Часть 1
3 апреля 2026 г., 14:58
Конференц-зал Курограда оставался тихим и почти неподвижным. Длинный стол тянулся через всё помещение, словно разделяя пространство на две строгие половины. Министры сидели по обе стороны: экономика, сельское хозяйство, промышленность, технологии. Перед каждым лежали папки, графики, отчёты — аккуратные, выверенные, как и всё в этом государстве.
Во главе стола находился Куромаку.
Его пальцы спокойно лежали на столешнице, соединённые в замок. Взгляд был сосредоточенным и холодно-спокойным.
Чуть позади его кресла стоял Курон, внимательно наблюдая за происходящим. Куромаку слегка склонил голову над документом и заговорил — неторопливо, чётко, будто зачитывал формулировку закона.
— В адрес администрации Курограда поступило официальное уведомление от правительства Фелиции, касающееся пересмотра действующих торгово-экономических соглашений между нашими государствами.
Несколько министров подняли глаза.
— Согласно представленному документу, фелицийская сторона приняла решение о полном прекращении двустороннего товарного обмена. — Он перевернул страницу. — В частности, было заявлено об утрате потребности в технологических разработках и инженерных решениях, поставляемых Куроградом.
Куромаку сделал небольшую паузу.
— Одновременно с этим правительство Фелиции уведомило нас о прекращении экспорта сельскохозяйственной продукции, производимой на их территории и ранее направляемой в наши торговые сети.
Тишина стала плотнее. Министр экономики медленно отложил ручку. Министр сельского хозяйства нахмурился, быстро просматривая цифры в таблице.
Почти одновременно несколько человек повернули головы в сторону министра технологий — Курохико.
Он сидел неподвижно, слегка опустив взгляд на бумаги перед собой.
Куромаку закрыл папку.
— Предлагаю перейти к обсуждению возможных экономических последствий и альтернативных вариантов поставок.
Конференция продолжилась.
Позднее.
Кабинет министра технологий был освещён только настольной лампой. За окном уже темнело, и стекло отражало приглушённый свет комнаты. Курохико сидел за своим столом, опершись локтями о поверхность и сцепив пальцы перед лицом. Документы лежали раскрытыми, но он почти не смотрел на них.
В дверь тихо постучали. Не дожидаясь ответа, внутрь вошли Курон и Курокайхо.
Курокайхо первой нарушила тишину:
— Слушай, ты не должен принимать это на свой счёт. — её голос мы нежнее обычного.
Курохико не поднял головы.
Курон тихо закрыл за собой дверь и подошёл ближе к столу.
— Фелиция сама виновата, — спокойно сказал он. — Такие решения редко принимают, хорошо всё просчитав.
Курокайхо кивнула и опёрлась плечом о шкаф.
— Да они просто не думают. Им ещё понадобятся наши технологии, вот увидишь. Когда поймут, что сами не справляются.
— И потом, — продолжил Курон, — остальные государства не пересматривают договоры. Наши соглашения остаются в силе.
— А товарищ Куромаку всё равно разберётся. Он не из тех, кто позволит ситуации выйти из-под контроля. — девушка улыбнулась.
Несколько секунд в кабинете стояла тишина. Курохико медленно поднял голову. Его взгляд был спокойным, но усталым.
— Спасибо, — тихо сказал он. Пауза. — Но… пожалуйста, оставьте меня одного.
Курон и Курокайхо переглянулись.
После короткого молчания Курон кивнул, и они молча направились к двери. Через секунду кабинет снова погрузился в тишину.
Был уже поздний вечер.
Здание правительства почти опустело. Коридоры, обычно наполненные шагами и голосами сотрудников, теперь стояли тихими. Лишь редкие лампы продолжали гореть над дверями кабинетов.
Курохико всё ещё оставался на работе.
Некоторое время он сидел у себя, но затем поднялся, взял папку со стола и направился по коридору. Его шаги звучали приглушённо в пустом здании. Он остановился перед кабинетом короля Курограда.
Секунду постоял, собираясь с мыслями, и тихо постучал.
— Войдите, — прозвучал изнутри спокойный голос.
Курохико открыл дверь. В кабинете горела мягкая лампа. За большим столом сидел Куромаку, просматривая какие-то документы. Он поднял взгляд.
Курохико подошёл ближе и остановился перед столом. Несколько секунд он молчал, будто подбирая слова.
— Товарищ Куромаку… — наконец произнёс он. — Я хотел спросить… возможно ли мне лично обратиться к товарищу Феликс… королю Фелиции.
Куромаку чуть приподнял бровь, но ничего не сказал.
— Я хотел бы… принести извинения. И передать свои соболезнования.
Куромаку внимательно посмотрел на него.
Теперь, когда Курохико стоял в свете лампы, выражение его лица было видно отчётливо.
Никакой формальности. Никакой попытки оправдаться. Только искреннее сожаление. Куромаку медленно закрыл папку.
— В этом нет необходимости, — спокойно сказал он.
Курохико опустил взгляд.
— Но это моя вина. — Он сжал пальцы, словно пытаясь удержать мысли, которые давно не давали ему покоя. — Если бы я приступил к работе в нужный срок… если бы перепроверил всё лично…
Он на секунду замолчал.
— А не просто передал новейшую технологию в импорт…
Голос стал тише.
— …жертв бы не было.
Кабинет на мгновение снова погрузился в тишину после последних слов.
Куромаку некоторое время внимательно смотрел на стоящего перед ним Курохико. Затем медленно поднялся из-за стола.
Он обошёл стол и подошёл ближе.
— Пойдём.
Куромаку положил руку ему на плечо и мягко направил к большому окну у стены. Подойдя, он раздвинул тяжёлые шторы. Ночной Куроград открылся перед ними.
Город был залит мягким электрическим светом. На улицах тянулись линии фонарей, машины двигались по широким дорогам, в окнах домов горели жёлтые лампы. Где-то на перекрёстках мигали новые светофоры, по тротуарам шли люди, а на крышах некоторых зданий виднелись антенны и спутниковые тарелки.
Это был не футуристический город — но город, в котором технологии только начинали менять жизнь. Куромаку некоторое время молчал, глядя на улицы.
— В том, что произошло, нет твоей вины. — Он слегка сжал плечо Курохико. — Ты протестировал устройство столько, сколько требовали инструкции. Все проверки были проведены.
Он спокойно продолжил:
— Скорее всего, произошло небольшое замыкание. Или повреждение во время перевозки.
Затем он указал рукой в окно.
— А вот это… — Внизу медленно ехали машины.
На перекрёстке загорелся зелёный свет. В окнах домов включались новые лампы.
— Это. — Куромаку сделал шаг назад и хлопнул в ладони. В кабинете щёлкнул выключатель, и загорелся другой ряд ламп — свет стал мягче и ярче.
— И это. — Он повернулся и указал на свой стол.
На нём стоял компьютер — большой монитор, системный блок тихо гудел, на экране светилось несколько открытых программ и графиков. Куромаку спокойно добавил:
— И даже это — твоя заслуга.
Он снова посмотрел на город.
— Технологии — основа Курограда. На них держится всё, что ты сейчас видишь. И то, что ты создаёшь у себя в мастерской… то, над чем работаешь на своих чертежах… — Он чуть повернул голову к Курохико. — Это только начало.
Помолчав ещё немного, Куромаку спокойно добавил:
— Однажды именно благодаря этим разработкам Куроград займёт первое место среди государств.
Он снова посмотрел на город за окном.
— И ты будешь одним из тех, кто приведёт его туда.