***
Гермиона стояла в круглом зале, она помнила что сейчас, для неё, все двери открыты, так как устройство долговременной памяти - Стемма, у неё на голове. Но для Элоис Кромби только что вошедшей в зал, здесь виделась только одна открытая дверь. - Мисс Грейнджер! - Воскликнула миссис Кромби ещё до того, как Гермиона открыла рот. - Собственной персоной, - Гермиона мягко улыбнулась и сходу перешла на официальную часть. - Миссис Кромби. Отдел поиска пропавших без вести принял вашу заявку на дополнительное расследование по делу Кромби против Мизери. Согласно повышенному уровню секретности, после расследования, в котором вы будете принимать непосредственное участие, ваши воспоминания об этом событии будут стёрты. Возможно, в последствии, вы почувствуете изменение в эмоциональном фоне которые могут быть как в позитивном, так и в негативном ключе. Результат расследования не будет предоставлен в суде, так как не имеет юридический силы. Но те же результаты расследования могут быть использованы отделом поиска без вести пропавших для построения стратегии обвинения или оправдания. В случае появления сомнений в честности ваших слов, к вам будет применена сыворотка правды. Миссис Кромби, если вы согласны на непредсказуемый исход расследования, я прошу вас расписаться в данном документе. - Гермиона повела рукой, указывая на выросший посреди зала цилиндр на котором появился пергамент, чернильница и перо. Миссис Кромби, полноватая женщина с большими глазами, и короткими чёрными волосами, решительно вздохнула, и направилась к столу. Бюрократия, как ни странно, она важна. Подпись поставлена. Стол опустел, и вместо него на столе появилась стемма. - Прошу, сказала Гермиона. Наденьте обруч на голову. - Миссис Кромби посмотрела Гермиону, оценила что такой же головной убор на ней, и решившись вогрузила обруч на голову. Её глаза закрылись против воли. Через мгновение, женщина недоуменно оглядывалась увидев множество дверей там, где были белые стены. - Приступим, Миссис Кромби. - Сказала Гермиона, из воздуха выуживая бумажную папку с делом жертвы. - Прошу за мной! Миссис Кромби послушно засеменила за Гермионой пока та неторопливо направилась в кабинет Полумны. В кабинете Оракула освещение стало более томным, Гермиона застыла на пороге и оглянулась на застывшую на пороге женщину которая мяла в руках свою сумку, испуганно оглядываясь по сторонам. - Прошу, миссис Кромби, следуйте за мной! - Понизив голос сказала Гермиона, подбадривая женщину, и прошла в глубь кабинета. Лавгуд нигде не было видно. Гермиону раздражало нагнетание этой излишней таинственности, но это было важно для приходящих к ним заявителей. Создавало нужную атмосферу. - Кто к нам пришёл сегодня? - Наконец заговорила Полумна, и вышла из за завесы полупрозрачных тканей. Она была целиком спрятана под сероватой мантией, видны только старческие руки, да длинные светлые волосы свисающие из капюшона. Наверное надо сказать ей чтобы добавила немного седины, подумала Гермиона, и почтительно отступила назад, давая понять миссис Кромби, что вопрос адресован ей. Миссис Кромби в растерянности замотала головой от Гермионы к Оракулу, и сглотнув, заговорила. - Я Элоис! Элоис Кромби! - С кем ты пришла связаться? - Продолжала вещать Оракул, своим неспешно голосом, направляясь к ближайшему цилиндру наполненному красными камнями. Взгляд миссис Кромби потупился, заявители не знали что тут обычно происходит, поэтому тут вступает на сцену Гермиона. - Миссис Кромби, хотела бы поговорить со своим мужем. - Почтительно заговорила Гермиона. - Она хотела бы уточнить, причастен ли мистер Мизери к кончине мистера Кромби. - Угу. - Протянула Оракул, и взяла из цилиндра