Встреча

PG-13
Завершён
2
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 081 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
      Мужчина в чёрном одеянии шёл по тускло освещённому коридору уверенной и быстрой походкой. Было пять часов вечера. От мужчины исходили тёмная энергетика и злость, веяло страхом, что ощущалось проходящими мимо работниками офиса, которые завершили свои дела и теперь отправлялись домой. Они не были какими-то экстрасенсами, но понимали одно: лучше воздержаться от лишнего контакта с данной персоной. Что касается мужчины, то он явно был не в духе.       Длинные синие волосы по пояс, алые глаза, серьёзный и мрачный вид, так ещё и эта чёрная одежда — рубашка, брюки, плащ и ботинки — создавали прекрасный образ, хорошо сочетаясь с нынешним настроением мужчины. Кто или что же могло разозлить его? Та, кто любила и умела его злить...       Девушка в классической чёрной юбке-карандаш, белой блузке и ботинках на среднем каблуке стояла около окна, размышляя о своём. При этом лицо девицы выражало спокойствие. Услышав стук в дверь, она произнесла:       — Войдите.       И вошёл тот, кто к ней непосредственно направлялся. Тот, от кого исходила тёмная аура.       — Что за хрень, Кафка?! — никакого приветствия, никакого уважения. Лишь резкий и громкий, строгий возглас, от которого на лице Кафки появилась ухмылка. Как будто она изначально хотела добиться такой реакции от мужчины. И добилась.       — Что такое, Блэйдик? — девушка с ухмылкой на лице повернулась к нему, чтобы разглядеть его: черты лица у того были напряжёнными и красивыми, но в то же время злыми. Алые глаза, напоминающие цвет вина, казалось, внушают страх, но только не Кафке, — она его не боится.       — Объясни мне на милость, зачем ты назначила мне помощницу? — в его голосе всё та же строгость.       — О чём ты, Блэйди? — девушка сделала вид, что ничего не поняла только для того, чтобы подразнить следователя.       — Хватит мотать мне нервы, старший следователь, — приказал мужчина так, будто это он здесь главный. — Ты всё прекрасно знаешь.       Кафка усмехнулась. Так забавно и мило наблюдать за тем, как злится Блэйд, как он не может причинить вреда старшему следователю.       — Во-первых, не ты, а вы, — сказала старший следователь, подходя к мужчине медленным, ровным шагом. — А во-вторых, я имею полное право на это. Я сделала это, так как поняла одну простую вещь — тебе без помощника ну никак не обойтись, — теперь Кафка стояла к Блэйду чуть ли не в плотную, отчего тот даже растерялся, пытаясь не подавать виду, но куда же тут без румянца на щеках? Девушку это позабавило.       — С чего ты взяла? — спросил Блэйд, надеясь, что быстро получит разумный ответ на свой вопрос, ибо знает, что часто Кафка любит повременить с этим, как бы дразня при этом самого следователя.       — Блэйдик, дорогой, я не со вчерашнего дня работаю в полиции, поэтому знаю, как ведут себя люди, посвятившие самих себя закону и справедливости, — Кафка подошла к шкафу, взяла оттуда жёлтую папку с документами и принялась листать её в поисках очередной информации.       — Не знаю, в какой раз вы это уже говорите, но лгать не стану, — произнёс Блэйд, не скрывая своего недовольства к происходящему и специально обращаясь к той на «вы». — Это уже начинает злить меня. Если не хотите, чтобы ваш офис превратился в кучу бумажной волокиты, то переходите ближе к делу.       — Твоей злости можно только позавидовать, — Кафка нашла нужный документ и вытащила его, убрав папку на своё законное место. — Или посочувствовать. Хотя второе, скорее всего, уже будет относиться к тем, кто попал под твою горячую руку. Взгляни на этот документ.       Блэйд недоверчиво взглянул на Кафку, а потом на документ. Немного подумав, взял и прочитал.       — Байхэн, где-то я слышал это имя...

