Две Души, Одно тело

G
В процессе
6
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 6 692 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 6: Невысказанные Слова

Настройки
Недели, переполненные притворством и внутренним отчаянием, спрессовались в тяжелую, удушающую массу. Каждое утро начиналось с панического осознания: они все еще были заперты в чужих телах, продолжая вести двойную жизнь. Интервью, фотосессии, бесконечные репетиции — все превратилось в изнурительный спектакль, где каждый жест, каждая интонация должны были быть тщательно выверены. Хёнджин (в теле Феликса) сгорал от стыда, когда забывал какую-то милую привычку Ликси, или когда его низкий голос не мог передать привычную легкость Феликса во время шуток. Феликс (в теле Хёнджина) же мучился, пытаясь изобразить задумчивую грацию Хёнджина, когда его собственная энергия так и норовила вырваться наружу, а его высокий голос невольно выдавал непривычную нервозность. Каждый день был шагом по тонкому льду, где одно неверное движение могло разрушить их тщательно выстроенную иллюзию. И вот, очередной такой день закончился. Измотанные до предела, они нашли убежище в студии, когда остальные мемберы разошлись по комнатам. Тусклый свет монитора бросал мягкие, неверные тени на их усталые лица. Музыкальные инструменты, обычно источник вдохновения, сегодня казались безмолвными укорами, напоминая о том, как сильно они отдалились от самих себя. Феликс (в теле Хёнджина) сидел за синтезатором, чужие, слишком длинные пальцы лежали на клавишах, но не решались их коснуться. Хёнджин (в теле Феликса) облокотился на стену, его обычно низкий, бархатный голос, теперь прозвучал глухо и сдавленно. — Я больше не могу, Ликси, — раздался низкий, хриплый голос Хёнджина из тела Феликса. Он поднял голову, и в его веснушчатых, золотистых глазах читалась не просто усталость Феликса, но и глубокая, почти отчаянная драма, присущая самому Хёнджину. — Это пытка. Когда Минхо-хён попросил меня показать твой новый, самый сложный элемент хореографии, я едва не споткнулся. Мое тело… оно не отзывается на твоидвижения так, как оно должно. Я чувствую себя неуклюжим, хотя знаю, насколько ты легкий и сильный. А когда мне приходится имитировать твой заразительный смех… он звучит чужим. — Голос Хёнджина дрожал от накопившейся безысходности. Феликс (в теле Хёнджина) тяжело вздохнул. Его голос, обычно такой глубокий и успокаивающий, теперь звенел непривычно высоко и звонко, ломаясь от напряжения. — А как я должен был сегодня на фансайте отвечать на вопросы о твоих любимых картинах, Хён? Я едва помню названия. Твоя кисть… она для меня как чужой инструмент. Я чувствую себя фальшивкой, когда пытаюсь изобразить твою вдохновенную сосредоточенность, когда моя собственная душа кричит от тревоги. Мои улыбки кажутся неискренними в твоем лице, Хёнджин. Это… это не я. — Он отдернул чужие руки от синтезатора, и они тяжело опустились на колени — Я просто хочу… быть собой. Своим низким голосом. Своими, пусть и не такими длинными, но такими родными пальцами. Своей энергией. На мгновение в студии повисла давящая тишина. Воздух был наэлектризован, наполнен невысказанными словами, фрустрацией и глубокой, общей болью. Это был пик их эмоционального истощения, недели подавляемых эмоций наконец-то достигли своей критической точки. Хёнджин (в теле Феликса) медленно, почти неверно, подошел к Феликсу. Его низкий, но сейчас такой чужой голос, прозвучал с неожиданной, почти исповедальной серьезностью, которая была истинным отражением его натуры. — Я… я видел тебя сегодня. На фансайте. Даже в моем теле, ты умудрялся светиться. Твоя способность касаться сердец людей, Ликси… это нечто особенное. Я всегда восхищался этим. — Он сделал паузу, его взгляд, через глаза Феликса, был пронзительным и полным нежности. — Тем, как ты можешь заставить всех вокруг чувствовать себя счастливыми, даже когда сам… сам чувствуешь что-то другое. Ты невероятно силен, Феликс. И я… я всегда боялся это сказать, потому что… потому что ты настолько ярок, что рядом с тобой я чувствую себя… просто тенью. Иногда, чтобы привлечь внимание, я чувствовал, что мне нужно быть громче, драматичнее, чем я есть на самом деле. — Низкий голос Хёнджина дрожал, выдавая глубокую, давно скрываемую уязвимость. Феликс (в теле Хёнджина) поднял свои (теперь Хёнджиновы) глаза. Слова Хёнджина, произнесенные из его собственного тела, поразили его до глубины души. В его звонком, высоком голосе зазвучали нотки искреннего изумления и глубокой, нежной привязанности. — Хён… я… я никогда не думал, что ты так чувствуешь. Твоя драма, Хёнджин… она никогда не была для меня фальшивкой. Это была твоя страсть. Твоя искренность. Я всегда чувствовал себя в безопасности рядом с тобой, Хён. Даже когда мне было страшно, когда я сомневался в себе, когда весь мир казался слишком большим… одного твоего присутствия было достаточно, чтобы я чувствовал себя… защищенным, любимым. Твоя страсть, твое искусство… оно вдохновляет меня. Ты… ты не тень, Хёнджин. Ты свет. Яркий и сильный, с уникальным оттенком. Его звонкий голос стал мягче, наполненный теплотой, которая обычно исходила от самого Феликса. — Я всегда… всегда ценил то, какой ты есть. И я боялся это сказать, потому что… боялся, что это изменит что-то между нами. Боялся, что ты не поймешь, насколько ты для меня важен. Их взгляды встретились. В них было столько боли, столько смущения, но и столько накопившихся, долго скрываемых чувств, которые теперь, в этом сюрреалистическом заточении, наконец-то вырывались наружу. Они говорили о себе, но через тела друг друга, и это делало признания одновременно нелепыми и невероятно откровенными. Хёнджин (в теле Феликса) медленно опустил взгляд на губы Феликса (в теле Хёнджина). Это были его собственные губы, но он смотрел на них глазами Феликса, ощущая желание, исходящее от себя, но направленное к себе. Его низкий голос стал едва слышным шепотом, полным мольбы. — Я… я так устал прятаться, Ликси. От всего. От себя. От тебя. — Я тоже, Хён, — звонкий голос Феликса (в теле Хёнджина) был таким же тихим, почти неуверенным, но в нем слышалась та же мольба. Притяжение между ними было почти осязаемым. Это было не просто физическое желание, это было глубокое, душевное влечение, усиленное их общим испытанием, их обнаженными душами. Хёнджин (в теле Феликса) медленно, почти неверно, подался вперед. Феликс (в теле Хёнджина) последовал за ним, сокращая оставшееся расстояние. Их губы встретились. Это было странно. Неуверенно, дрожаще. На мгновение оба замерли, ощущая парадокс, абсурдность, и в то же время невероятную, пронзительную искренность момента. Хёнджин (в теле Феликса) целовал свои собственные губы, но чувствовал тепло и мягкость губ Феликса, его веснушчатое лицо под своими руками. Феликс (в теле Хёнджина) целовал губы Хёнджина, но ощущал это как поцелуй своего собственного тела, чувствуя сильные, знакомые руки Хёнджина на своей (Хёнджиновой) талии. Сюрреалистичность момента была подавляющей, но под ней скрывалась невероятная глубина. Это был не просто поцелуй двух тел. Это был поцелуй двух душ, наконец-то нашедших друг друга в этом хаосе, признавших друг в друге нечто большее, чем просто товарищей по группе и друзей. Он был нежным, соленым от непролитых слез и усталости, но невероятно искренним. Они ощущали не только прикосновение губ, но и трепет своих сердец, которые теперь бились в чужих грудных клетках, синхронно. Когда они оторвались друг от друга, оба были запыхавшимися. В глазах Хёнджина (в теле Феликса) теперь читалось не только изумление, но и глубокая, нежная любовь, смешанная с облегчением. В глазах Феликса (в теле Хёнджина) — смущение, облегчение и ответное, такое же глубокое, чувство. — Это было… странно, — прошептал Хёнджин (в теле Феликса), его низкий голос был полон новых, нежных обертонов, в которых угадывался Хёнджинов трепет. — Невероятно, — ответил Феликс (в теле Хёнджина), его звонкий голос, хоть и чужой, теперь казался наполненным его собственной душой, его искренностью. Они посмотрели друг на друга, и в этом взгляде было больше понимания, чем во всех словах, произнесенных ими за эти недели. Они, наконец, смогли выразить то, что так долго держали в себе, пусть и через чужие голоса и тела. Этот поцелуй, каким бы необычным он ни был, стал мостиком между их душами, подтверждением того, что, независимо от физической оболочки, их привязанность была реальна и глубока. И теперь, когда невысказанные слова были произнесены, а скрытые чувства проявились, перед ними открывалась новая, еще более сложная задача: найти путь назад. Но теперь они знали, что их связывает нечто большее, чем просто случайность. Они были двумя душами, испытавшими друг друга изнутри, и теперь им предстояло пройти этот путь вместе, еще сильнее, чем прежде.
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник