Глава III. Из восьмого круга Ада в разум правнука
22 апреля 2026 г., 00:19
1 сентября 1991 года, Ад, восьмой круг, шестой ров, в котором измываются над попавшими в Ад лицемерами.
Было 9 часов вечера, когда на весь восьмой круг Ада затикали огромные, летавшие в вечно дымно-огненном или оранжевом каком-то небе часы с кукушкой. Часы были как будто высечены из камня, тогда как по цвету были, словно только что раскалённая лава. Из часов как будто вылезала не кукушка с невинным звучанием, а некая уродливая смесь орла и грифа с такими оглушительными воплями, что многие узники восьмого круга, наверно, всё бы согласились отдать, только бы никогда больше не слышать эти вопли, тем более, что вопли эти были каждый час, с наступлением часа ночи, 2-х часов ночи, и так далее. Вероятно, немалый процент узников восьмого круга нашёл бы предпочтительнее даже оглохнуть, чем слышать подобный ужас из пасти этого мерзкого зверья каждый час. Часы эти с мерзкой птицей были заколдованы так, что каждый узник восьмого круга в зависимости от города и страны, в которых он когда-то жил, и от языка, на котором когда-то говорил, слышал соответствующее время на соответствующем языке. Скажем, 1 высокий, но тощий, полностью лысый, морщинистый, почти всегда со следами избиений на всём теле, какой-то сероватый, измождённый и сухой старик за 100 услышал о наступлении 9 часов вечера по лондонскому времени на английском - при жизни это как раз был англичанин, связанный в какой-то степени с Лондоном. Мерзкая тварь из часов не была бы собой, если бы помимо времени не объявила ещё число, месяц, год и летоисчисление от Рождества Христова, просто, чтобы подольше поговорить и посильнее помучить всех тех, кто уже сколько-то лет томился по тем или иным причинам в восьмом кругу. Разумеется, это весьма изощрённое издевательство не обходило никогда стороной всех тех, над кем измывались в шестом рве, рве лицемеров, сосланных за своё прижизненное лицемерие именно сюда, именно в этот круг Ада, и именно в этот ров. Восьмой круг вообще был таким местом, где никого не обходило стороной какое бы то ни было изощрённое издевательство - восьмой круг Ада это вам не относительно гуманный первый, где узникам не наказывают никак физически. Изощрённо издевались и над лицемерами - каждого из них по прибытии одевали в тяжёлые мантии из свинца и заставляли ходить по кругу, пока ноги буквально не отказывали. Каифу, причастного к смерти Иисуса Христа первосвященника Иудеи, всё время показывали распятым, подобно Христу, тогда как сам Каифа лежал на земле и физически ощущал страдания всех остальных лицемеров. Лицемеров то и дело охотно били разного количества хвостов плетьми кентавры (не такие человекоподобные кентавры, что водятся в Запретном лесу, что в районе шотландской школы и волшебства Хогвартс, а поистине жестокие, массивные, все, наверно, под 2 метра, и ещё со свирепо-вампирскими какими-то лицами), или же на них налетали гарпии, только не естественных размеров, а, пожалуй, с одноместные маггловские истребители. За главного и в шестом, и в других рвах восьмого круга был здоровущий, 3-метровый, с заметными мускулами великан Герион, представлявший из себя самую, наверно, уродливую смесь человека, змея и дракона. Герион был с большущими драконьими крыльями, которые, однако, вряд ли бы его подняли, учитывая, сколь огромен и тяжёл он был. С тремя телами, у которых вроде бы были отдельные лапищи тёмно-зелёного цвета и с чешуёй, но которые всё же были и слиты внизу, и с тремя вроде бы человеческими, но рогатыми и острозубыми лицами, Герион явно был шизофреником, ведь 3 его головы были тремя разными личностями, и головы эти нередко спорили друг с другом насчёт того, сколь изощрённо должен быть наказан тот или иной узник всего того огромного пространства, которым, собственно, управлял Герион.
- Ходите дальше, нечего стоять! - проорал как раз ползавший (у Гериона был огроменный змеино-скорпионий хвост) у шестого рва и видевший происходящее во рве Герион.