Три года назад

      В парке аттракционов молодая девушка убегала от своего друга, чтобы первой добраться до ларька с кофе и блинчиками. Кто последний добежит, тот и платит за двоих — таково было условие, которое поставила девица.       Мужчина почти догнал девушку, но остановился в десяти метрах от ларька. В итоге победила его знакомая, которая радостно запрыгала на месте, улыбаясь.       — А говорил, что я не мастер спорта, ха-ха, — сказала та своему другу, а потом повернулась к продавцу, попросив сделать латте и блинчик с шоколадом и клубникой. — А ты что будешь, Инсин?       — То же, что и ты, — он подошёл и оплатил заказ.       Парочка взяла чек и, усевшись за столик, принялась ждать, когда приготовят заказ. Пока они могли поговорить о своём.       — Как твои дела на работе?       Мужчина, пребывая в своих мыслях, посмотрел на собеседницу и переспросил её. Та задала тот же самый вопрос.       — А, ты об этом. Всё нормально, не беспокойся.       — Слишком сложно? — девица с интересом в глазах смотрела на собеседника.       — Байхэн, любая работа бывает сложной, но потом, когда понимаешь сам её процесс, структуры и принципы, то привыкаешь. Ты же прекрасно это знаешь.       — Неужели нельзя просто поинтересоваться? — с небольшим возмущением спросила лисичка.       — Байхэн...       Воцарилось молчание, которое тут же было прервано голосовым сообщением ларька о том, что их заказ под определённым номером готов. Инсин забрал его, а потом оба приступили к еде.       — Вкусненько, — промолвила девушка, и мужчина согласился.       После перекуса оба решили погулять по парку и насладиться моментом жизни, ведь не каждый день им удаётся вот так вот вместе погулять, так как у каждого свои дела. Байхэн собиралась уже что-то сказать, как вдруг ей кто-то позвонил. Та отошла ненадолго, чтобы ответить. Инсин присел на скамью и терпеливо ждал.       Мужчина задумался. Вокруг были счастливые люди, которые сами или же со своими семьями весело проводили время, пробовали вкусную еду, катались на аттракционах и фотографировались. Так и он с Байхэн...       На эту прогулку его позвала именно Байхэн, рассчитывая на то, что её товарищу давно уже надо развеяться, чтобы целыми днями не сидеть за одной работой. Решила сделать, как лучше. Инсин сам не раз помогал ей, так почему бы не помочь и ему? Ведь они всё-таки друзья.       Внезапно Инсин привлёк телефонный разговор Байхэн. Та беседовала с кем-то на повышенных тонах, заявляя, что сейчас на прогулке и вернётся позже. Однако потом девушка изменила своё решение.       — Инсин, прости, но мне нужно идти.       Мужчина осмотрел лицо девушки. Та была взволнована. Явно разговор вышел не таким приятным, как того хотелось. Оно и понятно.       — Всё в порядке? — на его слова Байхэн кивнула.       Инсин понял, что Байхэн соврала. В еë голосе звучала неуверенность, ведь лисичка совсем не умела врать.       — А если честно, Байхэн? — мужчина поднялся со скамьи, глядя на взволнованную девушку.       — Что? Инсин, ты мне не веришь? — Байхэн возмутилась, не ожидая такого от своего друга.       — Байхэн, я знаю тебя уже долгое время, — сказал Инсин. — Ты совсем не умеешь врать.       Эти слова обидели Байхэн. Такого она точно не ожидала услышать от Инсина. Хотя уж лучше горькая правда, чем сладкая ложь. Каждый должен это понимать. И Байхэн тоже.       — Всё хорошо, правда! Позже созвонимся, ладно?       И Инсин поверил, хотя сомневался в её словах. Байхэн крепко обняла его, будто бы боясь потерять, а потом отстранилась и направилась к выходу из парка. Инсин несколько секунд стоял на месте, размышляя о произошедшем, а потом опомнился и хотел догнать её, но Байхэн уже скрылась в толпе.       И только тогда у Инсина что-то ёкнуло в сердце.       А дальше как по классике. Байхэн не перезвонила Инсину, лишь смс-ку написала, когда он уже дома был, да размытую такую, что мужчина думу думал, что и как. И гласила смс банальные слова:       «Не ищи меня. Так лучше для всех нас. Я многое не могу рассказать, но верю, что когда-нибудь смогу. С уважением, Байхэн».       Эта новость для Инсина — как клинком по сердцу.       Он сжал телефон в руке так, что аж трещина на защитном стекле появилась. Хотел кинуть смартфон об стену, но вовремя сдержался. Обида у него была на Байхэн за то, что она не рассказала ему многое, решив просто утаить всё.       Обидно.       Больно.       Как бы он не пытался связаться с Байхэн — всë без толку.       — «Почему всë так, Байхэн?», — в голове у Инсина всë одна и та же мысль.       Он слал ей смс-ки, ждал, надеялся, что она ответит. Но девушка молчала. Наверное, просто заблокировала или сменила номер. Так думал Инсин до того момента, пока однажды не пришло сообщение от Байхэн.       «Прости за всë и будь счастлив, Инсин. Твоя подруга Байхэн.»       — Подруга, которая ничего не объяснила мне, и которой не признался я в любви, — с тоскою в голосе произнëс Инсин, выключая телефон.

Настоящее время

      — Не уверен, что вы поступаете правильно, старший следователь, — сказал Блэйд, нервничая из-за предстоящей встречи с той, кого он не видел вот уже три года.       Кафка улыбнулась.       — Я желаю тебе добра, мой милый Блэйд. Ты лучший сотрудник, который успешно выполняет все рабочие дела, так почему я не могу тебя порадовать?       Блэйд усмехнулся.       — Или огорчить.       Кафка подошла к нему поближе и положила свои ладони ему на плечи. Она была уверена в своих действиях, ибо знала, что он не оттолкнëт еë.       — Послушай, Блэйдик, я хорошо понимаю твои чувства. Но представь, что Вселенная даëт тебе прекрасный шанс снова увидеть ту, кого ты так любишь все эти годы. Разве можно упускать такую возможность?       Блэйд молчал, глядя Кафке в глаза, а затем посмотрел в окно. Его взгляд смягчился. Слова Кафки повлияли.       — Я желаю тебе счастья, Блэйд, — девушка нежно похлопала его по плечам, снова встретившись с его взглядом, а затем отошла. — Входи, Байхэн!       Дверь отворилась, и вошла она. Та, кого Блэйд любил. Та, кто ушла, толком ничего не объяснив.       — Потом закроете кабинет, когда будете уходить, доброго вечера! — Кафка хитро улыбнулась и ушла, оставив этих двоих наедине.       Неловкое молчание. Байхэн чувствует себя виноватой, сжимает ткань своего голубого платья длиной чуть выше колен и не знает, что сказать, но вскоре находит в себе силы произнести тихое «привет». Она рада его видеть, очень рада. Если бы они не прекратили общение, Байхэн бы обняла Блэйда, но сейчас она просто стоит на месте, понимая, что данное действие вовсе не уместно.       — Давно не виделись, Байхэн, — Блэйд говорит серьёзно.       Он видит, как напряглась Байхэн. Как она прячет свой взгляд от его взора, боится осуждения, хотя еë поступок не может быть оправдан. Мужчина уже жалеет, что сказал это серьëзно, чем мог напугать Байхэн, хочет как-то смягчить предстоящий разговор, но вместо этого видит девичьи слëзы. Он в замешательстве.       — Прости меня, Блэйд. Прости, что не объяснила тогда причину своего резкого ухода. Позволь мне объясниться сейчас.       Блэйд молча кивнул. Рукой он указал на диван, что находился в офисе, если вдруг сотрудники захотят прилечь поспать в обеденный перерыв. Такие вот удобства.       — Три года назад мой отец хотел выдать меня замуж за своего партнëра по бизнесу, — Байхэн увидела удивление на лице Блэйда. — Я знаю, всë очень неожиданно, но я вынуждена была держать это в секрете. Отец контролировал всë моë общение с другими людьми, местами даже шантажировал. Говорил, что заботится о моей безопасности, но на самом деле он просто мне не доверял. Когда папа узнал о том, что я общаюсь с тобой, ему это не понравилось.       — И тогда он решил вмешаться в нашу дружбу, — подытожил Блэйд.       Байхэн кивнула.       — Да. Он пригрозил, что убьëт тебя, если я продолжу с тобой общаться, Блэйд.       — Что с ним сейчас?       — Он жив-здоров, занимается бизнесом. Правда поссорился со своим другом, поэтому наша с ним свадьба не состоялась. Оно и к лучшему, — ответила Байхэн. — И я рада, что судьба распорядилась так, что мы снова встретились с тобой. Я не смогла раньше с тобой связаться, поскольку вынуждена была сменить номер телефона и удалить все свои соц-сети и контакты друзей.       — Как ты нашла меня?       — Честно, я не думала, что мы с тобой встретимся, Блэйд, это случайно получилось. Я прислала сюда своë резюме, его рассмотрели и назначили мне собеседование. Кафка оказалась очень приятной девушкой, расспрашивала меня обо всëм, а затем в разговоре она упомянула твоë имя и показала фотографию, чтобы я понимала, помощником какого именно следователя я буду. Я тебя узнала, распереживалась, Кафка это заметила, стала расспрашивать причину, и мне пришлось всë ей рассказать.       Блэйд был удивлëн ещë больше.       — Кафка хитрая лиса, она всë сумеет подстроить так, как ей вздумается, — Блэйд прислонился к спинке дивана. — Но почему ты не рассказала мне всë три года назад, Байхэн? Почему заставила переживать и страдать?       — Я не хотела подвергать твою жизнь опасности, Блэйд, ты мой лучший друг, которого я любила и... Люблю до сих пор.       Блэйд злился, но понимал, что от судьбы не убежишь. Значит так надо было свыше. Если они встретились именно сейчас, то просто пришло время. Байхэн успокоилась, вытерла слëзы платочком, а когда убрала его в маленькую сумочку и повернулась к Блэйду, почувствовала, как он крепко взял еë за руку.       — Я тоже любил тебя все эти годы, Байхэн, — сказал Блэйд. — Я думал, что смена своего имени поможет мне забыть прошлое, но увы.       — Видимо, от судьбы не уйдëшь, — слабо улыбнулась Байхэн.       —Тогда... Вернëм нашу дружбу?       — Даже укрепим еë.       Байхэн нежно прильнула к губам Блэйда и поцеловала его. Она мечтала об этом всë время их разлуки. Мужчина тоже был не против. Он так же, как и девушка, хотел, чтобы между ними была любовь. Оба наслаждались друг другом, не переходя за рамки приличия. Дарили лишь тëплые ласки и касания друг другу вместе с приятными поцелуями.       — Я рад, Байхэн, — Блэйд крепко обнял еë. — Очень рад.       Лисичка нежно погладила его по голове, улыбнувшись.       — Вселенная решила, что мы должны быть вместе.       — И я благодарен ей за это.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник