***
На улице было холодно. Осенний Лондон встретил его мелким дождём и серым небом, которое, казалось, давило на плечи тяжелее любой вины. Шерлок закурил. Первую сигарету — зло, сжатое в дрожащих пальцах. Вторую — с вызовом ветру. Третью, четвёртую, пятую… Он стоял под фонарём, промокший до нитки, и смотрел на светящиеся окна их дома. Там, за шторой, силуэт Уильяма всё ещё сидел на том же месте. Не двигался. Не выглядывал. Не позвонил и не прислал записку с Альбертом. — Идиот, — прошептал Шерлок в никуда. Было непонятно, кого он имел в виду — себя или того, кто остался наверху. К седьмой сигарете пальцы начали неметь. К десятой — он понял, что зря ушёл. Что эта ссора — результат его собственной трусости. Потому что он боялся признать: Уильям не изменится. Он всегда будет ставить цели выше себя. Выше них. Но разве Шерлок не знал этого с самого начала? Разве он не полюбил его именно за это — за ту холодную самоотверженность, которая делала Уильяма одновременно монстром и святым? Он затушил сигарету о край урны. В пачке оставалось три — но лёгкие уже саднили, а в голове прояснилось настолько, что осталась только одна мысль: надо вернуться. Извиниться. Не за то, что он был неправ — а за то, что накричал. Шерлок сунул дрожащие руки в карманы и пошёл обратно.***
Уильям не удивился, когда дверь открылась. Он даже не поднял головы от бумаг — только сказал: — Я не просил тебя возвращаться. — Я знаю. Шерлок остановился на пороге, стряхивая капли дождя с пальто. Его волосы прилипли ко лбу, и весь он выглядел так, будто прошёл не квартал, а целую войну. — Я… — он замолчал, подбирая слова. — Ты был прав. Я бы помешал. И да, я бы разнёс всё из-за своей… привычки видеть в тебе кого-то, кого нужно защищать. Уильям наконец поднял глаза. В них всё ещё стоял лёд — но тот самый, тонкий, под которым чувствовалось течение. — Ты хочешь извиниться за то, что волновался? — голос Уильяма звучал ровно, но Шерлок научился читать между строк. Это был не вопрос. Проверка. — Я извиняюсь за то, что оскорбил твой выбор. И за то, что ушёл, вместо того чтобы говорить. — Шерлок сделал шаг вперёд. — Но я не извинюсь за то, что боюсь за тебя. Никогда. Уильям медленно откинулся на спинку кресла. Его пальцы сомкнулись в замок на колене — жест, который Шерлок знал как признак внутренней борьбы. — Ты промок, — сказал Уильям вместо ответа. — И от тебя пахнет табаком. Сколько ты выкурил? — Не считал. — Четырнадцать, если верить запаху. — Уильям чуть склонил голову. — Ты самоубийца, Холмс. — Я люблю тебя, — ответил Шерлок. Просто. Без защиты. — Даже когда ты ведёшь себя как законченный идиот, скрывающий от меня пулевые ранения. В комнате повисла тишина. Уильям смотрел на него — долго, пристально, так, что Шерлок почти физически чувствовал, как тот взвешивает каждое слово, жест, дрожь в чужих пальцах. — Ты неисправим, — наконец произнёс Уильям. В его голосе всё ещё была гордость — но уже не ледяная, а скорее усталая, почти нежная. — Иди переоденься. Ты простудишься и будешь жаловаться. Шерлок не двинулся с места. — Это значит, ты меня простил? Уильям приоткрыл было рот для какого-нибудь колкого замечания — но в этот момент раздался взрыв.***
Стекло задрожало. Где-то на соседней улице вспыхнуло оранжевое зарево, и почти сразу — крики, топот, звон разбитых витрин. Шерлок мгновенно оказался у окна. Уильям — за его спиной, холодный и собранный, будто только этого и ждал. — Три склада на восточной стороне, — сказал Уильям, вглядываясь в дым. — Я предполагал, что это произойдёт сегодня. Но не думал, что так рано. — Ты знал о нападении? — Я знал о возможности. — Уильям уже натягивал пальто. — Вопрос в том, пойдёшь ли ты со мной или останешься дуться. Шерлок усмехнулся. В его глазах снова горел огонь, тот самый, из-за которого Уильям когда-то полюбил его. — Ты серьёзно? Пропустить взрыв и охоту за террористами только потому, что мы поссорились? — Ну, ты же ушёл курить, как обиженный мальчик. — Закрой рот, Мориарти. — Сделай это сам, Холмс. Они выбежали на улицу одновременно — и уже через минуту мчались в сторону пожара, перекрикивая ветер и договариваясь о плане на ходу. Шерлок прикрывал спину, Уильям просчитывал траектории, и между ними больше не было ни грамма той утренней отчуждённости. Когда они ворвались в горящий склад, когда пришлось действовать на рефлексах — Шерлок сбил с ног вооружённого человека за секунду до того, как тот выстрелил в Уильяма. А Уильям, не моргнув глазом, прикончил второго, целившегося в спину Шерлоку. Они работали как единый механизм. Как две половинки одного целого — невозможного, нелогичного, но такого живого. Когда всё кончилось — прибыла полиция, пожар потушили, а раненых увезли — они стояли в переулке, оба чумазые, в копоти и саже, тяжело дыша. — У тебя кровь на щеке, — сказал Уильям. — Не моя. — Шерлок провёл рукой по лицу, размазывая грязь. — А у тебя дыра на пальто. Прямо под сердцем. — Повезло, что я ношу блокнот во внутреннем кармане. Они посмотрели друг на друга. И вдруг оба рассмеялись — нервно, с выдохом, выпуская весь страх, который копился внутри последние часы. — Так ты простил меня? — спросил Шерлок, когда смех стих. Уильям шагнул к нему. Поправил воротник его пальто — зачем-то, потому что пальто было безнадёжно испорчено. — Я простил тебя ещё в тот момент, когда ты сказал, что боишься за меня, — тихо ответил Уильям. — Мне просто нужно было, чтобы ты понял: я не хрустальный. Я не сломаюсь. И я не перестану быть тем, кто я есть. — А я не перестану волноваться. — Хах.. — Уильям коснулся губами его лба — легко, почти невесомо. — Идиот. — Твой идиот, — дополнил Шерлок, притягивая его за талию. Уильям ничего не ответил. Только улыбнулся. А потом они пошли домой — медленно, потому что усталость наконец взяла своё. И по пути Шерлок обещал себе, что завтра купит новую пачку сигарет. Просто на всякий случай. Вдруг они снова поссорятся. Хотя нет. Лучше не надо.