Узники рва к тому моменту и вправду остановились, как и многочисленные, один другого злостнее стражи всё того же рва, но только потому что часы в который раз дали о себе знать. Услышав же выкрик Гериона, стражи вмиг вспомнили о своём любимом деле и принялись хлестать или же бить лицемеров, чтобы те продолжали ходить по огромному кругу, такому огромному, что, наверняка бы городок вместился, а то и не городок - лицемеры-то были со всего света, со всех стран, со всех городов, со всех времён… Хлестали тех, кто ещё как-то ходил, били же тех, кто от бессилия упал на мощёный серый пол. Тощего старика за 100 лет били 2 кентавра - он как раз упал от бессилия.
- Вставай, скелет! - рявкнул в один момент тот кентавр, что бил с большим садизмом.
- Ходить слишком… тяжело, - еле проговорил лежавший на животе и желавший врасти в пол мужчина.
- Пожалуйся этой плети!
И кентавр точно отхлестал бы эту свою жертву, если бы не одно «но» - летавшая над восьмым кругом уродливая, кровавого цвета скала с несколькими как бы выходившими из неё громкоговорителями загрохотала мужским голосом:
- Внимание, внеплановое прибытие одного из управляющих! Внимание, внеплановое прибытие одного из управляющих!
Все, кто только был тогда в шестом рве, мгновенно позабыли обо всём на свете и стали всматриваться в небо, которое выглядело так, словно всюду извергаются вулканы. И вот с такого неба в шестой ров спустилась некая призрачная, должно быть, по отсутствии ног фигура чёрного цвета. Спустилась она не к кому-нибудь, а именно к рухнувшему на пол обессиленному старику. Старик, который при жизни входил в магическое сообщество Волдеморта, поначалу перепугался, подумав, что этот непонятный управляющий - дементор, мерзкое магическое существо призрачного типа, буквально высасывающее из человека все сколь-нибудь положительные чувства и воспоминания, и ввергающее его во мрак, ощущение безысходности, отчаяние, а потом и в невменяемость. Однако когда управляющий девчачьим каким-то голосом приказал «Поднимите его», старый волшебник понял, что это не дементор - во-первых, по-человечески эти мерзкие твари вроде как не разговаривали, а во-вторых, они вроде как все были мужского пола. К тому же дементор вмиг погрузил бы старика в худшие его чувства и воспоминания, а такого не произошло. Наконец, когда кентавры подняли свою жертву своими крепкими ручищами, Сигнус Блэк II всмотрелся в управляющего и понял - больно уж этот управляющий низенький для дементора, они все 2-метровые. Потом этот старик 108 полных лет всмотрелся в загадочного управляющего ещё внимательнее и заметил, что руки у этого существа выглядят чуточку получше, чем у дементоров - они были не тощие и с мерзкими до блевоты рубцами, а просто белые, как снег, и с сероватыми какими-то ногтями. Из капюшона же проглядывало человекоподобное, тоже белое, как снег, лицо, а у дементоров лица выглядели куда страшнее и блевотнее, так что это точно был не дементор. Белое лицо было видно только по нос, но у Сигнуса возникло ощущение, будто бы перед ним призрак некой девочки 14 или, может, 15 лет, так и по голосу её казалось.
- Сигнус Блэк II? - спросил этот призрак.
Ответить сразу Сигнус не решился - слишком уж недоумевал от происходящего.
- Отвечай! - рявкнул стоявший слева кентавр.
- Да, Сигнус Блэк II, он самый, - сказал старик так, чтобы со стороны это звучало хоть немного уверенно.
- Сигнус Блэк II, в свете данного вами 55 лет назад магического непреложного обета и в свете того, что в роду Поттеров впервые появился представитель, оказавшийся на факультете Слизерин, вы выпускаетесь из Ада для возможности оказаться в сознании вашего правнука с тем, чтобы помогать ему, как и вы обязались по непреложному обету, - сообщила всё более загадочная девочка, глаза которой то ли были скрыты капюшоном, то ли просто отсутствовали, как и всё выше носа.