красный камень. Миссис Кромби направила взгляд полный надежды на Гермиону. - Я смогу? Я? Смогу поговорить с Мэттом? - Вместо Гермионы ответил томный голос Оракула и приковал к себе заблестевший взгляд женщины. - Вы сможете, поговорить с Мэттом, - Сказала она, и добавив бескомпромиссные нотки, продолжила. - Но сначала, вы должны задать ему несколько вопросов. - Гермиона достала из папки листок, и протянула его женщине. - И ответы, вы должны слово в слово повторить нам! Миссис Кромби закивала головой не спуская взгляда с плывущей по комнате фигуры, которая теперь подобралась к цилиндру с голубыми камнями, и взяв один, направилась дальше, к золотым. Наконец Оракул обернулась к заявителю, и поплыла навстречу женщине, которая прижала листок с вопросами и сумку к груди. - Дайте мне вашу ведущую руку! - Повелевая сказала Оракул, женщина решительно выставила правую руку вперёд. Оракул взяла протянутую ладонь и положила камни на неё, накрыв сверху своей ладонью. - Закройте глаза. - Голос Полумны был глубокий, почти убаюкивающий, женщина зажмурилась. - Подумайте, о вашем муже. Подумайте о Мэтте. Пусть его образ всплывет в вашем сознании. - Медленно вещала Оракул. - Вспомните все те светлые чувства, что неотрывно связывают вас! - Оракул собрала с чужой ладони камни, и крутанув бросила на ладонь. - Вспомните всё то, что хотели бы ему сказать! - Она снова собрала камни, крутанула и бросила на ладонь, звук встречающихся граней громко нарушал тишину. - Подумайте о том, что хотите сказать на прощание! - Оракул в последний раз бросила камни на чужую ладонь. И заставила женщину сжать пальцы, спрятав камни в кулаке. - Откройте глаза. Женщина послушно распахнула глаза уставившись прямиком на Оракула которая медленно отступала назад. Её губы дрогнули, должно быть желая что то сказать, но её взгляд переместился на полметра в сторону, и её голос став тонким и слабым зазвучал: - Мэтт! - Плечи женщины поникли, но её взгляд был полным радости. Ни Гермиона ни Полумна здесь никого не могли увидеть. Но полагаясь на слова просителей, на язык их тел, они всегда знали, что пришёл, именно тот, кого звали. - Пожалуйста, - Заговорила Оракул. - Начните с вопросов, это важно для правосудия. Затем, у вас будет возможность попрощаться. Оракул ушла в сторону, а женщина дрожащими руками подняла к глазам листок. - Мэтт... - Она с трудом перевела взгляд на листок, и тут же вернула его на мужа. - Ты знаешь... ты знаешь кто такой... Элайджа Мизери? - Тонкий и высокий голос женщины перешёл в шёпот. Она застыла, видимо, слушая ответ, а затем закрыла глаза и сжала губы. - Вы должны повторить всё то, что сказал ваш муж. Пожалуйста, только прямые цитаты! - Все тем же потусторонним тоном промолвила Оракул, оставаясь на месте. - "Элайджа Мизери часто посещал аптеку. Он был дознавателем, и часто задавал неудобные вопросы. Доставал меня. " - Повторила женщина, и посмотрела на листок зачитывал следующий вопрос. - Как прошла ваша последняя встреча? - Все кто был в комнате застыли, ожидая ответа. В этот раз Миссис Кромби процитировала без напоминаний. - "Элайджа Мизери пришёл в аптеку, чтобы купить настойку бадьяна, но когда я попросил плату, он достал палочку и оглушил меня" - Гермиона не сводила взгляда с заявителя. Она уверена, прыткопишушее перо в застенках Полумны записывает каждое слово. Женщина утерла слезы и подняла повыше дрожащий в руках листок. - С ним... - Женщина прервалась чтобы сглотнуть, и продолжила надломившимся голосом. - С ним был кто-то ещё? Снова пауза, видимый только ей одной фантом отвечал, выслушав, женщина повторила. - "Да, с ним было трое неизвестных мне людей. Но их уже не было когда меня привели