прерывающимся на судорожные попытки вдохнуть.       — Я знаю, я знаю... Прости меня. Все хорошо, слышишь? Не думай об этом, умоляю. Мерлин, все, что говорит эта старушка — сущий бред!! — голос Оливии был слишком отчаянным, чтобы звучать уверенно. Она была виновата. Мерлин, она была так сильно виновата. Вместо того, чтобы подумать о других, о том, что это дурацкое зеркало может буквально напасть на несчастную ученицу, будь это Миранда или кто-то другой, Оливия бросилась ругаться на близнецов. Почему она не подумала о.. Почему она, дракл, просто не подумала? Руки девочки крепче обхватили спину подруги, и она медленно, почти раздраженно вздохнула. Миранда сразу замерла, уловив перемену настроения. — Не думай об этом, пожалуйста. Позволь себе поплакать. Я рядом, я тут, пожалуйста... — голос дрогнул, и Оливия с удивлением обнаружила, что и сама начинает плакать. Но она не могла позволить своей подруге потерять надежное плечо, поэтому дальше продолжала уже чуть тише и более твёрдо. — Давай обсудим это. Когда ты будешь готова.       Миранда вновь всхлипнула, и прижалась ещё крепче, рыдания лишь усилились. — Нет. Она права! Я страшная!! — проскулила девочка и заплакала ещё громче.       — Мерлин, нет! — обреченно прошипела Оливия и неосознанно сжала ткань форменного свитера подруги. Это из-за неё. Из-за неё и этих глупых близнецов её прекрасная, солнечная соседка по комнате сейчас сидит здесь, плачет, и искренне убеждена в том, что она некрасивая. Осознание своей вины и боли Миранды ранило Оливию ещё сильнее, и это было просто ужасно. — Это не так. Я тебе клянусь, это абсолютно точно не так. Не верь её словам. Она старая, застрявшая в прошлом, глупая старушка!! — с особой ненавистью произнесла девочка, и не успела удивиться тому, как неожиданно появилась злость. Такая, какой раньше она, пожалуй, не испытывала никогда.       — Но она права-а!       В таком состоянии переубедить подругу казалось просто невозможным. Оливия могла лишь слегка покачивать её, гладить по спине и пытаться успокоить. Девочке безумно хотелось залезть в эту прекрасную рыжую голову и безжалостно выбросить из неё все ужасные мысли.       Помощь пришла совершенно неожиданно. Сначала в нос ударил почти удушающий аромат цветочного парфюма, а после на лестнице появилась его обладательница. Прямые блондинистые волосы, тонкие, слегка резкие черты лица, скучающий, почти холодный взгляд серых глаз и идеально выглаженная форма Слизерина. Её Оливия видела не впервые, но имя вспомнила с трудом. Дафна Гринграсс. Кажется, одна из новеньких учениц, она была первой, кого в этом году вызвали на распределение.       Парочку пуффендуек первокурсница заметила сразу же. Стуча каблучками, она направилась прямо к ним, все в её образе делало девочку старше реального возраста. Дафна молча присела корточки перед подругами и осторожно коснулась плеча Миранды.       — Эй. Что случилось, милая? — удивительно доброжелательно поинтересовалась Слизеринка. Её тон не был утешающим, но и не был таким надменным, как ожидалось. Пуффендуйка замерла и осторожно посмотрела на незнакомку.              — Я... Я... Неужели ты не видишь?! — девочка вновь была готова разрыдаться, и Оливия особенно активно принялась гладить её спину.       — Извини, но не вижу. Прямо сейчас я смотрю на заплаканную девочку, которая сидит у женского туалета. Причин может быть миллион, а гадать я не люблю, — спокойно произнесла Дафна, продолжая держать голову прямо, а рукой касаться плеча Миранды.       — Я страшная!       — Ты? Прости, но нет. Ни страшной, ни некрасивой я тебя назвать не могу, — Дафна слегка хмыкнула и мягко повернула Миранду к себе лицом. — А теперь утри слёзы и давай поговорим. Ты поплакала уже достаточно, гляди, глаза все опухли, ну разве так можно? — девочка покачала головой и достала шёлковый платок с витеватыми инициалами «DG» и протянула его третьекурснице. Оливия была так удивлена, что лишь молча наблюдала за происходящим и была готова в любой момент оттащить подругу от Слизеринки. Но пока этого совершенно не требовалось. — Итак, рассказывай. Кто вбил в твою голову эту абсурдную мысль?       — Это не абсурд, это правда! — влажный от слез платок оказался зажат в напряженном кулачке. — Я толстая и....