Кентавры, которые и до того недовольно смотрели на управляющего, точнее, по-видимому, управляющую, теперь приняли прям злобные выражения лиц, тогда как Герион, снова приползший к шестому рву, проорал:
- Она хочет забрать с собой узника!
2 кентавры выпустили всё того же Сигнуса, но только потому что приняли оба боевую стойку и вдобавок взяли в руки кинжалы. Те кентавры, что стояли в стороне, тоже взяли в руки кто кинжалы, а кто и мечи или же луки со стрелами. Управляющая, однако, не дрогнула и отбросила кентавров и всех узников, кроме Сигнуса, какой-то магической, звуковой или ещё какой-то волной, которая никак не подействовала только на нужного ей волшебника.
- Она хочет забрать узника! - опять заорал Герион. - Спугнуть её!
Сверху опять загрохотал мужской голос, объявивший:
- Тревога, попытка забрать узника! Тревога, попытка забрать узника!
В небе показались гарпии, но управляющую это ничуть не испугало, и она решительно взяла Сигнуса за правую руку своей левой рукой, которая явно была крепче, чем рука девочки подростковых лет.
- Я… Я летать не умею! - сказал Сигнус с некоторой паникой и выпучив от страха тёмные глаза.
- Держитесь за меня, как можно крепче, - холодно приказала управляющая, после чего резко, словно хорошо прыгнув и взлетев, рванула с удерживаемым узником на небо, прямо в сторону гарпий.
- Эти проклятые гарпии нас собьют! - крикнул Сигнус, который уже неподдельно паниковал и не понимал, почему у него ещё инфаркт не произошёл.
- Против меня они ничто! - заявила в ответ управляющая и прямо на лету (!) снова применила отбрасывающую волну, которая, должно быть, обезвредила всех гарпий или же большинство их.
Нейтрализовав гарпий, управляющая полетела со скоростью быстрейшей летательной метлы или кометы, а Сигнусу оставалось только гадать, как он при таких обстоятельствах ещё не рухнул вниз. Так они летели минуту или 2, после чего оказались в каком-то совершенно пустом и чёрном пространстве. Здесь управляющая остановила и так резко дёрнула левой рукой вверх, что Сигнус разжал её и с истерическими криками полетел вверх, пока управляющая не применила к нему некую магию зависания в воздухе. Не успело сердце Сигнуса прекратить бешено колотиться, как управляющая вплотную подлетела к старику и как будто для запугивания продемонстрировала сперва серые губы, а затем жутко оскалилась своими белыми зубами. Кстати, эти зубы были такие белые и так блестели, что аж свет исходил. Сигнус после всего этого панически затрясся, а потом начал тяжело дышать, всё ещё не отошедший от всего того, что уже произошло и, должно быть, ещё произойдёт.
- Что всё это значит? - спросил он в один момент, неподдельно перепуганный. - Что вообще происходит?
- Перестаньте дёргаться, - приказала управляющая.
- П-Простите, п-просто…
- Просто 48 лет подряд находился в шестом рве восьмого круга Ада под присмотром Гериона и его подчинённых?
- Д-Да, б-боюсь, что так…
- Вам невероятно повезло, Сигнус Блэк II.
- Только потому что его правнук из семьи Поттеров был распределён в этот Слизерин, - холодно заявил некий голос, словно принадлежавший некоему пареньку 15 лет или около того.
Левее управляющей прямо из чёрной пустоты возникло такое же белое, но юношеское лицо с плавными чертами. Выше орлиного носа ничего не было, губы были серые, зубы же - белые до блеска. Должно быть, это был ещё 1 человекоподобный, но все равно несильно лучше дементора управляющий, только мужского пола. Стоило появиться этому, как возникли ещё двое похожих призраков, тоже в чёрных капюшонах и мантиях. Левее достаточного высокого для подростка парня появился ещё 1 белый и безглазый парень, только пониже ростом и, вероятно, помладше. Низенькой и вряд ли старше 11 лет выглядела возникшая правее управляющей девочка с маленьким лицом, точнее, той половиной лица, которая имелась у каждого из этих 4-х призраков.
- Какой ужас, - прошептал в один момент Сигнус Блэк II, всё так же висевший посреди чёрного пространства, ставшего разве что несколько освещаться за счёт управляющей и похожих на неё призраков.
- С вашей стороны было бы уместно спросить, кто мы, - холодно сказала управляющая.
- К-Кто вы? - испуганно спросил Сигнус.
- Какая истеричность! - принялся издеваться парень постарше. - А уж какой страх, задёрганность! А ведь 48 лет полных назад по человеческому летоисчислению от Рождества Христова вы были совсем другой - самоуверенный, надменный, жёсткий… Куда всё это подевалось?
Вопрос, по-видимому, был риторический, ведь парень на него и ответил, сказав:
- Ах да, вы же умерли 48 полных лет назад, после чего почти полвека провели у Гериона… Вы лишь жалкое подобие того, прежнего Сигнуса Блэка II.
- Вы измождены, - сказал парень помладше, по голосу как будто 11 лет или чуть старше.
- Представляете из себя тощую, старую развалину, - презрительно бросила управляющая.
- А ваша психика и разум подорваны больше, чем за все ваши 60 полных лет жизни, - сказала, в свою очередь, детским прямым голосом призрачная малышка.
- К тому же на вас по-прежнему столь любимая Герионом свинцовая мантия, - сказала управляющая, после чего медленно кивнула, и свинцовая мантия, целых 48 лет носимая Сигнусом по отсутствии какой-либо альтернативы, просто… исчезла.
- М-Моя мантия! - прокричал Сигнус чуть ли не в слезах, когда понял, что весьма тяготившая и изводившая его мантия сменилась самой обычной, хотя и дорогой, чёрного цвета, похожей на строгий пиджак, и с серебристого цвета галстуком и двумя полосками.
- Та самая, которую вы при жизни предпочитали много когда и много где носить.
- Да, это правда… (тут Сигнус не выдержал и заплакал) Спасибо, спасибо вам, п-почтенная у-уп-правляющая, в-вы… Вы очень великодушны, а я… я того не стою, ох, не стою…
- Разумеется, не стоите, просто вы более не нуждаетесь в свинцовой мантии, тогда как мы не можем допустить, чтобы вы появились в жизни вашего правнука, будучи оборванным, грязным, измождённым, задёрганным, больным душевно или же уродливым.
- Спасибо, я… я бесконечно, бесконечно, глубочайше вам благодарен, и никогда, никогда…
- Перестаньте.
- Д-Да, к-конечно.
- Теперь чистота.
Щелчок пальцем правой руки, и всё тело Сигнуса стало таким чистым, словно он только что помылся, причём тщательно помылся. Сигнус даже ощущал себя помывшимся при том, что сейчас он вовсе не мылся.
- Ах да, совсем забыла, что вы обездвижены, - сказала всё та же девочка и снова щёлкнула пальцем, после чего Сигнус смог начать двигать руками и ногами, хотя по-прежнему висел в воздухе.
Поняв, что руки его теперь двигаются, и полноценно, Сигнус закрыл ими глаза, потому что разрыдался.
- Ну хватит, - буркнула управляющая. - Как вы в столь истеричном состоянии собираетесь помогать внуку? Впрочем, ничего страшного.
Ещё один щелчок пальцев, и лицо Сигнуса, словно и незаплаканное, это он понял по возникшему рядом зеркалу во весь его рост.
- Выпейте, - распорядилась управляющая, после чего наколдовала кубок из серебра с содержимым, в котором Сигнус не сразу признал воду.
- Что это? - спросил как-то настороженно Сигнус, неуверенно держа возникший кубок в правой руке.
- Вода, - ответила управляющая, жутко ухмыльнувшись, - совершенно обычный в глазах людей, и магического сообщества, и маггловского, напиток, разве нет?
- Да, эмм, да…
Лишь убедившись, что это и вправду вода, чистая, свежая, прекрасная, словно глоток свежайшего воздуха, Сигнус позволил себе искренне улыбнуться, и он улыбнулся, впервые за 48 лет после физической своей смерти 13 мая 1943 года.
- Должно быть, Герион вас водой не баловал? - спросила управляющая.
Этот вопрос тоже, видимо, был риторический, ведь озвучив его, управляющая сразу же объявила:
- Пора, пожалуй, сделать вас менее задёрганным и отчасти вернуть вам былую уверенность, сбалансированную, однако, воспоминаниями о 48 годах мучений у Гериона. Будьте уверены, соответствующие воспоминания вас не покинут. Приподнимите голову.
- Д-Да, как прикажете, - ответил Сигнус и приподнял голову, после чего его лицо и особенно глаза резко обдала взявшаяся буквально из пустоты холодная вода.
- Особая магическая вода уверенности речи и действий, - заявила управляющая.
Поначалу Сигнус от этой особой магической воды только сильнее задёргался, тогда как зубы его застучали от холода, но уже через минуту всего этого, словно и не бывало, тогда как Сигнус почувствовал, что глаза его, ранее какие-то усталые, больные и в какие-то моменты ещё подёргивавшиеся, словно полностью исцелились или же просто стали бодрее, как после хорошего умывания прохладной водой. Тело Сигнуса больше не дёргалось, говорить он стал без нервного заикания, да и душевно он стал ощущать себя как-то поувереннее, покрепче, хотя и не обрёл опять такую негативную свою прижизненную черту характера, как определённую наглость.
- Лучше вам? - спросила управляющая.
- Да, кажется, лучше, - ответил Сигнус достаточно уверенно и без изначально имевшегося заикания.
- Столько лет, столько десятилетий пребывания в одном из наиболее жутких и изощрённых кругов Ада не могли не сказаться на вашем душевном состоянии, вашей психике, но вашему правнуку понадобится помощь со стороны сдержанного, холодного и в словах, и в действиях человека, а не истерички, думающего, к тому же, только об этом рве лицемеров, и потому испытывающего немалые трудности при взаимодействии и общении. В свете этого я избавлю вашу психику от чрезмерного количества мыслей и воспоминаний о вашем пребывании в Аду. Впрочем, вы и после этого будете в целом помнить обо всех этих 48 годах, о том, что с вами вытворяли всё это время, о том, за что вас, собственно, определили в восьмой круг к Гериону, как и в шестой ров. Также в вашей голове, в вашей памяти останутся ваши колебания по поводу того, что вы сделали почти 70 лет назад с вашим вторым сыном Мариусом. Собственно, именно за это вы и были отправлены именно к Гериону и именно в восьмой круг - пока вы не знали наверняка, что у Мариуса нет в крови достаточно магической силы, вы заверяли его в любви и в том, что не бросите его в трудную минуту, поскольку представители рода Блэков не бросают друг друга. Когда же стало ясно, что Мариус совершенно не умеет и не может колдовать, вы лицемерно избавились от него, стерев ему память при том, что сказали ему, что берёте с собой за нужными покупками в Косом переулке…
- Да, так оно и было, и я… Я сожалею, сожалею, как никто дру…
- Не продолжайте, все равно нам от этих заверений толку нет, как и Мариусу, который по вашей вине закончил жизнь в британской маггловской армии и погиб в 1940 году где-то посреди Франции. Итак, улучшение вашего психического состояния.
После этого все 4 призрака зачем-то резко двинули каждый правой рукой, а голова Сигнуса разболелась так, словно, того и гляди, разорвётся изнутри. Впрочем, голова его так трещала только минуту, после чего боль исчезла так же резко, как и появилась. Сигнус не вполне понял, как именно и сколь сильно повлияла на него конкретно эта магия управляющей и других мрачных призраков, зато почувствовал, что думает уже не только о жутких 48 годах пребывания в Аду, но и, в частности, о том, каков же этот его правнук, что первым из Поттеров оказался в Слизерине и тем самым вызволил из Ада своего прадеда. Также Сигнус смог выпрямиться во весь свой немалый рост и посмотреть на управляющую и остальных без опаски и так гордо, как принято это было в семье Блэков.
- Прекрасно, - сухо сказала управляющая, - заодно в вашей голове снова есть столь распространённая среди слизеринцев склонность к холодному взвешиванию происходящего.
- Да, верно, - сказал в ответ Сигнус, - в Слизерине всегда придавали большое значение этому качеству.
