«Я здесь только потому, что ваши отвратительные штучки лишили меня возможности достойно покинуть сие место».
Близнецы были в восторге. — Фодж, он идеальная мишень, — прошептал Фред, когда Драко с брезгливым видом осматривал треснувшую тарелку, которую ему подсунула мать. — Такого грандиозного финала наш день рождения не заслуживает. Он его требует. — Согласен. Но нужно что-то особенное. Не просто перья и вода. — «Моментальная комната-ловушка», — Фред достал из кармана маленький прозрачный шарик, внутри которого пульсировала серебристая магия. — Испытали на Перси. Работает безотказно. Только вот… — Что? — Она не различает жертв. Схлопнется на любого, кто переступит порог гостиной после активации. Джордж посмотрел на дверь, потом на сестру, которая как раз направлялась к выходу, явно желая глотнуть свежего воздуха после духоты праздничной кухни. — Джинни, — сказал он. — Она же нас убьёт. — Фодж, мы Уизли. — Фред взвесил шарик на ладони. — Мы не отступаем перед трудностями. Тем более что Джинни — боец. Она оценит. — Она нам палочку в… — Не сломает. Она нас любит. — Это не аргумент. — Это единственный аргумент, который у нас есть. Джордж вздохнул и кивнул. Пять минут спустя всё было готово. Фред спрятался за буфетом с палочкой наготове, Джордж занял позицию у камина. Ловушка была натянута поперёк дверного проёма — тонкая, почти невидимая нить, соединённая с шариком в руке Фреда. Джинни шла к выходу, сердито поправляя рыжий хвост — просто атмосфера начинала давить. Драко, которому надоело сидеть в компании Рона, сверлившего его взглядом, тоже поднялся и направился к двери. Он хотел, по всей видимости, найти укромное место, чтобы отправить сову и пожаловаться отцу на произвол Уизли, но не успел. Их траектории пересеклись у порога. Джинни перешагнула первой, её нога едва коснулась нити. Драко шагнул следом, обходя её слева, и в ту же секунду Фред дёрнул палочкой. Пространство взорвалось серебристым светом. Гости в зале ахнули. Миссис Уизли вскрикнула. Джинни и Драко закружились в водовороте магии и с глухим хлопком оказались запечатаны внутри полупрозрачного переливающегося пузыря, который аккуратно опустился в углу комнаты. Внутри было тесно. Очень тесно. Джинни обнаружила, что стоит, уткнувшись носом в грудь Драко. Его руки рефлекторно обхватили её талию — просто чтобы не упасть, как он позже будет доказывать. Пузырь сжал их со всех сторон, не оставляя ни миллиметра свободного пространства. — Что за… — начал Драко, но, поняв, что отстраниться невозможно, зашипел: — Уизли! Это твои идиоты-братья? — Догадливый, — прошипела Джинни в ответ, пытаясь упереться ладонями ему в плечи, чтобы хоть немного отодвинуться. Бесполезно. Снаружи было слышно приглушённое: «Фред! Джордж! Немедленно прекратите!» — это миссис Уизли пыталась пробиться сквозь хохотавших близнецов. Рон, Гарри и Гермиона столпились у пузыря, разглядывая запертых. — Рон, не делай глупостей! — крикнула Гермиона, потому что Рон уже потянулся за палочкой, чтобы разнести пузырь. Гарри схватил его за руку. — Ты его разорвёшь и неизвестно, что будет с ними! — сказал Гарри, кивая на пузырь. — А я и не против, если с Малфоем что-то случится! — огрызнулся Рон, но палочку убрал. Внутри пузыря тем временем нарастало напряжение другого рода. — Полчаса, — сквозь зубы процедила Джинни, вспомнив стандартное время розыгрышей братьев. — Мы здесь на полчаса. — Полчаса? — голос Драко сорвался на пол-октавы выше. — Я не собираюсь торчать полчаса в этой… в этом… с тобой! — О, простите, ваше высочество, — огрызнулась Джинни. — Я тоже не в восторге. Но если ты сейчас начнёшь дёргаться, будет только хуже. Она была права. Каждое его движение прижимало её к нему сильнее, и это замечали оба. Драко замер, тяжело дыша. Его щёки залил слабый румянец, которого Джинни никогда раньше не видела. — Твои братья — психи, — повторил он, но уже тише. — Это не новость. Несколько секунд они молчали. Джинни чувствовала запах его одеколона — дорогого, с нотками зелёного яблока и можжевельника. Он чувствовал тепло её тела и запах дыма из камина, въевшийся в волосы. — Малфой, — сказала Джинни, — если мы тут застряли, может, перестанем сверлить друг друга взглядами и просто… переждём? — Ты предлагаешь дружескую беседу? — в его голосе прорезалась привычная насмешка, но она звучала как-то неуверенно. — О чём? О погоде? О том, как ты чуть не провалилась в компостную кучу Стебель на прошлой неделе? Я слышал, это было зрелищно. Джинни фыркнула. Несмотря на всё, она не могла не оценить, что он пытается (пусть и неуклюже) разрядить обстановку. — По крайней мере, меня не выдернули из уборной перед всей гостиной, — парировала она. Драко дёрнулся, и пузырь снова прижал их друг к другу. Он замер, скрипнув зубами. — Это была не уборная, — процедил он. — Это была гостевая ванная площадью тридцать футов с мраморным полом и хрустальной люстрой. Моя уборная в два раза больше твоей спальни. — А пижама с дракончиками, значит, семейная реликвия? — Это… — Драко запнулся. — Моя мать считает, что драконы поднимают настроение. Джинни не сдержала улыбки. Она опустила взгляд и увидела, что его пальцы всё ещё сжимают ткань её кофты на спине, потому что девать руки больше некуда. — Расслабься, Малфой, — сказала она неожиданно мягко. — Ты меня не укусишь. Я тебя — возможно. Но только если ты начнёшь ныть про рыжие волосы. — А что, про волосы нельзя? — он приподнял бровь, но уголки его губ дрогнули. — Нельзя. — Понял, — кивнул Драко. — Буду ныть про то, что твои братья — преступники, а твой дом похож на пристанище для бездомных. Это разрешено? — Это скучно. Они посмотрели друг на друга. Джинни вдруг поняла, что стоит с ним в обнимку уже минут десять, и это перестало быть неловким. Это стало… обычным. Тёплым даже. Снаружи за пузырём шло своё веселье. Фред и Джордж, нахохотавшись, начали получать выговоры от матери. Рон стоял, скрестив руки на груди, и сверлил пузырь взглядом. — Смотри, — тихо сказал Гарри Гермионе, — они же не дерутся. — Я это вижу, — так же тихо ответила Гермиона. — Это меня беспокоит. — Меня тоже. — Поттер! — донёсся из пузыря голос Драко. — Если ты там что-то шепчешь обо мне, имей смелость говорить в лицо! — Я говорю, что пижама у тебя классная! — крикнул Гарри, чем заслужил удивлённый взгляд Рона и едва сдерживаемый смех Гермионы. Внутри пузыря Джинни тихо засмеялась. Драко дёрнул плечом, явно желая зарычать, но… не смог. Вместо этого он неожиданно улыбнулся. Криво, через силу, но улыбнулся. — Поттер — идиот, — сказал он. — Это ты сейчас понял? — удивилась Джинни. — Я это всегда знал. Просто иногда приятно повторить. Они снова замолчали, но молчание было спокойным. Джинни почувствовала, как его пальцы расслабились на её спине. Она больше не пыталась отстраниться, и он тоже. — Джинни, — вдруг сказал Драко тихо, так, чтобы снаружи не услышали. — Если я сейчас скажу, что твои братья… может быть, не самые отвратительные люди, которых я встречал, это будет звучать как оскорбление? — Это будет звучать как комплимент. В их исполнении. — Тогда… может быть, они не самые отвратительные. — Я