Часть 1
8 апреля 2026 г., 16:18
— Значит, самое уютное местечко занял.
Флок оторвался от рукава. Он узнал гостя еще по голосу и, подняв глаза, убедился, что угадал.
— Привет, — ответил Флок без улыбки. — Ну, это приказ майора. У вас тут, оказывается, такие правила. Когда получаешь вот такой, — и он показал, какой, — связкой прутьев по ноге, тебя отправляют в лазарет. К слову, в чем смысл? До меня здесь все равно никому нет дела. А лежать я мог бы и в общей спальне. Хорошо хоть ножницы нашлись.
— Наслаждайся. У нас тут, — передразнил Жан, — уединение — редкая штука. А уж теперь…
Он присвистнул. Флок отложил куртку и посмотрел на Жана уже серьезнее.
— Я думал, ты первым умрешь.
Жан пожал плечами.
— Прошу прощения за обманутые ожидания, — хмыкнул он.
Конечно, он изменился, это Флок уже заметил. Стал мрачнее и сдержаннее, чем в кадетском корпусе. И все же коронная ехидца осталась при нем. Капелька тепла тронула сердце Флока: он почти вернулся в прошлое, где в центре их форменных шевронов еще сходились два учебных безобидных меча. Не то чтобы те времена были беспечными и тогда не приходилось хлебать дерьмо ложкой, но, по крайней мере, все еще были живы.
— Если тебя это порадует, много раз я был очень близок. Что ты тут делаешь?
Флок махнул рукавом, демонстрируя, что. У него тоже было чувство юмора, в конце концов. Если б два вечных спорщика сто четвертого отряда своими колкостями не заполняли казарму до каждой щели, может, Флок бы еще потягался в остроумии с Жаном и посмешил однокурсников.
— Отрезаю старые нашивки. Жаль, не захватил крылья, мог бы и пришить сразу. Сколько мне тут еще куковать, как думаешь?
— Вообще-то я о другом.
Флоку захотелось сказать: «я знаю», чтобы Жан не воображал, что он один тут такой умный. Но спешить заводить что-то постоянное — врагов, друзей, неприятности — не стоило. Он промолчал, что, впрочем, тоже можно было посчитать вызовом.
Жан не стал давить. Может, он и правда был умнее, чем выглядел кадетом. Может, и в разведку вызвался и впрямь не потому, что захотел подвигов.
— Кто тебя сюда отправил, говоришь? — спросил Жан.
— Майор Ханджи.
Выражение лица Жана как будто неуловимо изменилось, когда он услышал это имя. Но Флок провел в отряде меньше дня: слишком мало, чтобы судить, верно он подметил или нет.
— Значит, жди, когда она к тебе подойдет. А нашивки я тебе принесу.
— И нитки с иголкой! — крикнул Флок Жану вслед.
— Почему меня должно радовать, что ты едва не сыграл в ящик? — спросил Флок, когда Жан вернулся. — Я вообще-то не умирать сюда пришел.
Жан протянул Флоку нитки и шевроны и сел на соседнюю койку.
— Так зачем? — снова спросил он.
Флок вздохнул, собираясь с мыслями.
— Может, ты и правда умнее всех оказался, когда выбрал быть в центре событий. Вот и я… не хочу больше в стороне стоять.
— Но почему сейчас?
Флок расслышал упрек в голосе Жана и улыбнулся.
— Понимаю, упустил я шанс быть лучше других.
— Я пошел в разведку не потому, что хотел быть лучше других.
— Но именно так вы все на нас и смотрите. «Ах, значит, легко любить разведотряд теперь, когда ему покровительствует королева?»
Жан нахмурился.
— Я не смотрю. И все же они в чем-то правы, разве нет? Времена меняются, и люди выбирают, что выгоднее.
— Я так сильно надеюсь, что разговоры о выгоде, совести и долге не обязательная часть вашего устава, — признался Флок.
Жан легко улыбнулся.
— Не обязательная. Так что у тебя с ногой?
— Неужели ты не слыхал? Один из наших рассыпал прутья от кроватей, и они все мне достались. Точнее, моей ноге. Командор такой разнос устроил, что удивительно, что я один тут лежу. Как минимум у дюжины уши должны были лопнуть. Громкий он у вас…
— Разве что по делу.
Флок отметил, что Жан уже защищает то, что считает своим; это было любопытно.
— Ладно. А вот что ты тут делаешь? Чего ты от меня хочешь?
Лицо Жана ответило забавной гримасой и приподнятыми бровями — дескать, ничего особенного, — а следом он и сам подтвердил:
— Да ничего. Поздороваться.