- И наконец, ваша былая внешность и ваш былой голос. Вы ведь не подумали, что мы пустим вас к вашему правнуку со столь мерзким лицом и столь режущим слух голосом? Это не то, чего хочет ваш правнук, а с вашей стороны уместно будет радоваться оказанной вам чести, ведь с нашей подачи вы будете выглядеть так, как выглядели в 60 лет.
- Я вполне рад, нет никого кто радовался бы этому больше меня, и…
- Наблюдайте за вашим внешним преображением посредством зеркала, если угодно.
Заинтригованный Сигнус всмотрелся в зеркало и стал свидетелем того, как полностью лысая его голова несколько поменяла оттенок кожи и черты лица, тогда как на голове появилось имевшееся когда-то чёрное каре или что-то в этом роде. Количество всяких морщин на порядок сократилось, глубокие мешки под глазами сменились не такими большими и заметными кругами, глаза как будто стали темнее, выше глаз появились брови, которых давно уж не было, тогда как ниже носа появились лёгкие усики или же совсем лёгкая щетина. Тело стало не таким тощим, хотя и заметного набора не произошло, в то время как ногти на руках, немалые и грязные, приняли нормальный, неприметный вид, вины же на руках сперва побледнели, а потом стали менее заметными. Приятнее же всего впечатлило Сигнуса возвращение его прежнего уверенного, чёткого, твёрдого голоса.
- Всех этих 48 лет, словно и не бывало, - сказал Сигнус довольным тоном и с довольной улыбкой.
- 48 полных лет, 5 месяцев, 2-х недель и 5 дней, - сказала управляющая, улыбнувшись, хотя и криво и буквально на мгновение.
- А вы по-рэйвенкловски точны. Кто же вы? Должно быть, все вы очень сильные волшебники, и всякая магия даётся вам без особого труда и, эмм, напряжения…
- Мы не волшебники - мы большее, гораздо большее. Мы все являемся управляющими Адом.
- Управляющими Адом? Управляющими… И вы в Аду самые вышестоящие?
- Выше нас уж точно никого нет.
- А Бог?
- Он не над нами, он на равном уровне и равноправно с нами взаимодействует при необходимости.
- А как же Сатана? Мне казалось, это он вышестоящий над всеми…
- Он вышестоящий над главными стражами всех кругов Ада и над всей стражей Ада в целом, тогда как на определённые судебные разбирательства у него не хватает ни холодности, ни, раз уж на то пошло, ума, так что этим занимаемся мы, тем более, что головы наши для этого холодны, тогда как мы склонны тщательно разбирать дело всякого, кого Божий суд отправляет в Ад…
- А разве Божий суд не определяет наказание всякому, кто…
- Нет, определение соответствующего наказания, как и отправка в соответствующий круг Ада это дело моё и моих братьев с сестрой, в то время как Божий суд определяет только, каких больше прижизненных дел за тем или иным умершим, положительных или же дурных. Если общее количество дурных дел превышает общее количество положительных, Божий суд и лично Бог обращаются к нам, и мы уж следим за тем, чтобы соответствующий узник оказался где надо в соответствии с тем, что натворил при жизни. Собственно, в этом-то прежде всего и суть нашей работы, раз уж мы знаем внутреннее устройство Ада, всякий аспект, какой угодно. Знаем, в частности, кому пребывать в относительно гуманном первого кругу Ада у Харона, а кому мучиться, подобно вам, у Гериона. Ещё мы, к примеру, следим за тем, чтобы те узники первого круга, которые искренне уверовали в Бога и искренне раскаялись в неверии в него, имели возможность переместиться в Рай, ведь даже не отличающийся неприкрытой жестокостью Харон не хочет никого добровольно отпускать, а уж стражи других кругов Ада и подавно.
- Но в Аду вы ведь главнее Харона, Гериона и всех этих стражей?
- Да, мы вышестоящие над ними.
- Если так, эти ваши работнички не очень-то уважают вас, если попытались насильно воспротивиться моему вызволению.
- Дело лишь в их садистском нежелании отпускать кого бы то ни было из узников Ада.
