Часть 1
10 апреля 2026 г., 19:21
После войны жизнь, как выяснилось, оказалась куда сложнее, чем сражения с тёмными лордами.
Гарри Поттер это понял в тот момент, когда стоял посреди кухни своей новой квартиры и с подозрением смотрел на чайник.
— Он точно должен так… свистеть? — спросил он, отступая на шаг.
— Это его основная функция, — терпеливо ответила Гермиона, не поднимая глаз от книги. — Он сообщает, что вода закипела.
— Он звучит так, будто сейчас взорвётся.
— Гарри, это обычный магловский чайник.
Чайник свистнул громче. Гарри схватил палочку.
— Не смей! — Гермиона резко подняла голову. — Никакой магии на кухне!
— Он угрожает мне!
— Он кипятит воду!
Гарри ещё секунду смотрел на чайник, потом медленно опустил палочку.
— Ладно… Но если он нападёт, я не буду стоять и ждать.
Гермиона закатила глаза, но уголки её губ дрогнули.
Через неделю стало ясно: магловская жизнь требует куда больше героизма, чем предполагалось.
— Ты купил что? — Гермиона стояла в дверях, глядя на коробку.
— Пылесос, — с гордостью сказал Гарри. — Продавец сказал, что он лучший.
— Почему он такой… огромный?
— Потому что мощный.
— Гарри, он больше, чем твоя метла.
— Зато не падает с высоты.
Пылесос загудел так, что задрожали стёкла. Гермиона зажала уши.
— Он звучит как дементор с астмой!
— Зато смотри! — Гарри провёл им по ковру. — Он всасывает всё!
— Я вижу, он сейчас всосёт и нас.
Пылесос внезапно захрипел и заглох.
Гарри замер.
— Он… умер?
Гермиона подошла ближе, наклонилась, осмотрела его и спокойно сказала:
— Ты забыл вставить мешок для пыли.
— …А.
Пауза.
— То есть я только что… пылесосил… без пылесборника?
— Да.
— И вся пыль теперь… внутри него?
— Да.
— Это плохо?
— Это катастрофа.
Гарри посмотрел на пылесос, потом на Гермиону.
— Мы пережили Волдеморта. Переживём и это.
— Я начинаю сомневаться, — сухо ответила она.
Но хуже всего оказался поход в магазин.
— Нам нужен список, — уверенно сказала Гермиона.
— У нас есть список, — Гарри помахал пергаментом.
— Это не список. Это… "всё, что выглядит съедобным".
— Рабочая стратегия.
— Нет.
Через двадцать минут:
— Гарри, зачем нам шесть видов печенья?
— Они выглядели дружелюбно.
— Дружелюбно?!
— У одного были шоколадные кусочки, он как будто улыбался.
— Это не улыбка, это дизайн упаковки!
— Ты не можешь доказать.
Гермиона глубоко вдохнула.
— Ладно. Тогда объясни, зачем нам… — она подняла банку, — маринованные огурцы в меду?
Гарри задумался.
— Это… эксперимент?
— Ты собираешься это есть?
— Не обязательно.
— Тогда зачем?
— Чтобы знать, что я мог бы.
Гермиона смотрела на него несколько секунд, потом вдруг рассмеялась.
Настоящим, лёгким смехом — тем самым, которого в последние годы было так мало.
Гарри замер, потом тоже улыбнулся.
— Ладно, — сказала она, вытирая слёзы. — Берём.
— Правда?
— Да. Но если ты это съешь, я не несу ответственности.
— Справедливо.
Вечером они сидели на полу в гостиной, окружённые пакетами.
— Мы ужасно взрослые, — заметил Гарри, открывая очередную коробку.
— Конечно, — кивнула Гермиона. — Мы покупаем еду и спорим с бытовой техникой.
— И побеждаем.
— Не уверена насчёт пылесоса.
Он усмехнулся, потом вдруг стал серьёзнее.
— Знаешь… я думал, после всего будет легче.
— В каком смысле?
— Ну… без опасностей. Без… — он махнул рукой. — Всего этого.
Гермиона мягко посмотрела на него.
— Легче — не значит проще.
— Да.
Небольшая пауза.
— Но… — добавила она, — теперь у нас есть время разбираться с глупостями. Вроде чайников и огурцов.
— И друг с другом, — тихо сказал Гарри.
Она слегка покраснела, но не отвела взгляд.
— Да. И друг с другом.
Гарри потянулся, осторожно взял её за руку.
— Тогда, может… это и есть лучшее из возможного.
Гермиона улыбнулась.
— Даже с огурцами в меду?
— Особенно с ними.
Она тихо рассмеялась, наклонилась ближе… но вдруг остановилась, внимательно глядя на него.
— Гарри?
— М?
— Ты ведь правда их попробуешь?
— Конечно.
— Тогда… — она чуть прищурилась, — это твой последний шанс передумать.
— Не собираюсь.
— Смелый.
— Или глупый.
— Чаще всего — второе.
Он усмехнулся.
— Но ты всё равно со мной.
— К сожалению, да.
Пауза — короткая, почти незаметная.
Гарри смотрел на неё чуть дольше, чем обычно. Гермиона — тоже.
— Гермиона…
— Да?
— Можно…?
Она не дала ему договорить.
Просто наклонилась вперёд первой — и поцеловала его.
Лёгко, сначала почти неуверенно, как будто проверяя, правда ли это происходит. Но уже через мгновение — теплее, ближе, настоящим.
Гарри замер лишь на секунду, а потом ответил, сжимая её ладонь крепче.
Где-то на кухне снова предательски свистнул чайник.
Они не обратили внимания.
Когда они отстранились, Гермиона тихо выдохнула, уткнувшись лбом в его плечо.
— Ладно, — пробормотала она. — Это стоило риска с огурцами.
Гарри усмехнулся.
— Значит, завтра покупаем ещё?
— Даже не думай.
— Тогда только печенье?
Она подняла на него взгляд, улыбнулась — мягко, тепло.
— Посмотрим по обстоятельствам.
И на этот раз, прежде чем она успела что-то добавить, он снова наклонился к ней — и поцеловал.