— Здравствуй, — согласился Флок.
— В Тросте ты меня так недовольно спрашивал, зачем мне разведотряд. Как будто я тебя предал, честное слово.
— Ну уж. Просто ты был заметный, и твой поступок у многих пошатнул ориентиры.
Флок пошевелил ушибленной ногой и поморщился. Возможно, он станет первым солдатом, убитым кроватью. Третья попытка может быть удачной.
— А вот теперь и ты здесь.
— Так может, и мои тоже, — предположил Флок. И, заметив, как недоверчиво Жан прищурился, добавил: — Да нет, не рассчитывай. Я ни секунды не метил в разведотряд. Но потом… День за днем, один другого глупее. Знаешь это чувство, когда ты не на месте?
Флок поглядел на Жана.
— Нет, пожалуй, не знаешь. Может, если бы в военпол я сразу попал, меня бы тут сейчас и не было.
— Все мы туда хотели, — кивнул Жан, и в глазах у него промелькнуло что-то вроде нежности — к тем дурачкам, понял Флок.
И тут он вспомнил.
И решил проверить.
— А может, это все майор Ханджи, — намеренно многозначительно сказал Флок. — Правда, тогда она еще не была майором.
Жан встрепенулся: почти ожидаемо, но все еще непонятно.
— А чего она?..
— А мы с ней встретились тогда. Скоро после распределения. Меня послали мыть казармы…
***
Он проштрафился: потерял свою маску, и его послали мыть казармы.
Мало ли работы было в Тросте? Флок предпочел бы продолжать искать трупы, только не торчать в этих опостылевших стенах. Он тащил в спальню два полных ведра, хотя единственное, что он действительно хотел с ними сделать, — это хорошенько пнуть, чтоб летели подальше и звенели погромче.
Он и не заметил, как началась новая жизнь, где он стал солдатом гарнизона. Это должно было как-то более нарядно произойти, что ли. Они должны были устроить какой-то праздник или вроде того.
Но вместо праздника случился тот непоправимый ужас.
Мир рухнул, а Флок мыл в нем полы. Вот и все.
Вернувшись с водой, Флок обнаружил какого-то худощавого парнишку. Тот ползал на четвереньках в проходе между кроватями и что-то искал. Он тоже приметил Флока: вскинул голову и настороженно сверкнул глазами за стеклами очков.
Флок хотел было возмутиться и спросить, чего ему нужно, но заметил нашивку с крыльями на рукаве и помедлил.
— Капитан отряда Ханджи Зое, — представился парнишка, вставая и отряхиваясь. Он быстро пробежал глазами по куртке со знаками гарнизона и так же быстро угадал: — Ты новенький? Из сто четвертого?
— Флок Форстер, — кивнул Флок. — Точно. Из сто четвертого.
— Ты здесь один?
— Как оказалось, нет, — и Флок вопросительно поглядел на незнакомца. Назовись тот хоть королем, болтать лишнего Флок не собирался. Изредка у них бывали гости из разведотряда — присматривались к кадетам или что-то хотели от их инструктора — но сейчас здесь остались только пустые койки и пыль на них.
— Как тебе служится, Флок Форстер?
Они явно были еще недостаточно близки, чтобы отвечать было обязательно; к тому же о незнакомце вообще-то следовало доложить, но непонятно было, кому.
Впрочем, эти койки волновали Флока теперь не больше, чем лысина Шадиса. А пообщаться с разведчиком было вдвойне неплохо: вдруг получилось бы узнать чего-нибудь полезное? Да и скучно было бы, наконец, не так сильно.
— Я могу вам помочь?
Гость был явно не из стеснительных.
— Вообще-то да. Давай отодвинем, — и он взялся за край кровати.
Флок подошел, взялся за другой край и поглядел на странного парня. Запястья у него были тонковаты. А еще он был не крупнее Флока, а среди его ровесников капитанов не было.
Ну да кто знал, как оно бывает у этих безумцев в их блаженном отряде?..
— Вы что-то ищете?
— Все что-то ищут, — уклончиво сказал разведчик.
— Вот и нет. Кто-то просто драит полы.
— Стало быть, не очень тебе нравится в гарнизоне.
Разведчик опустился на пол. Так ловко у него получилось — точно птица он пикировал к половицам и приник к ним чуть ли не щекой. В лице его тоже было что-то птичье. Нос, понял Флок. Острый и выдающийся, он напоминал клюв ястреба.
— Ничего, — разочарованно признал этот странный человечек-ястреб, исследовав все половицы ловкими пальцами.
— А что должно быть?
— Не знаю, — задумчиво пробормотал он.
— Ну, кроватей тут еще много.
— И ты мне поможешь?
— Чего ж нет. Так и мыть удобнее. Было бы приятнее, конечно, если б вы мне рассказали, что мы ищем. Не гигантов же, в самом деле?
Собеседник шутку проигнорировал: занят был очередной половицей.
— Порнушку? Это максимум, на что мы можем рассчитывать.
— Ответы.
— На что?
— На вопрос, почему мы еще живы, — загадочно протянул разведчик, он же капитан отряда Ханджи Зое.
Потом он выпрямился и, развернув плечи, оценивающе посмотрел на Флока, а Флок отчетливо разглядел то, что подозревал.
Это женщина, понял он. Все-таки женщина.
— Ну, девять из десяти живы, потому что не высовываются.
— Как видишь, в последнее время это не работает.
— Шансов все же побольше, верно?
Флок быстро управился с тряпкой и ухватился за рейки, а Ханджи взялась с другого конца. Отнеся кровать на место, она грохнула ее об пол: кровать жалостливо зазвенела, в пружинах заколыхалось металлическое эхо, половицы вздрогнули. Флок, на всякий случай, — тоже.
— Сидеть здесь и ждать, пока гиганты придут снова… это жизнь?
Рукава Ханджи перемазались в пыли, волосы растрепались. Она смотрела на Флока жестко и пристально — точно две огромные карие шляпки пригвоздили его к стене.
А она красивая, подумал Флок. Не так, как Микаса или Криста, — как горящий факел черной ночью, путеводный огонь. Глаз не отведешь.
— Вы меня стыдите, что ли? — хмыкнул он. — Ну уж нет. Я уж как-нибудь. Знал я одного ненормального, который все навострялся в военпол, а ушел к вам. Лицемер.
— Это почему же лицемер?
— Да он же только притворяется героем.
— Притворщикам у нас не выжить.
Ханджи выдохнула, точно сдулась и стала меньше ростом. Факел притух. Даже голос у нее изменился, стал теплее.
— Ты извини. Не стоило на тебя срываться. Времена тяжелые.
— Вы меня не обидели. И вообще вы правы — не очень-то мне здесь и нравится.
Ему показалось, Ханджи сделала было шаг к нему, какое-то неловкое примирительное движение, — но нет, она осталась на месте.
— У меня много знакомых в гарнизоне. Без них… без вас Трост не восстановить. И потом… Работы всегда будет много.
Флок мотнул головой. Еще не хватало жаловаться этой чудной женщине, у которой настроение менялось, как небо в облачный день.
— А вы давно в разведке?
— Десять лет.
Флок не сумел спрятать удивления.
— Ну, полегче, а то глаза вывалятся, и растеряешь. Давай, бери прутья... О, а это что у нас?
Оттаскивая очередную кровать в сторону, Флок тоже заметил неплотную половицу. Обычный тайник. Его сокурсники прятали в таких засаленные листки с непристойными картинками или глупые тексты — все про то же.
Ханджи метнулась к тайнику, забыв про все на свете, включая кровать. Флок не удержал ее ровно, и стальная поперечина прошлась по пальцам. Он взвыл.
— Ох, прости! Ты цел?
Флок повалился на пружины, стараясь не шевелить ногой. Ответить он пока не мог, потому что не был уверен. Он почувствовал, как что-то бесцеремонно схватило его за злосчастную ногу, но в мутной пелене плохо виделось и думалось. Тяжело дыша, Флок дождался, когда в глазах и голове прояснится, и увидел, конечно же, Ханджи с его сапогом в руке.
— Перелома нет. Ушиб. Резать не придется. Ты будешь жить, Флок Форстер.
— Очень рад это слышать, — закатил глаза Флок и прокряхтел через силу: — Стоило ли оно… хотя бы того. Что нашли?
Ханджи развернула листок и прыснула.
— А ты был прав.
— О, ну такого добра тут напрятано достаточно. Значит, ищем развратный компромат на моих бывших сокурсников? Такое задание?
— Нет, — Ханджи продолжала смеяться. — Но это я прихвачу с собой. Моблиту понравится. Его творение. Чудесная картина. Копия, пожалуй, но почерк художника трудно не узнать…
Флок, пошатываясь, встал на ноги и заглянул в листок.
— Ох, — только и смог сказать он.
Он видел этот рисунок и раньше, но не в руках едва знакомой женщины — пусть даже она была похожа на женщину не больше, чем он сам.
Деревянный от неловкости и боли, Флок, прихрамывая, поплелся за ведром.
— Посиди, отдохни.
— Нет уж. Давайте мы с вами быстрее закончим, я хочу живым отсюда уйти.
Нога болела, но дело шло довольно споро, потому что вдвоем было и впрямь веселее: Ханджи явно предпочитала разговор молчанию.
— …Мы ведь не просто хотим перебить всех. Мы хотим изучить их. Они очень легкие, ты знал? Такая громадина, а почти ничего не весит. А почему?
— Почему?
— Вот это и интересно…
— Лично мне больше всего интересно, верно ли говорят, что это Йегер дыру запечатал. Гарнизонные сказки?
Но как ни старался Флок выведать что-нибудь об Эрене, Ханджи непременно уводила разговор в другую сторону.
— И почему они такие… человекоподобные и в то же время… настолько другие? Вот если тебе срезать руку, что будет?
— Не думаю, что хочу пробовать.
— И правильно. К тому же, могу тебя уверить, ты получишь отдельную руку. А отсеки руку гиганту — и она испарится. И мертвые, они просто испаряются.
К несчастью, он успел увидеть это и сам.
— Но Эрен…
— Нет, Эрен — это что-то совсем другое, — отрезала Ханджи. По ее тону Флок понял, что больше ничего от нее не добьется, можно и не пытаться.
— А вы умеете… таких делать? — брякнул Флок, не надеясь на откровенность, но не желая капитулировать без усилий.
— Делать?.. — казалось, он озадачил Ханджи.
— Да. Если он не один такой?
Ханджи задержала на нем взгляд — такой пронизывающий, что стало не очень-то и уютно. Флок сбежал от него, уткнувшись в пол: там как раз удачно подвернулось несговорчивое пятно.
— Может, и не один. Но нет, этого мы не умеем. Что мы вообще умеем, кроме как убивать? Убивать их мы научились… Но что с ними делать, мертвыми? Убил — и его скоро нету. А вот живой…
Флоку показалось, он слышит разом азарт и досаду в ее голосе; сколько же тайн скрывали эти люди с крыльями на шевронах?
— Живой гигант — это совсем другое. Как он дышит? Больно ли ему? Почему у него нет, — Ханджи махнула листком, очередным непристойным опусом, что нашелся под еще одной из кроватей, — половых органов?
Флок не сдержался, хихикнул.
— И ничего смешного. Каждый раз… ты можешь стать частью открытия.
Она наклонилась низко-низко к полу, чтобы заглянуть в его лицо. Она сумасшедшая, понял Флок; но если это и пугало, то не сильнее, чем притягивало.
— Чего-то такого, что перевернет мир, — добавила она.
— Я, — скептически фыркнул Флок.
А Ханджи все смотрела на него. Он ждал, что она скажет, это просто фигура речи, но она сказала совершенно серьезно:
— А может, и ты.
Они помолчали. Пятно закончилось, а Флок все возил тряпкой по чистому, пока не почувствовал, что это уж совсем глупо.
— Его не убьют? Эрену… позволят остаться с вами?
— Мы постараемся.
Флок сдался. В конце концов, он тоже не спешил бы выдавать ей свои секреты.
Вместо того чтобы лезть в бутылку, он спросил, каково это было — выбираться за стену Марию, что они потеряли уже вечность назад.
И Ханджи рассказала, каково. И чем больше она говорила, тем сильнее Флок ловил себя на странной мысли.
А может, и он бы хотел.
Флок мыл, она искала и рассказывала. Вспоминала всякое смешное по соседству со страшным — как один из разведчиков упал с лошади во время экспедиции, но обошлось все благополучно, его посадили в повозку и довезли обратно; или как потравились сидром однажды, напившись после экспедиции, где не потеряли ни одного человека; и как пели у костра. Она и спела ему немного — такую незатейливую песню про маленького человека и вековечные стены, у которых все же был где-то край, а Флок подумал, что уже не выбросит из головы ни ее безголосое пение, ни этот мотив, меланхоличный и обнадеживающий одновременно. Рассказала про своего помощника Моблита — какой он талантливый художник и стеснительный до ужаса, но и заботливый не меньше.
— Постоянно меня подкармливает, — поделилась Ханджи. — Я его недавно спрашиваю: «Моблит, если бы ты был на месте Сон… ну, если бы ты был гигантом, ты бы дал себе что-нибудь отрезать?». А он говорит: «Капитан, хоть голову, лишь бы вы поели нормально». Говорит, люди на пустом чае и энтузиазме не живут.
Ханджи вздохнула.
И снова она как будто чуть не выдала что-то любопытное; впрочем, Флок уже заподозрил, что она водит его за нос и говорит ровно столько, сколько желает.
— Вы голодны? — спросил он. — Тут, наверное, уже ничего нет. Но я могу посмотреть в столовой.
Ханджи глянула на него лукаво и рассмеялась.
— Знаешь что? Ты начинаешь мне нравиться. И Моблиту ты бы тоже понравился.
Они нашли еще несколько рисунков и рассказов того же толка. Ханджи сначала посмеивалась, потом только хмурилась. Больше себе она их не забирала. Оставляла потомкам, с уважением подумал Флок.
Последний тайник она нашла под кроватью Марко. Как бы ни было больно вспоминать его, Флок улыбнулся: никогда бы не подумал на этого тихого праведника.
Ханджи развернула бумагу. Флок приготовился увидеть уже привычное разочарование в ее глазах, но чем больше она вчитывалась в буквы, тем сложнее Флоку было читать по ее лицу: оно каменело.
Она изучила лист с обеих сторон, а закончив, отдала его Флоку.
«Здравствуй, Марко!» — прочитал Флок. И обмер. Это было письмо.
«…Я так горжусь тобой! Ты у нас будешь первым, кто поступит в военную полицию. Отец тоже ужасно рад и говорит, это так почетно — служить самому королю. Только ты, пожалуйста, не рискуй понапрасну.
У нас все хорошо, даже очень хорошо. Отец с братом починили крышу, урожай в этом году ждем обильный, а у Ромашки недавно родился теленок. Он такой смешной и ласковый. Сынок, ты не мерзнешь? Достаточно ли у вас еды? Не забывай менять носки.
Береги себя, Марко. Очень ждем твою увольнительную, чтоб ты сам все увидел».
— Он погиб, — полуутвердительно сказала Ханджи, когда Флок добрался до точки; она как будто знала, но уточняла у него, потому что не хотела такой правды.
— Откуда вы…
— Имя. Оно было в списках. Я вспомнила, когда один мальчик… сказал мне.
Флоку захотелось скомкать это письмо, выбросить подальше и не видеть никогда больше; но вместо этого он потянулся к карману куртки.
— Надо отвезти его матери.
— Зачем?.. — Ханджи будто испугалась такой затеи.
— А вдруг они еще даже не знают?
— Знают, — мотнула головой Ханджи. — Такие слухи бегут быстрее самых быстрых лошадей.
— Тогда… пусть тут и лежит. Пусть…
Он хотел сказать «пусть его помнят», но это звучало слишком тоскливо и жалко.
— Да, — кивнула Ханджи. — Так и сделаем. Вернем его, откуда взяли.
…
— Ну так может… это не твое место? — спросила Ханджи, когда оба уже были готовы разъехаться в разные стороны на оседланных конях.
— В любом случае уже поздно.
— К нам в разведотряд никогда не поздно, — заметила Ханджи.
Флок мотнул головой. Это даже представить было смешно.
— Спасибо за помощь, — Ханджи выпустила повод и протянула ему ладонь. Флок пожал ее. — И прости, что уронила на тебя кровать.
Рука у нее была крепкая, теплая и сухая. Чего-то такого он и ожидал. Не ожидал только, что прикосновение будет таким… человечным и приятным.
— До свидания, Флок Форстер.
— До свидания, — сказал он, решив не спорить.
***
Жан слушал так, будто боялся пропустить хоть одно важное слово. Будь Флок глупее, он мог бы порадоваться, что из него такой прекрасный рассказчик. Но дело было в чем-то другом.
— А с Моблитом они давно? — спросил он, едва закончив свой рассказ.
Жан, прямо-таки завороженный, резко поднял голову.
— А что?
— Да ничего. Она так про него говорила… Я подумал, он ей не просто так друг. Вот и интересно, как долго в таком проклятом месте можно продержаться.
— Они такие одни, — странно сказал Жан.
Абсурдная мысль пришла Флоку в голову.
Стоило понаблюдать. Это всегда его выручало — холодная голова и умение присмотреться.
Вдруг дверь распахнулась.
— Это ты! — обрадовалась Ханджи с порога. — Я не узнала тебя сначала, а потом как поняла! Опять тебе досталось, — и она кивнула его ноге прямо-таки с радостью, как старой знакомой. — О, здравствуй, Жан. И ты здесь? Вспоминаете, — она хихикнула, — молодость?
— Я пойду, — заторопился Жан. — Не буду вам мешать.
И ушел, даже сбежал из комнаты, названной лазаретом. Ханджи задержала взгляд на двери, закрывшейся за ним, но совсем ненадолго. Ее лицо осветила широкая улыбка.
— Так и знала, что мы с тобой еще увидимся.