- Чем-то они похожи на дементоров, может, вы знаете…
- Да, определённые сходства есть, и если в этой волшебной тюрьме Азкабан бесчисленные дементоры и их бесчинства незначительно, но балансируются охраной из числа волшебников, то здесь, в Аду, это наше дело. Мы же и являемся высшими судьями Ада и поистине управляющими Адом. Честно вам скажу, мы не были исполнены желанием вызволять вас, лично я не была исполнена желанием это делать, но непреложный обет есть непреложный обет, и вся эта ваша пьяная болтовня 55-летней давности спасла вас, вам невероятно повезло. Вашего правнука, благодаря которому для вас всё столь хорошо сложилось, вам было бы уместно благодарить на коленях…
- Ну конечно! Можете не сомневаться, я уберегу мальчика, всячески помогу, и не будет такой трудности в его жизни, с которой я бы…
- Хорошо, если так - мальчику как раз крайне нужен человек, который не просто приобщит его к весьма непростому и противоречивому по сути факультету, но и будет действительно беречь его, действительно заботиться о его безопасности, ведь, раз уж на то пошло, с его жизнью повадились играться, словно он не человек, а всего лишь какая-то шахматная фигура…
- Играться? Кто посмел играться с его жизнью?
- Это весьма долгая история, но, если вкратце, определённые люди, которые лицемерно изображают из себя его благодетелей и доброжелателей, тогда как на деле они намерены многое от него утаивать, и, в общем-то, распоряжаться им так, как им вздумается.
- Кто… Кто эти паршивцы?
- Ну хорошо, поясню чуть подробнее, тем более, все равно бы понадобилось… Жизни мальчика угрожают представители 2-х враждующих сторон, и с одной стороны множество тёмных волшебников, прежде всего чистокровных, которые все подчиняются единому лидеру, хоть он и не вполне чистокровен. Эти радикалы чистокровности и сторонники террора или сидят в Азкабане, или прячутся по домам, якобы ни в чём не виновные, но как минимум 1 из них действительно злоумышляет против мальчика и действительно опасен. С другой же стороны Альбус Дамблдор, может, знаете…
- Да, вполне знаю. Магглофил паршивый…
- Именно он и играется с мальчиком, как с марионеткой, куклой, возомнив о себе невесть что, присвоив самому себе право определять каждый аспект жизни этого ребёнка. Над вашим правнуком нависла опасность с обеих сторон, ведь каждая из них по-своему одиозна - первая из упомянутых сторон ничего толком не предлагает магическому сообществу, кроме бесконечного террора и убийств, к тому же они не стоят за интересы чистокровных волшебников по-настоящему, в то время как Дамблдор и его люди насквозь лицемерны и чрезмерно, я бы даже сказала, нездорово насаждают магглофильство, прежде всего в школе Хогвартс, которую вы, конечно, знаете. Главари обеих этих одиозных фракций уничтожат всякого, кто встанет у них на пути, и именно поэтому ваш правнук нуждается в человеке, который отгородил бы его от обеих фракций и научил бы действовать с холодной головой, с поиском лучшего решения, выгоды, возможности возвыситься для личного блага. Хочется верить, что вы справитесь с этой непростой, но необходимой для безопасности мальчика ролью. Вы ведь при жизни не симпатизировали Дамблдору?
- Я? Да ни за что, ни при каких обстоятельствах!
- И вместе с тем вы не симпатизировали и движению Гриндевальда при том, что его так или иначе поддержало немало современных вам чистокровных волшебников?
- Гриндевальд и другие такого рода авантюристы-полукровки не отстаивают интересы чистокровных по-настоящему, тогда как все их заявления и декларации редко когда представляют из себя что-то большее, чем просто трёп.
- Да, вы действительно так думаете, в противном случае я бы почувствовала, что это ложь с вашей стороны. Вашему правнуку угрожает более изощрённый, пожалуй, тёмный маг, нежели Гриндевальд, и от вас потребуются немалые усилия…
- Я более, чем готов, уважаемая управляющая…
- Можно «старшая управляющая».
