Часть 4: Утро в Квинсе
24 апреля 2026 г., 19:17
За окном едва видно солнце, но в подвале, где спят Коулсон и Фьюри, солнца нет совсем. Телефон Коулсона разрывается уже в пятнадцатый раз. На экране — «Мэй». Коулсон сидит на кровати, прижав колени к груди, телефон дрожит в его руках. Он с момента, как все разошлись, не сомкнул глаз. Дыхание сбивчивое, частое. Фьюри лежит с закрытыми глазами. Он из-за частых звонков тоже не смог заснуть.
— Ответь. Они не отстанут, — сказал Фьюри, не выдержав больше слушать эти звонки.
— Я не могу. Вы слышали? Я звучу как… как ребёнок, — сквозь наворачивающиеся слезы прошептал Коулсон. — Они не поверят. Они подумают, что меня убили, а телефон забрали.
Его телефон снова зазвонил, на этот раз это Скай. Коулсон бросил его на кровать, как будто обжегся.
— Я не могу. Пожалуйста, не заставляйте меня, — дыхание Коулсона сбилось, и казалось, что он задыхается.
Ник открыл глаза и сел на край своей раскладушки. Он посмотрел на Фила и остолбенел. Фьюри в первый раз в жизни видит его в таком подавленном состоянии. Коулсон дрожал, как будто его держали под дулом пистолета.
— Фил. Посмотри на меня, — тихо сказал Фьюри, стараясь ему помочь.
Коулсон медленно поднял глаза. Они были мокрые, в них читался животный страх.
— Они волнуются. Они не будут слушать твой голос — они будут слушать тебя. — Фьюри очень старался сохранять спокойствие, но в его голосе было слышно беспокойство. — Ты их начальник и… и их друг. Возьми трубку.
— У меня голос… у меня руки трясутся… — выговорил Фил, впадая в ещё большую панику.
Фьюри медленно встал и сел к Коулсону, он положил руку поверх его дрожащих пальцев.
— Я рядом. Я тебя прикрою.
Телефон снова зазвонил. На экране высветилось «Симмонс».
Фьюри нажимает «ответить» и включает громкую связь.
— Коулсон здесь. Он жив. Не перебивайте, дайте ему сказать, — ровно сказал Фьюри в трубку.
На другом конце провода шум, голоса, но они медленно замолкают.
Коулсон делает судорожный вдох и берет телефон в трясущиеся руки.
— Это я. Фил Коулсон. Я знаю, что голос не мой, но это я… — он запнулся, стараясь опять не сорваться. — Спросите что-нибудь, что знаю только я. Что-нибудь.
«Пожалуйста… поверьте», — про себя сказал Фил.
В трубке тишина, потом шорох и голос Мэй — напряжённый, но уже не ледяной.
— Фил, если это ты, ответь. Где мы впервые встретились?
— После нашего выпуска из академии Щ.И.Т.а. Нас назначили на совместное задание, — немного успокоившись, ответил Коулсон.
— Продолжай, — тихо произнесла Мэй.
— Скай, в твоём первом отчёте была орфографическая ошибка в слове «анализ». Ты написала «аналез» и три дня не могла понять, почему я смеюсь, — голос Фила постепенно начал выравниваться.
— Фил… идиот… — едва слышно, сквозь слёзы и смех, отозвалась Скай.
— Фитц, когда тебе было десять, ты написал письмо Санте и просил не игрушки, а паяльник. И плакал, когда его не получил, — продолжил Коулсон.
— Откуда… — растерянно сказал Фитц.
— Симмонс, ты… — продолжал Фил, но его перебила Скай.
— Так, хватит тут наши секреты всем рассказывать, — смеялась она со слезами на глазах.
— Фил… это правда ты? — тихо проговорила Мэй.
На том конце провода — вздохи, шмыганье носом.
— Почему вы не отвечали? — спросила Симмонс, вытирая слезы рукавом халата. — Мы думали… мы не знали…
— Я боялся. Боялся, что вы не примете меня таким. Боялся, что вы увидите во мне не того, кого знали, — честно ответил ей Коулсон.
Фьюри сжал его руку чуть сильнее.
— Фил. Мы приняли тебя, когда ты собрал нас, с дурацкой улыбкой и коллекцией карточек. Примем и с голосом подростка, — непривычно мягко сказала Мэй.
— Фил, ты наш! Любой. Понял? — кричит в трубку Скай.
— Понял, — с улыбкой произнес Фил, вытирая глаза свободной рукой, — Справляетесь там?
— Да, все хорошо. Если что позвони и мы приедем, — заговорила Мэй, стараясь не показывать свое облегчение.
— Всё, отбой. Он будет отвечать на звонки. Хватит звонить по ночам, — вмешался Фьюри.
— Спокойной ночи, Коулсон, — пожелала Симмонс.
— Береги себя, пожалуйста, — сказала Мэй.
— Вы тоже, — отозвался Фил.
Звонок обрывается. Коулсон кладёт телефон, смотрит на свою руку, которую всё ещё держит Фьюри.
— Спасибо. Я… я не знаю, что со мной, — тихо проговорил он.
— С тобой ничего. Ты человек. А люди иногда боятся, — Фьюри заметил, что Коулсон смотрит на его руку. Он убрал ладонь и перешел к себе на кровать.
Коулсон долго сидит, глядя в потолок. Потом ложится и закрывает глаза.
— Ник? — шепотом, едва слышно, сказал он.
— М?
— Спасибо, что вы рядом.
— Не за что, Фил, — Фьюри повернулся к стене и коротко улыбнулся.
В комнате было слышно только их размеренное дыхание.
***
В 6 часов утра в прихожей дома Паркеров тихо щёлкнул замок. Мэй, уставшая после ночной смены, но с лёгкой улыбкой на лице, вошла внутрь. Она скинула туфли, повесила пальто и бесшумно направилась в гостиную — и замерла на пороге.
Гостиная напоминала поле боя после перемирия. На диване лежали две фигуры: Тони уткнулся носом в плечо Стрэнджа, а рука Стивена лежала на талии Старка. На полу, укутанный в плед с Железным человеком, посапывал Брюс. Рядом с ним свернулся калачиком Питер, его забинтованные руки лежали поверх одеяла.
— О боже… Спят, как котята, — прошептала Мэй, прижимая ладонь к груди.
Она тихо прошла в ванную, стараясь не скрипеть половицами. Но стоило ей открыть кран, как из-за шторки ванной выскользнула Наташа, с мокрыми волосами, завернутая в полотенце.
— Доброе утро, — как ни в чем не бывало, сказала она.
— Ты чего не спишь? Солнце только встало, — подпрыгнула от неожиданности Мэй.
— Привычка. В красн… в детдоме подъём был ранний. До сих пор не могу избавиться, — едва не проколовшись, ответила Наташа.
Мэй посмотрела на неё с сочувствием. Но расспрашивать не стала.
— Может, кофе? — спросила она.
— Если не трудно, — улыбнулась Наташа.
Они вышли на кухню. Мэй достала ей одежду Питера и включила кофемашину. Наташа с улыбкой приняла одежду и уже через минуту на ней висела футболка Паркера с пиццей, а его брюки доставали до пола. Она достала чашки и начала расставлять их на столе. Тишина была уютной, без напряжения.
Мэй открыла холодильник, оглядела содержимое и тяжело вздохнула.
— Яиц — десяток. Хлеба — полбуханки. Будем готовить на всю эту ораву. Поможешь?
— Я умею только яичницу и стрелять, — ухмыльнулась Наташа, беря в руки лоток яиц.
— Яичница — хорошее начало.