      — Допустим, твой вес действительно выше среднего. И что? — перебила её Дафна, её лицо продолжало оставаться неизменно спокойным, почти скучающим. Однако она не уходила, не закатывала глаза и совершенно парадоксально не демонстрировала пренебрежения к рыдающей пуффендуйке.       — Это некрасиво!       — Абсурд. Это твое тело, как его можно так воспринимать?       — Но другие считают его некрасивым!!       — Милая, какое тебе до них дело? У тебя ведь есть друзья, не так ли? — взгляд серых глаз ненадолго остановился на Оливии. — Обращают ли они внимание на цифры на весах? — Дафна дождалась отрицательного качания головой со стороны Оливии и продолжила. — Вот видишь. Смело шли всех, кто имеет наглость и абсолютное отсутствие такта оскорблять твое тело, куда подальше. Это сложно, я знаю. Но в мире полно людей, которые куда более некрасивы, чем ты. И я сейчас говорю про внутреннее уродство. У тебя прекрасные глаза, и уж они говорят о тебе куда больше, чем объем твоего тела, — девочка мягко улыбнулась, второй рукой бережно разжав кулак Миранды, осторожно забирая из него платок. — Ты меня услышала?       — Да...       — Ты согласна со мной?       Отрицательное качание головой.       — Хорошо. Когда-нибудь ты это поймешь в полной мере. А сейчас был сделан первый шаг, верно? Ты молодец. — Дафна заботливо убрала капли слез с подобродка Миранды и плавно распрямилась. Рыжеволосая девочка наконец практически перестала всхлипывать, и лицо Слизеринки приняло обычный отстранённый вид. — А теперь я хочу лично увидеть того, кто сказал тебе тот абсурд, в который ты поверила. Ты готова помочь мне?       Миранда неуверенно покачала головой, но спустя пару мгновений решилась. Она плавно поднялась, встав на дрожащие ноги и держась за подругу и Дафну. Сейчас, такая хрупкая и ссутулившаяся, с опухшими от слез глазами, она выглядела абсолютно беспомощной, и сердце Оливии вновь болезненно сжалось. Она не была уверена в правильности решения Дафны, в том, что Миранде сейчас действительно стоит идти прямо туда, к её обидчице и что-то выяснять, но...       Каким-то чудом на лестнице материализовался Оливер. Компания становилась все более разношёрстной и совершенно абсурдной. Увидев заплаканную, которую Дафна уже вела к туалету, мальчик ринулся к ним. Его первой реакцией было схватить подругу и вырвать её из рук Слизеринки.       — Мерлин, я всего лишь пыталась помочь, — почти презрительно фыркнула Дафна, сдув со лба блондинистую прядь. Первокурсница выпрямилась, став непривычно высокой для своего возраста. Слишком уж взросло она выглядела на фоне остальных ребят.       — Что с ней? — Оливер как можно галантнее держал Миранду, которая старалась не показывать ему своего лица и постоянно пряталась, глядя куда-то в пол.       — В туалете зеркало, которое голосом пожилой ведьмы оскорбляет внешность девочек, — вклинилась в разговор Оливия, пытаясь тоже приобнять подругу, чтобы незаметно забрать её из рук мальчика.       Оливер почти зарычал, потирая пальцами лоб и с силой массируя глаза.       — Близнецы? — его голос звучал непривычно сурово. Таким его видели игроки в команде, но никак не Пуффендуйки и одна Слизеринка.       — Я не хотела говорить, но... Скорее всего, — Оливия изнутри прикусила губу до лёгкой боли. Она не хотела жаловаться или ябедничать, но братья опять перешли границы. И стоило признать, что одна Пуффендуйка с ними элементарно не справится.       — Я разберусь, — Оливер тяжело вздохнул и удивительно бережно отпустил Миранду, убедившись, что она стоит ровно, не шатается и в целом ведёт себя как обычный человек.       Дафна едва заметно закатила глаза и настолько незаметно, несколько это возможно на довольно больших для первокурсницы каблуках, направилась дальше по коридору. Смущенный румянец на щеках Миранды был незаметен из-за покраснения от слез, и она едва успела невнятно поблагодарить уже скрывшиуюся Слизеринку. Оливер, как и обещал, направился прямо в туалет, когда убедился, что там никого нет. А Оливия оставалась с подругой до тех пор, пока не убедилась, что та действительно в полном порядке и способна сама справиться с остаточными эмоциями и поддерживать повседневную беседу по пути на следующее занятие.       Вскоре зеркало было ликвидировано, близнецы, несколько это возможно, наказаны, Оливия стала еще более внимательна к состоянию подруги, а Миранда начала свой путь к принятию и себя, и того факта, что другие люди остаются другими людьми со своими взглядами.