- Как угодно, уважаемая старшая управляющая, я лишь хотел отметить, что более, чем готов обезопасить мальчика, тем более, он мне правнук, как-никак родной человек…
- Мы предоставим весьма широкие магические возможности и почти что полную свободу действий. Вы вольны будете сами определять, как взаимодействовать с мальчиком, к чему и как приобщать его в Слизерине, сможете даже прививать ему ваши взгляды без необходимости что-либо согласовывать с нами. Мы, однако, мгновенно почувствуем любую сознательную злонамеренность ваших действий по отношению к мальчику, так что в случае если вы его так или иначе погубите, заранее понимая, что так или иначе обрекаете его на гибель, это не останется безнаказанным, будьте уверены. При таком раскладе вас покарает не только магия, но и мы, и вы опять окажетесь у Гериона, причём безвозвратно. Хочется верить, что вам не нужен такой исход, и что вы будете действительно защищать правнука от всего того, что уже угрожает ему и ещё будет угрожать. Наконец, хочется верить, что вы привьёте мальчику и такие вполне здоровые черты факультета Рэйвенкло, как ум и индивидуальность, если, конечно, от неё будет польза, а мальчик будет как-то удовлетворяться за счёт неё.
- Надеюсь, у мальчика будут и умеренная храбрость, как и благородство и честность, - сказал тот из парней-управляющих, что помладше, тогда как младший, по-видимому, представлявший слизеринские черты характера, сказал:
- Раз уж мальчик оказался именно в Слизерине, проследите за формированием у него действительной хитрости, амбициозности, когда она уместно, и амбициозности, конечно. Наконец, ему нужно слизеринское умение действовать разумом холодным и беспристрастным, с тщательным взвешиванием всех «за» и «против» в какой бы то ни было ситуации.
- И пусть он, если возможно, будет и трудолюбив, терпелив и верен тем, кто ему будет искренним другом, - сказала, в свою очередь, младшая управляющая.
- А вы связаны как-то с основателями Хогвартса? - поинтересовался Сигнус. - Быть может, это они в вас в какой-то момент, эмм, переродились?
- Нет, - ответила, криво улыбнувшись, старшая управляющая, - в прошлой жизни мы не были основателями Хогвартса. Я вам больше скажу, в прошлой жизни мы и волшебниками не были. Впрочем, мы в какой-то степени схожи с основателями Хогвартса, чертами характера уж точно. Сейчас, однако, это неважно, важно только то, что произошло с вашим правнуком.
- Да, вне всякого сомнения… Со мной ему будет лучше, чем с Дамблдором, можете быть полностью уверены. Я не стану подвергать жизнь мальчика какому бы то ни было риску, который может погубить его.
- Чтобы так и было, ведь если подвергнете…
Тут в находившемся всё там же зеркале показались 3 мерзких рожи Гериона, и главная из них, а именно центральная, завопила:
- Не думай, что окопаешься в голове этого своего правнука навечно, ублюдок! Все равно ты рано или поздно вернёшься в старый добрый восьмой круг Ада и опять окажешься в старом добром рве лицемеров, уж помяни моё слово!
Старшая управляющая щёлкнула соответствующим пальцем правой руки, и зеркало тотчас же исчезло, тогда как исходивший из него вопль, разумеется, прекратился, словно его и не было.
- Вы знаете Гериона, так что не советую совершать такие действия по отношению к правнуку, из-за которых вы в скорейшем порядке вернётесь там, где пробыли почти полвека, - сказала старшая управляющая.
- И в мыслях нет ничего подобного, - заявил Сигнус.
- Да, действительно. Ну что ж, пришла пора нам переправить вас внутрь вашего правнука, в его сознание. Приготовьтесь - сейчас произойдёт перемещение и последует яркая вспышка, так что закройте временно глаза.
Сигнус сразу же закрыл глаза, а когда вспышка произошла, как, по-видимому, и перемещение, старшая управляющая распорядилась открыть глаза, что он и сделал. Вокруг ничего не изменилось, словно и не было перемещения в другое какое-то место.
- Мы ещё побудем с вами некоторое время, - сказала старшая управляющая, - не можем же мы покинуть вас, не сообщив все сколь-нибудь важные сведения о вашем правнуке. Готовы?
- А то как же? - задал встречный вопрос Сигнус.
- Что ж, первое, что вам целесообразно знать о вашем правнуке, так это то, что его зовут Гарри Поттер.