Аромат страсти в сердце Тосканы

Горячая работа
NC-17
В процессе
5
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 19 378 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть 7

Настройки
В течение нескольких дней Габриэлла активно знакомилась с инфлюэнсерами и блогерами, договаривалась о бартере и новых сотрудничествах. Поступило столько контрактов, что пришлось пересмотреть планы по расширению команды.      Атмосфера фестиваля била ключом: за первые дни продажи цветов превзошли все ожидания — запасы пришлось срочно пополнять. А её лимитированный аромат и вовсе произвёл фурор: он разлетался с невероятной скоростью, и Габриэлла, наравне с именитыми парфюмерами, давала интервью глянцевым изданиям.      Но она не забывала и про отдых. Ранним утром Габриэлла с подругами отправилась на йогу — под пение птиц и первые лучи солнца. Плавные асаны, глубокое дыхание, ощущение единства с природой — всё это зарядило энергией на весь день. Габриэлла решила посвятить его полностью себе и друзьям.      Вечером должно было пройти афтерпати от Lumière — знаменитого европейского бренда, чьи ивенты славились безупречным стилем и звёздными гостями. Такое событие пропускать было нельзя.      — Какое платье мне больше подойдёт? — Габриэлла примерила перед зеркалом два варианта и обернулась к Бьянке.      — Я думаю, вот это, белое в цветочек, — ответила подруга. — Оно смотрится мило и в то же время сексуально.      — Звучит отлично, — улыбнулась Габриэлла. — А после тусовки… Может, пригласим всех к нам? Расслабимся у бассейна. Работники тоже заслужили отдых — они трудятся не покладая рук.      — О, и кстати! — оживилась Бьянка. — Вчера я познакомилась с диджеем Майклом. Очень милый парень. Могу предложить ему разбавить наш вечер классной музыкой!      — Да, отличная идея, — кивнула Габриэлла. — Тогда попрошу менеджера заказать закуски и алкоголь.      Ближе к вечеру у бассейна закипела подготовка: помощники чётко распределяли задачи, расставляли низкие столики с закусками, развешивали гирлянды, настраивали звуковое оборудование.      Подруги тем временем отправились на закрытую вечеринку. Габи выглядела свежо и утончённо: в коротком белом платье с цветочным узором, с тонкими золотыми украшениями и в светлых туфлях на каблуке. Распущенные волосы лёгкими волнами спадали на плечи, а нежный розоватый макияж завершал образ.      Тосканский закат окутывал террасу мягким золотистым светом, в воздухе витала музыка, а вокруг кипела жизнь: фестиваль наполняли счастливые лица, смех, разговоры и ритм танца. Вечеринка проходила на террасе виллы — неподалёку от основной площадки. Вокруг — красивые люди, кто‑то оживлённо беседует, кто‑то кружится в танце.      Габриэлла уже успела познакомиться со многими гостями и с подругами влиться в атмосферу праздника. В толпе она заметила привлекательного мужчину, с которым познакомилась на днях — он, увидев её, уверенно направился в её сторону. Это был Федерико: русый, с тёплым взглядом и обезоруживающей улыбкой. Архитектор, реставрирующий старинные виллы в окрестностях.      — Рад тебя видеть, Габриэлла. Прекрасно выглядишь, — подойдя, сказал он и слегка коснулся губами её руки.      — Привет, спасибо. Ты тоже. Какой чудесный вид с этой террасы — закат просто завораживает, — чуть смутившись, ответила она.      — И не говори. Знаешь, какой она была раньше? После моей доработки терраса стала настоящей изюминкой виллы, — с улыбкой продолжил Федерико, не отрывая от неё взгляда. Его улыбка была такой лучезарной, что Габриэлла невольно улыбнулась в ответ.      — Ты реставрировал эту виллу? Вау, это потрясающе! У тебя золотые руки. Я успела пройтись по дому — всё сделано невероятно утончённо, — восхищённо сказала Габриэлла.      Они беседовали около получаса — так увлечённо, что Габриэлла совсем забыла о подругах. В Федерико было что‑то: лёгкость, уверенность и искренний интерес. Прощаясь, она непринуждённо пригласила его на вечеринку у бассейна, и он с радостью согласился. После Габи отправилась к подругам.      — А он тебе подходит, — с лукавой улыбкой заметила Моника, когда Габриэлла подошла к подругам.      — Моника, — ответила та, чувствуя, как теплеют щёки, — мы просто пообщались. Ну и я пригласила его к нам.      — «Просто пообщались»… Он не сводил с тебя глаз, — рассмеялась Бьянка. — Но… не хотела тебе говорить, твой жгучий брюнет тоже здесь. И, кажется, он тебя заметил.      — Маттео? О боже… Я все эти дни старалась о нём не думать, — вздохнула Габриэлла.      — Он со спутницей, так что ты можешь весь вечер провести с… как его? Федерико? — предложила Элизабет.      — Мужчины меня сегодня интересуют меньше, чем вечер с подругами. Так что, дамы, выпьем за нас! — сказала Габриэлла, но в душе что‑то дрогнуло. Она невольно начала искать Маттео взглядом.      Увидев его, она сделала глоток коктейля и задержала дыхание. Он выглядел поразительно: коричневое свободное поло, светлые брюки, высокая осанка, спокойный, но цепкий взгляд. Рука на талии спутницы. Внутри всколыхнулась ревность — Габриэлла не хотела её признавать, но обмануть себя не могла. Она никак не могла отвести взгляд.      — Так, подруга, ты сейчас прожжёшь в нём дыру — он это спиной почувствует, — заметила Бьянка.      — Не получается по‑другому. За эти дни я думала, что забыла, но стоит ему появиться… — призналась Габриэлла.      — Федерико — отличный шанс переключиться, — вздохнула Бьянка.      — Да, ты права, — кивнула Габриэлла, отвернулась и с улыбкой присоединилась к танцам и беседам с новыми знакомыми и Федерико.      Спустя час у их столика неожиданно появился Маттео. Габриэлла сделала вид, что не заметила его приближения.      — Здравствуйте, дамы, — с вежливой улыбкой произнёс он, переводя взгляд с одной на другую и задерживаясь на Габриэлле.      — Здравствуй. Не ожидала тебя здесь увидеть, — сдержанно ответила она.      — Сам не ожидал, но Лаура вращается в этих кругах, я не смог ей отказать, — пояснил он, кивнув в сторону девушки вдалеке. Габриэлла присмотрелась: это была та самая, что была с ним в ту ночь, когда она осталась у него. «Он перестал менять девушек ежедневно?» — мелькнуло в голове.      — Понятно. Что ж, приятного вечера. Атмосфера здесь потрясающая, не хочется уезжать, — натянуто улыбнулась Габриэлла, заметив, что Лаура приближается.      — Дорогой, не познакомишь нас? — спросила та, подойдя и легко положив руку ему на плечо.      — Конечно. Это Габриэлла, я тебе о ней говорил. Это она у нас ночевала в ту ночь, — ответил Маттео, не отрывая взгляда от Габриэллы, словно проверяя её реакцию.      — Лаура, — улыбнулась девушка и протянула руку. — Я наслышана о ваших ароматах, даже купила один сегодня на фестивале.      — Приятно познакомиться, уверена вам понравится он, — сдержанно ответила Габриэлла, бросив взгляд на подруг: те без слов призывали её сохранять спокойствие.      — Приглашаю вас на нашу вечеринку у бассейна, — внезапно произнесла Габриэлла, стараясь показать Маттео, что он её не волнует. Она мысленно добавила: «И общением с Федерико я это ему докажу».      — Непременно будем. Нам как раз нужно обсудить пару деталей по делу, — ответил Маттео.      Когда они отошли, подруги молча переглянулись. Наконец Бьянка не выдержала:      — Вы друг друга прожигали взглядами так, что мне стало жарко. Что это было? И зачем ты их позвала?      — Нужно показать ему, что он меня не интересует. Федерико мне в этом поможет, — залпом допив коктейль, ответила Габриэлла.      — Ну, теперь я жду эту ночь больше всего на свете, — рассмеялась Моника. Подруги весело рассмеялись, обсуждая случившееся. Вечер набирал обороты, и, полные энергии, они отправились на виллу — продолжать праздник.      Ночь была в самом разгаре. Вилла утопала в огнях и музыке: гости танцевали под мощные биты диджея, смеялись у бара, плескались в бассейне, подсвеченном мягким голубым светом. Воздух был пропитан ароматами коктейлей, цветов и летней ночи.      Габриэлла допивала коктейль, танцуя с подругами. Лёгкое опьянение и ритм музыки создавали ощущение невесомости. Вдруг она заметила Федерико у бара — он стоял, небрежно прислонившись к стойке, и оглядывал гостей.      — Рада, что ты здесь, — улыбнулась Габриэлла, подходя к нему.      — Классная вечеринка, спасибо за приглашение, — ответил Федерико, одаривая её тёплой улыбкой.      Они разговорились. Габриэлла узнала, что Федерико собирается реставрировать дом неподалёку от её магазина.      — Значит, это не последняя наша встреча. По возвращении приглашаю тебя в ресторан — надеюсь, ты не откажешься? — предложил он.      — Не откажусь, — с улыбкой ответила Габриэлла. — К тому же на фестивале у нас ещё много дней впереди. Завтра покажу тебе свою точку.      — Мне как раз нужен новый аромат. Буду благодарен, если поможешь с выбором.      Они закружились в танце. Федерико кружил Габриэллу, они смеялись, подпевали трекам — на мгновение она забыла обо всём на свете.      Но вдруг в поле зрения появился Маттео. Всё вокруг будто замерло. Лаура втянула его на танцпол, и Габриэлла впервые увидела, как он танцует. Его движения были плавными и уверенными — это неожиданно её умилило.      К концу вечера гостей стало заметно меньше. Федерико попрощался и ушёл, оставив Габриэллу в кругу подруг.      — А теперь — в бассейн! — воскликнула Бьянка.      Сбросив платья, девушки с разбегу нырнули в прохладную воду. Вынырнув, подруги расхохотались. Вода струилась по плечам. Они плескались, брызгались, наслаждаясь прохладой и свободой — беззаботные, счастливые, живущие моментом. После Габриэлла присела на бортик, потягивая коктейль.      Внезапно рядом раздался всплеск — кто‑то нырнул в воду. Через мгновение перед ней вынырнул Маттео и поплыл в её сторону.      — Ты меня напугал! — сказала Габриэлла, — Смотри,  буду сниться тебе в кошмарах, — с ухмылкой продолжила она.      — Ты и так мне снишься, но сны далеко не страшные, — подплывая ближе, тихо произнёс Маттео.      — Твоя девушка не оценит, что ты так близко, — ответила Габриэлла, чувствуя, как внутри всё сжимается. Она обернулась к подругам — те уже вылезали из воды, многозначительно подмигивая.      Они остались одни. Маттео улыбнулся, глядя на них.      — Она отошла, а твои подруги явно пошли за ней, чтобы оставить нас наедине, — произнёс он, оказываясь совсем рядом.      — Как только в тебя попадает капля алкоголя, твоей уверенности можно позавидовать, — ответила Габриэлла, облокотившись на руку и скрестив ноги.      Его взгляд скользнул по её ногам, поднялся выше, задержался на лице. В нём читалось что‑то жадное, но в то же время искреннее.      — Может, под алкоголем я настоящий? Весь вечер смотрел на тебя и мечтал прикоснуться, — его рука легко коснулась её колена, вызвав волну мурашек.      Габриэлла замерла, наблюдая за его движениями. Он остановился на талии, нежно сжал её, затем отстранился, сел на бортик рядом и наклонился к её уху:      — Я, как маленький мальчик, думаю о тебе каждый чёртов день. Готов прямо сейчас снять с тебя это белье, — прошептал он, коснувшись губами мочки уха, затем шеи.      Не в силах сдержаться, Габриэлла тихо застонала.      — Прекрати… — прошептала она, но не отстранилась.      — Прекратить? — так же шёпотом спросил Маттео, продолжая целовать её шею.      — Да… прекрати… — повторила она, понимая, что совсем не хочет, чтобы он останавливался.      Он почувствовал это — его взгляд темнеет, он резко притягивает её к себе и целует — яростно, безоглядно, так, что перехватывает дыхание. Его руки уверенно скользят по её бёдрам, сжимают ягодицы, притягивают ещё ближе.      Габриэлла перестаёт сопротивляться. Всё теряет значение: Лаура, подруги, правила приличия. Есть только он, его губы, его прикосновения — и волна жара, захлестнувшая её целиком.      Их прервал стук сзади. На пороге стояла Бьянка, не скрывая улыбки:      — Извиняюсь, что отвлекаю, но твоя спутница, Маттео, слегка перебрала и просит тебя отнести её спать. Я предложила ей остаться у нас — есть свободная комната.      Маттео не отрывал взгляда от Габриэллы. Та, отстранившись, встала, потянулась за одеждой. В её взгляде читалась смесь страсти и нерешительности. Он вздохнул, сжал скулы и молча зашёл в дом.      — Ничего не говори… Это всего лишь минутная слабость, — тихо сказала Габриэлла подруге.      — Я просто хочу сказать: увидя вас, я поняла, что такая химия не может быть просто пустышкой. Не знаю, что у него с Лаурой, но к тебе у него однозначно огромное влечение, — задумчиво ответила Бьянка.      — Но кроме этого влечения больше ничего нет и не будет. Уверена, он так «ублажает» каждую свою пассию, — твёрдо произнесла Габриэлла и залпом допила коктейль.      Подруги немного посидели, обменялись взглядами, полными невысказанных вопросов, и разошлись по комнатам. Габриэлла поднялась наверх, остановилась у окна, глядя на освещённый сад. В голове крутились мысли о Маттео — его прикосновения, слова, взгляд. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и вошла в спальню.      Сняв мокрое бельё, Габриэлла направилась в ванную. Тёплые струи душа окутали её, смывая остатки вечернего волнения. Она, позволяя воде струиться по плечам и спине, вдруг уловила движение в зеркале — и обернулась.      Маттео стоял в проёме открытой двери, не скрываясь, не отводя взгляда. Его глаза горели тёмным огнём желания, а на губах играла полуулыбка — хищная и предвкушающая.       Габриэлла не отвела глаз. Медленно, нарочито неторопливо, она провела пенной мочалкой по плечу, шее, груди — не прячась, дразня, провоцируя. Маттео сделал шаг вперёд, затем ещё один. Его одежда падала на пол бесшумно, один предмет за другим, пока он не оказался рядом — горячий, нетерпеливый.      Струи воды падали на них, смешивали их дыхание, усиливали каждое прикосновение. Воздух наполнился паром и запахом страсти.      — Тебя не учили, что нужно закрывать дверь? — прошептал Маттео, проводя пальцем по её нижней губе, слегка надавливая.      — А тебя не учили, что нельзя заходить в чужую комнату? — так же шёпотом, с ноткой дерзкого соблазна, ответила Габриэлла, слегка прикусывая его палец.      Он не выдержал. Резко притянул её к себе, впился в губы жадным, почти грубым поцелуем, поднял на руки, сжимая ягодицы с такой силой, что она не сдержала стона, вошел в нее.      — Ты сама этого хотела, — хрипло выдохнул он ей в губы нарастая ритм.      — Да, — стонав выдохнула она в ответ, впиваясь ногтями в его плечи.      Их тела слились под струями воды — горячие, дрожащие, жаждущие. Ритм нарастал, стоны вырывались из груди, смешиваясь с шумом воды, эхом отдаваясь от кафельных стен. Габриэлла чувствовала каждое движение, каждый толчок, каждый рваный вздох Маттео у своего уха.       Она встала на ноги и повернулась спиной, упираясь руками в стену, выгнулась, подаваясь ему навстречу, желая ещё больше, ещё глубже.      Маттео собрал её волосы в кулак, слегка оттягивая назад, и ритм стал ещё яростнее — безжалостный, страстный, неудержимый.      — Продолжай… — вырвалось у Габриэллы между стонами. — Сильнее… сильнее… не останавливайся!      Он сжал её талию, теряя контроль, входя до предела, прижимая к стене с такой силой, что под ногами скользили капли воды. Её дыхание сбилось, мир сузился до ощущений его тела, его губ, его рук — жёстких, требовательных, не оставляющих выбора.      Наконец, хриплый стон сорвался с губ Маттео. Он резко развернул её к себе, схватил за шею и впился в губы — жадно, почти грубо, еле дыша. В порыве страсти Габриэлла прикусила его нижнюю губу — не нежно, а резко, до лёгкой боли, оставляя след этой ночи на его коже.      Они замерли на мгновение, тяжело дыша, прижавшись друг к другу. Вода всё ещё струилась по их телам, но теперь они чувствовали не прохладу, а жар, исходящий изнутри.      Вытираясь, они посмотрели друг на друга в зеркало. В их глазах читалось всё: наслаждение, опьянение моментом, и — лёгкая досада, понимание, что вместе им не быть.      — Что это мы за друзья такие? — с ухмылкой спросил Маттео, глядя на Габриэллу.      — Воспользовался пьяной подругой, как некрасиво, — рассмеялась она, но в её голосе не было обиды.      — А незачем ходить и смотреть на меня таким взглядом весь день. Изначально ты спровоцировала, — улыбнулся Маттео, провёл пальцем по её соску и слегка сжал грудь, снова потянувшись к губам.      — Я тебя спровоцировала? Не смеши, — ответила Габриэлла, смеясь и слегка отстраняясь. — Давай забудем обо всём, что сейчас произошло, и пообещаем друг другу, что больше такого не повторится… — добавила она с ноткой игривости.      — Забудем? О чём? Между нами ничего не было, — подыграл Маттео, приподнимая бровь.      — Правильный ответ, — выходя из ванной, произнесла Габриэлла. Голова кружилась — то ли от удовольствия, то ли от выпитого алкоголя, то ли от всего сразу.      Маттео задержался на пороге, бросил на неё последний взгляд — долгий, изучающий, — и молча вышел. Габриэлла осталась одна. Она прислонилась к стене, чувствуя, как подрагивают колени. Кожа всё ещё горела в тех местах, где его руки оставляли следы. Она подняла с пола своё платье, провела пальцами по ткани. Завтра всё вернётся на круги своя: правила, границы, приличия. Но сегодня… сегодня она позволила себе быть другой. Позволила себе почувствовать.      На губах всё ещё оставался привкус его поцелуя — грубого, жадного, настоящего. И где‑то глубоко внутри она знала: забыть это не получится. Как бы ни старалась.
5 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)