***

      С того ужасного дня прошло полторы недели. Оливия прошла все стадии принятия этой ситуации, но так и не смирилась с произошедшим. Близнецы поступили ужасно, и теперь девочка окончательно убедилась в том, что за их розыгрыши пора пристально контролировать. С помощью Кэтти она составила план, по которому будет контролировать Фреда и Джорджа, чтобы не допустить очередного страдания детей по их глупости. Однако делать это открыто было просто нельзя...       Захлопнув учебник по травологии, пуффендуйка ещё раз пробежалась глазами по пергаменту перед ней. Округлый почерк Оливии соседствовал с кривоватыми буквами Кэтти и был дополнен тонкими цифрами Джейн. Все три девочки пытались понять стратегию близнецов, их возможные новинки и места "хаоса". Однако картина вырисовывалась крайне печальная — никакого порядка и стратегии просто не было, Фред и Джордж действовали как хотели и где хотели. Сколько бы Джейн не пыталась высчитать вероятность их появления в конкретном коридоре, магическая арифметика не была способна даже примерно охарактеризовать появление близнецов. Одним словом — хаос.       Тяжело вздохнув, Оливия бережно свернула пергамент и положила его в сумку вместе с учебниками. Благоразумно решив, что во время бесцельной прогулки по Хогвартсу в выходной день шанс встретить Уизли довольно высок, девочка тихо отодвинула стул и направилась в главный холл.       Неспешно шагая по каменному полу, пуффендуйка всерьез думала над тем, чтобы дать их небольшой компании, состоящей из неё, Кэтти и Джейн, какое-то название. Пусть последняя и не принимала особого участия в выслеживании и изучении близнецов Уизли, её можно было включить в клуб по сохранению спокойной жизни Хогвартса. Идея была крайней романтичной. Три пуффендуйки на страже правопорядка. В голове сразу вырисовывалась картинка подруг в жёлтых мантиях, развивающихся на ветру. На голове шляпы с огромным пером, на ногах кожаные ботинки, а в руках карта, книга и волшебная палочка. Возможно, стоило даже привлечь к их делу Миранду, чтобы та не чувствовала себя лишней в своей же комнате. Она могла бы быть тайным агентом... Кто знает, вдруг близнецы автоматически приняли бы ещё одну рыжую макушку как дальнюю родственницу.       Хихикнув от своих мыслей, Оливия свернула в более тёмный коридор и продолжила свой путь, как тут из-за угла раздался шорох. Потом еще один. Девочка замерла и моментально прижалась к стене, старательно вслушиваясь. Даже дышать для надежности перестала.       — Я говорю тебе, Джордж, Филч ничего не заметит!! Он старый ворчун, но не более, — шептал один из Уизли, колдуя над чем-то.       — И все же... Это затронет всех. В школе будет хаос, — неуверенно шептал второй, но все же стоял рядом и, судя по звукам, помогал что-то двигать.       — Разве не этого мы добиваемся, м? — хмыкнул Фред и наконец закончил. Вновь повисла тишина. — Проверь, нет ли никого рядом.       Секундная пауза. Шорох бумаги.       — Все чисто.       — Тогда сматываемся, дружище! — и, крадучись, две сгорбленные фигуры ушли в противоположном от Оливии направлении.       — Хвала Мерлину!! — облегченно выдохнула девочка, положив ладонь на грудную клетку, где бешено колотилось сердце. Выждав пару минут для надежности, она осторожно подошла туда, где совсем недавно стояли близнецы.       У каменной стены стояла большая деревянная доска с нанесенными на неё магическими буквами и цифрами. Золотые и бронзовые нити складывались в названия предметов и время их проведения, слегка переливаясь разноцветными блестками. Удивительно, как близнецы вообще узнали, где стоит эта доска с расписанием. Обычно она висела на своем месте и показывала каждому ученику нужное конкретно ему время и предмет, однако сейчас директор решил усовершенствовать систему и разместить на доске вообще все расписания предметов, чтобы ученики могли без проблем состыковаться с друзьями.       Оливия нахмурилась, не понимая, какую шалость затеяли близнецы на этот раз, однако очевидным было то, что ничего хорошего ждать не стоило. Даже внимательно осмотрев доску, девочка не заметила ничего подозрительного, разве что все уроки начинались на полчаса позже, чем обычно... На полчаса позже. Теперь она поняла, что за "хаос" устроили Уизли. Сдвиг всей жизни Хогвартса на тридцать минут, безусловно, собьет с толку абсолютно всех. Ученики опоздают на занятия, преподаватели разозлятся, старосты будут окончательно сбиты с толку, и только близнецы будут спокойно хихикать в сторонке.       Такого Оливия допустить не могла и тут же достала волшебную палочку, оглянувшись по сторонам. Конечно, она не делала ничего противоправного, однако спокойно объяснить Филчу свое нахождение у доски с палочкой в руках она бы не смогла.       К ее удивлению и счастью, заклинание близнецов нейтрализовалось простыми трансфигурирующими чарами. Расписание вернулось в свое первоначальное состояние, а некоторые предметы даже поменялись местами. Кажется, близнецы действительно решили веселиться по полной. С горделивой улыбкой Оливия убрала палочку во внутренний карман мантии. Грудь наполнило странное, приятное чувство. Она сама, без посторонней помощи, предотвратила неприятности в Хогвартсе. К щекам прилила кровь, и девочка даже смутилась, ощущая себя настоящей героиней, и совсем неважно, что об этом никто не узнает. Главное, что она принесла пользу целой школе. А близнецы... Что же, ей оставалось лишь надеяться, что они ни о чем не узнают, иначе пуффендуйке, скорее всего, придется несладко. Оливии хотелось верить, что никакого вреда мальчики бы ей не причинили, но с Фредом и Джорджем нельзя быть уверенной абсолютно ни в чем.       Осторожно оглядевшись по сторонам и облегченно вздохнув, девочка вышла из своего укрытия и направилась в гостиную факультета. Несколькими метрами дальше стояла высокая светловолосая фигура. Проходя мимо нее, Оливия уловила аромат цветочных сладковатых духов, но была уверена, что ей лишь показалось.       — Крайне занимательно...

♡ ────── ♡

(мой любимый) традиционный

Бонус!!