Они начали готовить. Наташа ловко разбивала яйца одной рукой. Мэй невольно засмотрелась на нее — так мог делать только профессионал. Она сама в это время резала овощи и поджаривала тосты.
Из комнаты Питера, на дрожащих ногах, вышел Стив.
— Я могу помочь. Нарезать хлеб или… — тихо проговорил он, наливая себе воду и держась за горло.
— Садись лучше, ты бледный, — усаживая его за стол, сказала Мэй, ставя перед ним кружку чая.
— Не большой приступ астмы был, уже лучше, — ответил Роджерс, выпивая половину кружки залпом. Даже после этого у него была большая сухость во рту.
Наташа положила лопатку и подошла к нему.
— Ты точно в порядке? Первый приступ спустя почти 80 лет, тяжело наверно… — тихо спросила она.
Стив покраснел, но кивнул.
Мэй вздохнула и протянула Наташе тарелку с тостами.
— Разложишь по тарелкам, — скомандовала она, возвращаясь к овощам.
***
Когда завтрак был почти готов, Наташа вытерла руки и пошла будить остальных.
— Так, хватит спать. Завтрак на столе! — крикнула она на пороге гостиной.
Она подошла к дивану и замерла. Тони и Стивен по-прежнему спали в обнимку. Тони прижимался щекой к плечу Стивена, их пальцы переплелись во сне. Наташа улыбнулась — той редкой, искренней улыбкой, которую позволяла себе только когда никто не видел. Она достала телефон и сфотографировала их.
— Старк. Просыпайся, — сдерживая смех, тихо позвала его Наташа, тряся Тони за плечо.
Тони моргнул, не понимая, где он. Потом осознал, что лежит на Стивене, и отпрыгнул как ошпаренный, чуть не свалившись с дивана.
— Я… мы… это не то, что ты думаешь! — закричал он.
— Чего ты орёшь? — зевнул Стивен, смотря на опустевшее место рядом.
— Ничего-ничего. Завтрак готов. — уже не пытаясь скрыть улыбку, сказала Наташа. — И если не встанете через минуту, я отошлю фотографию всему Stark Industries. — ухмыльнувшись, добавила она, показывая Старку фото.
Тони покраснел до корней волос. Стивен потянулся, не обращая на него внимания, и пошёл умываться.
***
В комнате Питера Клинт спал на полу, раскинувшись звездой и приоткрыв рот. Роджерс зашёл туда, чтобы разбудить его.
— Подъём! Завтрак! — по-военному прокричал Стив.
Клинт подскочил как ужаленный, хватаясь за воображаемый лук.
— Пришельцы?! Где?
— На кухне. Яичница, — улыбнулся Стив, смотря на испуганного товарища.
Клинт рухнул обратно на пол, накрывая голову подушкой.
— Стив, ты псих. Нельзя так будить людей. У меня сердце чуть не остановилось, — буркнул он, замахиваясь на Стива подушкой.
— Военные встают по команде, — съязвил Роджерс, готовясь к броску подушкой.
— А я не военный. Я супергерой. На пенсии, — Клинт бросил подушку, но, как на зло, Стив увернулся. — Имею право на нежный будильник.
— Вставай, супергерой. Мэй старалась, — скрестил руки на груди Капитан.
Клинт что-то буркнул, но поднялся. По пути он чуть не убил Стива взглядом — но Роджерс сделал вид, что не заметил.
***
Брюс проснулся сам, он услышал крики Тони. Наташе даже будить его не пришлось. Он сразу подошёл к Питеру, который всё ещё спал.
— Питер. Проснись, — тихо произнес Брюс, аккуратно тряся его за плечо.
Питер открыл глаза, морщась от боли.
— Всё болит…
— Знаю. Нужно проверить ожоги, — сказал Беннер.
Он аккуратно разбинтовал руки Питера. Кожа зажила, но несколько волдырей ещё оставались. Брюс внимательно осмотрел каждую ранку.