передам. — Не надо, — быстро сказал он. — Иначе они решат, что мы подружились. — А мы?.. — Джинни посмотрела ему в глаза. Драко молчал несколько секунд. Его лицо было совсем близко, серые глаза смотрели серьёзно. — Не будем торопиться с выводами, — наконец произнёс он. — Мне ещё предстоит пережить тот факт, что я торчал в пузыре с Уизли и… не пытался её убить. — Взаимно, — кивнула Джинни. Пузырь начал мерцать. Серебристый свет заиграл ярче, и через несколько секунд он лопнул с тихим хлопком, выпустив их на свободу. Джинни и Драко оказались стоящими в углу гостиной, разделённые теперь всего лишь шагом. Джинни первой пришла в себя. Она поправила кофту, подняла глаза на замерших родственников и спокойно произнесла: — Я в душ. И вышла из гостиной, ни на кого не глядя. Драко расправил рубашку от пижамы, отряхнул рукава и, проходя мимо остолбеневшего Рона, бросил: — Уизли. Скажи своим братьям, что если они ещё раз посмеют меня телепортировать, я пожалуюсь в Министерство на похищение. — Ты… — начал Рон, но не нашёлся, что сказать. — И передай сестре, — добавил Драко, чуть понизив голос, — что у неё неплохая реакция. Для Уизли. Он вышел вслед за Джинни, оставив гостиную в полном недоумении. Фред и Джордж переглянулись. — Фодж, — сказал Фред, — мы что-то пропустили? — Кажется, мы только что подарили Малфою день рождения, — задумчиво ответил Джордж. — Наш собственный, Дред. — Надо будет повторить на Рождество, — решил Фред. — Фред! — рявкнула миссис Уизли, замахиваясь полотенцем. Но близнецы уже скрылись в коридоре, предвкушая новые перспективы. А в коридоре, ведущем на второй этаж, Драко Малфой перехватил Джинни, легко коснувшись её локтя. — Уизли, — сказал он, — твои братья, кажется, считают, что могут управлять чужими судьбами. — Они в этом уверены, — ответила Джинни, не оборачиваясь. — Я бы хотел… — он запнулся. — Если они соберутся устраивать ещё один розыгрыш, дай мне знать. У меня есть несколько идей, как улучшить их «комнату-ловушку». Джинни медленно обернулась. На её лице застыло удивление, но в глазах уже плясали смешинки. — Ты предлагаешь объединиться с Уизли против Уизли? — Я предлагаю отомстить тем, кто выдернул меня из ванной, — поправил Драко. — Это сугубо личное. Джинни усмехнулась. — Посмотрим, — сказала она и скрылась за дверью ванной. Драко остался стоять в коридоре, чувствуя, как уголки его губ предательски ползут вверх. — Мерлин, — прошептал он себе под нос. — Во что я ввязался?***
Когда Драко вслед за Джинни вышел из гостиной, а сами они улизнули от матери, Фред и Джордж переглянулись с выражением людей, которые только что открыли новый вид спорта. — Дред, — сказал Джордж, понижая голос, — ты видел, как она на него посмотрела? — Я видел, как он на неё посмотрел. — Фред присвистнул. — Кажется, наша маленькая сестрёнка нашла себе занятие на ближайшие полгода. — А Малфой нашёл себе проблемы, — хмыкнул Джордж. — Наша мама будет в ужасе, — мечтательно протянул Фред. — А Рон — в коме. — И мы здесь при чём? — Фред развёл руками с невиннейшим видом. — Ответственности не несем! — Абсолютно, — подтвердил Джордж. — Мы просто хотели устроить розыгрыш. Всё остальное — их личное дело. — Фодж, ты понимаешь, что если они правда сойдутся, мы станем самыми гениальными свахами в истории рода Уизли? — Я предпочитаю термин «архитекторы судьбы». Или «провокаторы романтических обстоятельств». — Звучит почти ответственно, — нахмурился Фред. — Поэтому мы и не будем это произносить вслух. Наша версия — случайность и полное отсутствие ответственности. — Идёт.