      Вымощенная камнем дорога была покрыта желтоватыми листьями. Они приятно шуршали, перемещаясь от потоков сентябрьского ветра и прыгая по разным сторонам. Хаотично передвигаясь, Оливия пыталась догонять листики и наступать на них, добиваясь приятного хруста. За руки её держали близнецы. Джордж шел слева и с очевидно влюблённой улыбкой смотрел на девушку. Фред, идущий справа, свободной рукой указывал на листики, на которые можно было наступить. Оливия широко улыбалась, передвигаясь с помощью указаний старшего близнеца и иногда опираясь на Джорджа, чтобы удержать равновесие.       Они шли прямо в парк аттракционов, навстречу запаху сахарной ваты, попкорна и выпечки. Металлическая арка мерцала разноцветными огнями вокруг большой таблички "какой-то-там парк аттракционов". Парни обхватили Оливию за талию, с шутливой серьезностью удерживая её на месте и не давая прыгать по сторонам.       Девушка не могла сдержать счастливый смех рядом с ними и сразу же потянула свои бойфрендов в сторону небольшой тележки. Витрина была наполнена различными сладостями, от сахарной ваты до розового попкорна. Глядя на разнообразие десертов, Оливия невольно вспомнила даму с тележкой, которую не видела со времён окончания Хогвартса. Тогда поездки на Хогвартс-экспрессе начинали и заканчивали её учебный год, и она сама не заметила, как привыкла нерешительно топтаться, долго выбирая сладости. Сейчас же, с двумя озорниками рядом, Оливия быстро выбрала:       — Дайте один карамельный попкорн, пожалуйста.       — А нам сахарную вату и лаймовое мороженое, — добавил Джордж, наклонившись к уху девушки ближе, чем стоило бы.       — И фисташки.       — Тогда ещё холодный карамельный чай, пожалуйста, — с прищуром взглянув на брата, вновь произнёс Джордж. Оливия поспешила поскорее достать из кармана Фреда бумажник и протянуть продавщице несколько купюр, пока близнецы не надумали потратить всю месячную выручку на сладости. Женщина смерила их крайне подозрительным взглядом, но парни быстро перевели внимание своей девушки на себя. Осуждения их отношений ребятам хватало, и близнецы были не намерены портить редкий выходной.       — Ну и зачем ты взяла попкорн, если даже не притронулась к нему?! — ворчал Фред, держа в руке мороженое и попкорн, пока Оливия отщипывала от его сахарной ваты маленькие кусочки и с удовольствием растворяла их на языке.       — Я удивлен, что ты удивлен, Фредди. По-моему, твоя девушка всегда так делает, — шутливо поддразнил Джордж, чуть крепче притягивая Оливию за талию, пока они втроём неспешно шли по центральной тропинке парка.       — Моя?! Великий Мерлин, я думал, что это твоя девушка!       — Моя? Ни за что, я бы не стал встречаться с такой очаровательной Пуффендуйкой! — изобразил искреннее удивление Джордж, пока Оливия заливалась совершенно не обиженным смехом.       — Девушка, вы чья? — Фред наклонился вперед, заглядывая в её лицо с обворожительной улыбкой.       — Я своя собственная. Но сейчас... — Оливия отщипнула ещё один кусочек ваты и замедлилась, коварно глядя то на одного близнеца, то на другого. С начала отношений парни все чаще видели на её лице до этого такое редкое выражение шутливой "коварности". — Сейчас ваша. Но это временно!       Парни не обратили внимания на последнюю фразу. Оба довольно замурлыкали и прижали Оливию к себе. Удивительно, как эти самодовольные коты не задушили её. Фред наклонился, чтобы откусить большой кусок своей сахарной ваты, а Джордж поделился лаймовый мороженым.       — Ну почему осень не может длиться вечно? — со вздохом проворчала Оливия, глядя на светло-голубое чистое небо сквозь жёлтую листву деревьев.       — Ты бы устала, принцесса, — подбородок Фреда был на её плече, и она неосознанно перебирала его волосы, пока Джордж отошёл за напитками.       — Почему я слышу от тебя эту фразу слишком часто?       — М-м-м, даже не знаю. Может быть потому что мы на самом деле можем тебя утомить? — Фред многозначительно подмигнул, на Оливия закатила глаза, почти не краснея.       — Я про осень! Она же потрясающая. Пожелтевшие листья, ясное небо, прохладный ветер, а запах!..       — Мерлин, да у нас вся квартира пропахла твоей осенью! Что на этот раз? Сахарные палочки и вата? — застонал Фред, уткнувшись лбом в её плечо. Но блеск в глазах Оливии было уже не заглушить.       — Лучше. Осенняя листва и яблоки...
Примечания:
47 Нравится 8 Отзывы 27 В сборник