— Большинство зажило. Пару мест нужно перевязать заново. Потерпи, — скомандовал он.
Питер кивнул, сжав зубы. Брюс начал обрабатывать раны — спокойно, методично, как учили в медицинском, которого он так и не закончил.
***
Из подвала поднялись Фьюри и Коулсон. У обоих были тёмные круги под глазами — такие глубокие, что можно было изучать их как геологические слои. У Фила глаза красные, будто ему туда перца насыпали.
— Ого, вы как панды. Не спали? — увидев их, фыркнул Клинт.
— Мне всю ночь звонили, — Коулсон зевнул и потер глаза.
— Кто? — улыбнулась Наташа.
— Моя команда. Из Щ.И.Т.а. Спрашивали, где я, что случилось… Они, наверно, подумали, что я опять умер. А я не поднимал трубку, — обреченно проговорил Коулсон.
— Потому что боялся? — хихикнул Клинт.
— Потому что у меня голос как у подростка. Если бы я ответил, они бы подумали, что кто-то украл мой телефон. Или что я сошёл с ума, — ответил Фил, опустив голову вниз.
— Ты не сошёл. Ещё нет, — сонно заговорил Фьюри.
Клинт заржал. Даже Наташа не сдержала улыбки.
— Так вы оба всю ночь не спали? А выглядите так, будто войну проспали. И проиграли, — засмеялся Клинт.
Фьюри бросил на него убийственный взгляд, но из-за синяков под глазами он выглядел скорее забавно, чем страшно. Коулсон прикрыл рот рукой, чтобы не засмеяться в голос.
— Хватит ржать, — Наташа дала подзатыльник Бартону. — Идите умываться, завтрак стынет.
***
Пока все по очереди ходили в душ, Брюс закончил перевязывать Питера.
— Готово. Дня через три снимешь, — коротко сказал он.
— Спасибо, док, — улыбнулся Питер, осматривая бинты.
— Я не доктор. Ну… почти, — покраснел Беннер.
Он отошел от Питера и сел за стол, все ещё весь красный, с огромной улыбкой.
***
Тони вышел из душа последним — он рассматривал себя в зеркале с ужасом, достойным открытия портала в ад.
— У меня прыщи! — крикнул он, входя на кухню.
— Поздравляю, ты подросток, — ответил ему Клинт, даже не посмотрев на Старка.
— Я никогда не был подростком! Я родился гением! — возразил Тони.
— У гениев тоже прыщи есть. Садись есть. — скомандовала Наташа.
Наконец все собрались за столом. Мэй подала огромную сковороду яичницы, тосты, джем, кофе и чай. Клинт умял три тоста за минуту, Наташа аккуратно намазывала джем, Стивен пил чай, глядя в одну точку, Фьюри жевал молча, а Коулсон пододвинул ему салфетку — тот не заметил, что испачкал щёку.
Вдруг в наушнике Тони раздался голос ПЯТНИЦЫ.
— Босс, у меня плохие новости. Мисс Потс вычислила ваше местоположение. Она уже едет в Квинс. Будет примерно через двадцать минут, — встревоженно проинформировала его ПЯТНИЦА.
Тони побледнел и выронил вилку, та с грохотом упала на пол.
— Пеппер едет сюда, — тихо проговорил Тони.
— И что страшного? Она же не кусается, — ничего не понимая, спросил Клинт, доедая очередной тост.
— Она заблокирует мои кредитки! И… и она расскажет Мэй, кто мы! — в панике закричал Старк.
— Кто вы? — удивилась Мэй, откладывая тост.
— Тетя Мэй, мы все объясним позже. Обещаю. Сейчас нам нужно… уйти, — протараторил Питер.
— Я уже ничему не удивляюсь, — вздохнула Мэй.
Питер вскочил и побежал в свою комнату. Вернулся он с огромной кучей своей одежды.