в чувство" - Гермиона незаметно достала палочку и метнула в дрожащий в руках пергамент заклинание. На бумаге появился дополнительный вопрос. Сразу после этого Гермиона достала из папки несколько колдографий и взмахом палочки заставила их повиснуть в воздухе. - Пожалуйста, - Тактично понизив голос заговорила она. - Взгляните на эти снимки, вы узнаете в них спутников Элайджи Мизери? Женщина сначала взглянула на фотографии, затем на Гермиону, затем на мужа. Выслушав ответ, она энергично закивала головой. - "Снимок 1, 2 и 4, это они были с ним в тот день!" - Гермиона молча кивнула и взмахом палочки рассортировала колдо. Женщина заметно приободрилась, оно и понятно, пока что, версия следствия совпадала со словами жертвы. Но это им пока ничего не дает. Пауза затянулась. - Вы можете продолжать! - Сказала Оракул, и женщина вновь подняла листок к глазам. - Мэтт.... Ты знаешь... Ты знаешь, куда тебя забрали... Из аптеки... Эти люди... Куда они, забрали тебя? - Женщина начала беспокойно переступать с ноги на ногу. Так бывало в случаях когда заявители испытывали сильную эмоциональную привязанность к жертве даже через года. Это могло усложнить их расследование... Но женщина очевидно набралась решимости довести дело до конца. - "Нет, я не знаю что это было за место, оно было похоже на отель, но за шторами не было окон. А в стенах не было дверей. Мизери привёл меня в чувство, а сам вышел сквозь стену." - Лицо женщины снова перекосила горечь. Огорчение ощущала и Гермиона. Комнаты без дверей и окон были в имениях Долохова. Это место заставило даже опытных мракоборцев прийти в ужас. Антонин развлекался тем, что реализовал убийственный туризм. Состоятельные волшебники, чаще иностранцы, платили ему круглые суммы за возможность "поохотиться в замкнутом пространстве" - "Я смог выйти из комнаты только когда появилась дверь. Наверное, спустя несколько часов" - Повторила женщина. Всхлипнув, она торопливо зачитала следующий вопрос. - Там был ещё кто-то, кроме тебя? - Её голос сорвался на шепот, а по щеке скатилась слеза, след от которой она тут же постаралась стереть тыльной стороной зажатой в кулак ладони. Главное, чтобы она смогла закончить, и не выпустила камни из рук раньше времени... Несколько секунд тишины, и женщина обречено повторила. - " Да, там было ещё восемь человек."- Женщина всхлипнула, и продолжила.- "Мы смогли выйти из одинаковых комнат, на общую территорию, но от туда тоже не было выхода."- Ещё один всхлип, и женщина начала повторять за супругом имена, а Гермиона отвлеклась на размышления. Мизери был мелкой сошкой, дознаватель в компании егерей, и, очевидно его положение в Министерстве позволяло ему знать точные адреса маглорожденных. И раз он похитил мистера Кромби, и доставил его в комнату без дверей и окон, значит он был вхож на обширные земли Долохова. Этот чертов дознаватель был поставщиком маглорожденных для продажных игр Антонина. Мистера Кромби убил кто то из тех же пленных кто был там по доброй воле, да и ещё заплатил за удовольствие убивать. Гермиона перевела напряженный взгляд на миссис Кромби. Она была наполнена решимости, во всяком случае, об этом говорил весь её облик. - Среди пленных были иностранцы? - Вот и время дополнительного вопроса. Пауза. - "Я не могу точно сказать".- Повторила женщина, и посмотрела на Гермиону. - Может среди пленных, была подозрительная личность? Кто-то, с кем вам было некомфортно в одном помещении? - Гермиона направила взгляд в ту же сторону, куда обычно смотрела женщина, но затем смущенно отвела взгляд. Миссис Кромби наоборот навострила уши. - "Была одна женщина, она ни с кем не разговаривала, а со временем начала странно улыбаться или иногда смеяться пока они пытались найти выход". - Гермиона скрыла разочарование. Неизвестная женщина часто веселилась на землях Долохова, находясь на одной территории с пленниками, и выдавая себя за одну из них и по очереди убивая своих жертв. Модель её поведения всегда была одинаковой, так что Гермиона не видела смысла добавлять уточняющие вопросы. Женщина снова заговорила цитируя слова покойного супруга. - "Мы думали, что она тронулась умом, когда погиб первый из нас, и её поведение усугубилось когда погиб второй." Гермиона смиренно кивнула головой. Тактика развлечений на землях Долохова была одинакова, жертв помещали на одну большую но замкнутую территорию с убийцей, там их по разным причинам разделяли оставляя один и на один, и таким образом пленники погибали по одному, а вычислить убийцу не могли. Она достала из дополнительной папки карандашный портрет женщины и показала в сторону жертвы. - Это... - Это она! - Закричала женщина перебив Гермиону. - Извините... Очевидно, Мэтт бурно отреагировал. Гермиона кивнула и убрала листок в папку, сделав мысленную пометку, что эта женщина участвовала в массовом убийстве уже двух групп похищенных жертв. Но сейчас, они ищут доказательства против Мизери, а не таинственной женщины серийной убийцы. - Пожалуйста, продолжайте. - Произнесла Оракул. И женщина снова взглянула на листок. - Почему Элайджа Мизери забрал тебя? - Прошло несколько секунд. Больше, чем требовалось на ответ в прошлые разы. Женщина оцепенела, не моргая смотря в пустоту. - Что? - Наконец сказала она. А Гермиона заметила первые признаки шока! Она насторожилась и сделала шаг вперёд. Прерывать сеанс в таком состоянии опасно, но эхо вызванных камнем людей не испытывают эмоциональных ограничений говоря о своей смерти, им то уже всё равно. - - Миссис Кромби? - Наконец позвала Гермиона, когда пауза затянулась. Женщина судорожно вздохнула. - "Он сказал, им не хватает игроков". - Отозвалась женщина, и из её глаз брызнули слезы, которые она поспешно стерла рукавом, не глядя ни на кого из присутствующих. - Они схватили его, потому что ему просто не хватило игроков! То что Гермиона приняла за шок, стало превращаться в обиду и ярость. - Они забрали его прямо с работы! В халате, переместили в другое место! Украли его ценные вещи! И бросили его в здании без окон и дверей, где их методично убивали! Женщина процедила все это сквозь зубы, в её глазах собрались слезы. Она направила невидящий взгляд на листок. Именно из за этого всепоглощающего чувства не справедливости, дальнейший опрос может осложниться. - Миссис Кромби! - Прервала её Гермиона. - Его ценные вещи. Что именно это было? Он знает, кто их забрал? Женщина перевела взгляд на Гермиону, и должно быть ответила даже без мужа. - Это были золотые запонки и зажим для галстука, они достались ему от отца. Мэтт постоянно их носил. - Женщина перевела взгляд на супруга и улыбнулась сквозь слезы, затем снова обратила внимание на листок. Гермиона тем временем переключила своё внимание на папку в руках. При обыске квартиры Мизери у него нашли много золотых побрякушек, явно чужих. Продавцы трёх лавочек скупки из лютного дали опись предметов которые он приносил на продажу. Надо получить описание предметов у Миссис Кромби, и снова допросить лавочников. Гермиона долистала до колдографии Элайджи Мизери. На его рабочем удостоверении он широко улыбался, демонстрируя два золотых зуба, а галстук поправил рукой с большим перстнем. Может, он что то от жертв оставлял себе? Жертвам не надо, убийцам подавно, а для него дополнительный заработок. Егеря же не гнушались забрать чужое. Продолжая листать содержимое папки, Гермиона нашла опись изъятых при задержании предметов. В графе украшения: два перстня, часы, запонки, булавка для галстука. Не зажим. В любом случае, следует получить опись от миссис Кромби. Гермиона снова обратила внимание на заявителя. Она успела задать последний вопрос и продиктовала последний ответ, и теперь нерешительно смотрела на Гермиону. - С полученными ответами уже можно работать. - Ответила Гермиона. - Последний вопрос: Опишите максимально подробно место, в котором оказался мистер Кромби. Важны все детали, картины, которые висели на стенах, что на них было изображено? Цвет обоев? Покрытие на полу? Детально опишите людей застрявших там с вами. И важно знать, кто из них в каком порядке начал пропадать. - В такие моменты, она чувствовала себя бессердечной, заставлять просителей от первого лица выслушивать подробности последних минут их жизней, а затем слово в слово их повторять. Но если бы они знали, сколько пропавших без вести они нашли подобным образом, сколько убийц было схвачено за руку когда они пытались изображать жертву, они бы так не противились. Миссис Кромби достойно прошла это испытание. Через некоторое время, Гермиона вышла из кабинета Оракула, предоставив миссис Кромби возможность попрощаться с супругом. Она направилась в свой кабинет чтобы сделать несколько звонков. До заседания шесть часов. Этого времени должно хватить.***
Миссис Кромби вышла из кабинета Оракула совсем другим человеком. Теперь она была гораздо спокойней, увереннее в себе. Вид человека, которого отпустило горе. Женщина улыбнулась Гермионе, и подойдя ближе заключила её в крепких объятьях. Да, бывает и так. - Спасибо. - Сказала Миссис Кромби. - Спасибо, что, дали возможность попрощаться с ним. Гермиона похлопала женщину по плечу. Она никогда не знала что говорить в такие моменты. Наконец, объятья разжались. - Миссис Кромби, - Заговорила Гермиона, стараясь чтобы её голос звучал успокаивающе. Я знаю, что сегодняшние события дались вам не легко, но осталось кое что ещё. Мне нужно получить от вас подробное описание вещей вашего мужа. Миссис Кромби кивнула. Ещё через несколько минут, успокоившись и приведя себя в порядок, женщина покинула отдел поиска без вести пропавших. И она была в заметно приподнятом расположении духа, хотя после того как она сняла с головы стемму, она вряд ли смогла бы объяснить с чем это связано.***
Дело Кромби против Мизери как и любое другое военное преступление Визенгамот рассматривал в полном составе. Отсутствовал только Верховный председатель - Кингсли Бруствер заболел. Вместо него сегодня заседала Гризельда Марчбэнкс, которая иногда замещала. Седовласая женщина с суровым лицом еле заметно улыбнулась, кивнув Гермионе в знак приветствия. Гермиона сделала тоже самое. В зал суда завели мужчину в цепях. Гермиона осмотрела вошедшего арестанта с головы до ног. Он прибыл в арестантской робе, совсем не похожий на фото из Личного дела, никакой былой самоуверенности и нахальства. Весь его вид вызывал сжимающую сердце жалость, если не знать подробностей его деятельности в военное время. Арестанта посадили на стул, который немедленно схватил его кандалами. Консультант в лице Гермионы занял место неподалёку, ей предстоит донести до суда новые детали дела. Министерский защитник, стоял с противоположной стороны. Его она уже ознакомила с новыми открывшимися фактами. Раздался стук судейского молотка. - Начинается суд по делу Кромби против Мизери! - Объявила Гризельда Марчбэнкс, окинув взглядом всю судейскую коллегию. - Напоминаю! Элайджа Мизери обвиняется в превышении своих должностных полномочий, похищении, и оставлении в опасной для жизни ситуации. Слово главе отдела поиска без вести пропавших, в данном деле прокурору - Гермионе Грейнджер! - Благодарю, Ваша честь! - Сказала Гермиона, и тут же уточнила. - В данном деле я консультант, дело открыто от отдела Магического Правопорядка. - Она сделала шаг вперед, пока Гризельда уточняла этот момент в лежащей перед, ней папке. - В результате хода расследования, нам удалось выяснить что мистер Мизери изъял в личное пользование зажим для галстука и запонки жертвы, схематичное изображение которых, господа присяжные, вы можете увидеть в предоставленных моим отделом папках. - Гермиона выдержала паузу наблюдая как пятьдесят сидящих перед ней ведьм и волшебников открывают бумажные папки извлекая оттуда пергаменты. - Точно такие же запонки вы можете увидеть на увеличенных фотографиях и колдографиях семьи Кромби! И точно такие же запонки были изъяты у подсудимого при задержании, их опись так же присутствует в предоставленной папке, а вещественные доказательства предоставлены отделом Магического Правопорядка. - Представитель отдела в характерной синей мантии сидел на нижней трибуне, он взмахнул палочкой и из картонной коробки рядом с ним взлетели злополучные запонки, ещё один взмах и они в десять раз увеличились в размерах позволяя детально рассмотреть всё. - Это была взятка! - Хриплым голосом закричал Элайджа Мизери. - Он отдал мне эти запонки, и зажим тоже! Отдал чтобы я реже к нему наведывался!! - Судья стукнула молотком по столу, призывая к тишине. - Подсудимый! Вам слово будет предоставлено позже! Прокурор Грейнджер, вам ещё есть что сказать? - Да, ваша честь! В ходе обысков в квартире и офисе мистера Мизери, были изъяты еще множество украшений, часть из которых уже была опознана родственниками пропавших. Так же, в ходе расследования мы узнали, что мистер Кромби был доставлен и погиб в "Комнатах страха Антонина Долохова". Это даёт нам основание полагать что мистер Мизери, используя свое должностное положение, на регулярной основе поставлял жертв для Антонина Долохова. В связи с этим прокурор настаивает на том, чтобы заменить смертную казнь мистера Мизери на пожизненное заключение при условии, если он будет сотрудничать со следствием и выдаст всю имеющуюся у него информацию касательно пропавших без вести, а так же деятельности пожирателей смерти с которым он сотрудничал. Окончательное решение конечно же за Визенгамотом. Больше, мне нечего добавить. Трибуны оживились, возможность Сотрудничества Мизери может пролить свет на многие тёмные дела. Раздался стук судейского молотка призывающего к тишине. - Элайджа Мизери! - Призвала Гризельда Марчбэнкс, направив суровый взгляд на мужчину. - Вам есть что сказать? Мужчина боялся поднять голову, он искоса оглядывал трибуны затравленым взглядом, облизал покрытые коркой губы и заговорил. - Все эти украшения... Они были взяткой, - Заговорил он, с явным сомнением в голосе, и замолчал. Спустя долгую паузу, вновь заговорила Гризельда. - Правильно я понимаю, что вы не изъявляете желания сотрудничать со следствием? Вы должны понимать что собранных доказательств достаточно, чтобы применить к вам сыворотку правды, но в этом случае вы теряете права на какие-то было послабления. Мужчина опустил голову, чтобы никто не видел его лица. Но Гермиона стоявшая неподалёку, видела как как тот зажмурился и сжал губы, он весь ужался сидя на стуле в кандалах. Это зрелище вызвало в ней неудержимый подъём отвращения, она отвернулась. - Вы не понимаете. Эти люди были обречены. - Сказал он очень тихо. Но в тишине судебного зала его хорошо расслышали даже на задних трибунах. - Я просто, выполнял свою работу! И мне за неё платили! Вам же, платят, за свою работу? - Во вновь образовавшейся тишине послышался скрип стула. Это Гризельда продвинулась вперёд чтобы лучше видеть подсудимого. - Но ведь вы, вызвались, выполнять эту "работу"! - Мужчина поднял на неё обреченный взгляд. - Вы можете облегчить свою участь, рассказать всё, чему вы были виновным, а чему свидетелем. Помочь убитым горем близким найти покой и справедливость. Пожизненное заключение это не самое худшее что с вами может случиться, смертная казнь не самое страшное, что вам грозит. Согласно групповому иску против вас, вам грозит содержание в капкане до конца ваших дней! А с учётом количества истцов по этому делу, вас ожидает тот ещё калейдоскоп событий! Гермиона хмыкнула. Капкан. Для капкана нужны воспоминания жертв, и в этом случае будет он переживать все тоже самое что и они, только бесконечно. Иногда она размышляла, согласилась бы она выпустить из капкана Лаванду Браун или Макклагена, и всегда приходила к одному и тому же выводу - Пусть гниют там. Снова затянулась длинная пауза, и наконец Мизери заговорил. - Я... Согласен сотрудничать со следствием... - Теперь это дело будет передано Отделу Магического Правопорядка, где он будет давать показания. Судья после удара молотка отдала соответствующие распоряжения представителю отдела. И выдала решение по делу: на дальнейшем рассмотрении. Снова стук молотка по столу, и за подсудимым пришла охрана. Мистеру Мизери придется снова давать показания об обстоятельствах их последней встречи с жертвой и только после этого будет окончательное решение только по конкретно этому делу! А ведь на нём висит ещё и групповой иск от жертв его преследования. Трибуны оживились, суд окончен, и Гермиона направилась к выходу. Официально её рабочий день закончится через час, а через два часа она будет в магловском спортивном зале, отрабатывать приёмы самообороны на своём тренере! Дверь зала суда распахнулась и в зал вошла худощавая блондинка в синей мантии и очках, за ней двое мракоборцев. Гермиона хотела поздороваться, но приблизившись женщина улыбнулась и опередив её сказала: - Я попрошу вас задержаться, Мисс Грейнджер! - Гермиона удивилась, но остановилась обернувшись в ту сторону куда направлялась блондинка, её высокий хвост забавно прыгал на каждом шагу. Это Аманда Пэрриш, прокурор от отдела Магического Правопорядка, и помощница Министра Магии. Они разговаривали пару раз, один раз когда их познакомил Кинсли, который хорошо её нахваливал, а второй на благотворительном вечере в стенах Хогвартса. - Госпожа Верховный председатель! Прошу вашего внимания! - Аманда протянула конверт председателю, Гризельда взяла его и сломала печать вскрывая конверт, достав из него пергамент. Она вчиталась в содержание письма и по мере того как её взгляд опускался все ниже по строкам её лицо в изумлении вытягивалось. Женщина вскочила на ноги. - Это такая шутка? - Она стала вертеть письмо и конверт, как будто надеялась увидеть на нём печать "Всевозможные Волшебные Вредилки".- И Бруствер это подписал!? - До выяснения всех обстоятельств! - Заявила Аманда. - Показания свидетеля не оставляют нам другого выбора! - Этого не может быть! - Заявила Гризельда, бросила на Гермиону суровый взгляд, и снова посмотрела сверху вниз на Аманду. Та лишь пожала плечами. - Я всего лишь выполняю свою работу! И поставила вас в известность! Аманда развернулась и направилась к изумлённой Гермионе. Её улыбка не обещала ничего хорошего. - Гермиона Джин Грейнджер! - Заявила Аманда громким голосом, отчего в зале повисла тишина, а брови Гермионы против воли полезли вверх. - Вы арестованы по обвинению в массовом убийстве группы лиц, а так же в жестоком убийстве Нарциссы Малфой и её сына - Драко Люциуса Малфоя! Брови остались на покоренной высоте. Планы на вечер отменяются.