— Быстро переодевайтесь. Мы идем в школу. Она не будет искать нас там, — сказал он, раздавая каждому одежду.
— В школу? Ты серьёзно? — в недоумении спросил Тони.
— У тебя есть идея лучше? — съязвил Клинт, переодеваясь в одежду Питера. Он схватил пижамные штаны Питера с пончиками. Наташа слегка ударила его по руке и всучила ему нормальные джинсы. Клинт надул губы, но спорить с Наташей не решился.
Тони открыл рот и хотел было что-то ему ответить, но передумал и молча схватил футболку.
***
Через десять минут они уже бежали по утреннему Квинсу. Мэй осталась дома — Питер попросил её никому не открывать дверь. Она только вздохнула и кивнула.
Питер провёл группу через чёрный вход, минуя охранника — тот пил кофе и увлечённо играл в игру на телефоне, не замечая ничего вокруг.
Они поднялись на последний этаж. Питер привел их к пустому кабинету биологии. Сейчас там лежат только старые проекторы и множество колб с разными химическими элементами для лабораторных работ.
— Вот. Здесь никого. Сидите тихо. Мистер Старк, только ничего не трогайте, пожалуйста, — попросил Питер, открывая дверь в кабинет.
— Почему это сразу я? — обиженно произнес Тони.
— Потому что вы взорвали мой тостер, — ответил ему Питер, немного прищурив глаза.
Тони открыл рот, но не нашёл аргументов. Клинт тихо хихикнул.
— А что это? — поинтересовался Клинт, протянув руку к микроскопу.
— Ничего! — крикнул Питер, хватая его за руку.
— И сколько нам здесь сидеть? — спросила Наташа, усаживаясь на подоконник.
— До большой перемены. Я приду, принесу поесть. Никуда не выходите, — быстро сказал Питер и выскользнул за дверь. Он пошел на первый урок.
За дверью можно было услышать треск звонка и резко замолчавших школьников на этаже ниже.
В кабинете воцарилась тишина. Только тикали настенные часы да гудела старая лампа дневного света.
Тони, нарушая просьбу Питера, стал ходить по кабинету и осматривать все колбы, что-то бормоча себе под нос.
Клинт сел на заднюю парту и лег на нее, делая вид, что спит.
Наташа сидела на подоконнике и молча смотрела в окно. Она медленно подошла к Клинту и тихо спросила:
— Лора ответила?
Бартон поднял голову, достал телефон из кармана и увидел сообщение: «Хорошо. Мы тебя ждем. Не натвори глупостей!». Он открыл сообщение и увидел фотографию Натаниэля, которую прислала Лора, и показал ее Наташе с улыбкой до ушей.
— Милый, — улыбнулась Наташа и села рядом с ним.
— Ты как? — тихо спросил Стивен, глядя на берущего очередную колбу Тони.
— Пеппер… она меня убьёт, — ответил ему Тони, ставя на место колбу и садясь за одну парту со Стивеном.
— Не убьёт. Мы что-нибудь придумаем, — улыбнулся Стивен, кладя руку ему на плечо.
— Они такие милые, — шепотом сказал Клинт Наташе.
— Заткнись, Бартон, — Наташа закатила глаза, но уголки её губ дрогнули в улыбке.
За окном начинался первый урок. А в пустом кабинете бывшие Мстители ждали, когда Питер вернётся.
— Хоть бы Халк не проснулся, — тихо, сам себе, сказал Брюс.
— Не проснётся. Ты справишься, — сидящий рядом Стив, положил руку поверх его сжимающейся в кулак ладони.
Брюс благодарно кивнул. Стив мягко улыбнулся.
— Школа… Я думал, я перерос это, — вздохнул Фьюри, сидя в углу, потирая переносицу.
— Никогда не поздно получить второй шанс, — улыбнулся Коулсон.
Фьюри бросил на него быстрый взгляд, но ничего не ответил.