Эксперимент завершён

G
Завершён
51
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 2 102 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки

***

Дверь на Бейкер-стрит закрылась с характерным щелчком, отсекая шум города — будто кто-то резко убавил звук на плохо настроенном телевизоре. — Шерлок, я тебя убью, если ты ещё раз полезешь под пулю, — бросил Джон, на ходу стягивая обувь. Даже не снимая пальто, он направился к аптечке. Шерлок, поморщившись, опустился в кресло, осторожно придерживая плечо. — Ты это говоришь каждый раз, — заметил он почти лениво. — Потому что ты каждый раз даёшь мне повод, — отрезал Джон из кухни. Он вернулся через минуту с аптечкой и остановился напротив Холмса, смерив его тяжёлым, почти убийственным взглядом. — Я хоть и не старик, — продолжил он, ставя стул ближе и садясь напротив, — но клянусь, у меня из-за тебя седых волос стало больше. Шерлок склонил голову набок, изучая его лицо, будто это было куда интереснее, чем рана. — Это делает тебя более представительным. — Это делает меня более раздражённым, — сухо ответил Джон. — Давай сюда руку. Шерлок подчинился, но не без театрального вздоха. — Преувеличиваешь. Пуля лишь слегка задела. — “Слегка”, — передразнил Джон, осторожно разрезая ткань. — Знаешь, у нормальных людей это называется “меня чуть не убили”. — Но не убили же. — Пока что. На мгновение повисла тишина. Только звук ножниц и редкие вдохи. Джон аккуратно обработал рану, его движения были уверенными, но в них чувствовалась скрытая злость — и что-то ещё, глубже. — Ты вообще думаешь иногда? — тихо спросил он. Шерлок не сразу ответил. — Да. — И? — И прихожу к выводу, что ты меня всё равно вытащишь. Джон замер на секунду, затем поднял на него взгляд. — Однажды — нет. — Тогда это будет интересный эксперимент. — Шерлок. В этом одном слове было предупреждение. Холмс чуть смягчился, почти незаметно. — Я не… планирую умирать, Джон. — Великолепно. Начни тогда с малого — перестань подставляться под пули. Джон закончил перевязку и аккуратно закрепил бинт. Его пальцы на секунду задержались на плече. — Готово, — тихо сказал он. — Ты зол. — Я беспокоюсь, — поправил Джон, закрывая аптечку. Шерлок чуть подался вперёд, опираясь локтями на колени. — Это… одно и то же? Джон хмыкнул. — Для тебя — да. Снова тишина. Уже не напряжённая — скорее тёплая, усталая. — Чай? — спросил Джон, поднимаясь. — Если он не отравлен, — отозвался Шерлок. — Я подумаю. — Тогда сделай два. Джон усмехнулся и ушёл на кухню. Шерлок остался в кресле, прислушиваясь к звукам квартиры: шаги, звон посуды, тихий шум чайника. Губы его чуть тронула улыбка. — Джон? — Что? — Спасибо. — Не привыкай. Когда Джон вернулся, в руках у него было две кружки, от которых тянулся тонкий пар. Он поставил одну на тумбочку рядом с креслом Шерлока, вторую оставил себе. — С меня же потом спрашивать будут: «Почему Шерлок полез под пули?» — сказал он, делая глоток. — Мне что, так и отвечать: «У него был эксперимент. Вот результат»? — Кто будет спрашивать? — усмехнулся Шерлок, принимая кружку и чуть приподнимая бровь. Джон закатил глаза, отставил чай на край стола и начал загибать пальцы: — Лестрейд — раз. — Твоя дорогая братская тень — два. — Миссис Хадсон, которая меня морально уничтожит, — три. — И, возможно, весь Скотланд-Ярд, если ты ещё раз устроишь такое шоу, — четыре. Шерлок сделал глоток, явно не впечатлённый списком. — Впечатляющая аудитория. — Очень смешно, — буркнул Джон. — Ты хоть понимаешь, как это выглядит со стороны? — Разумеется, — спокойно ответил Шерлок. — Выглядит как эффективное решение проблемы в условиях ограниченного времени. — Выглядит как попытка самоубийства, — резко перебил Джон. Шерлок чуть наклонил голову. — Нет. Самоубийство не предполагает спасения в последний момент. — О, прекрасно. Значит, ты просто рассчитываешь на чудо? Или на меня? Пауза затянулась на долю секунды дольше обычного. — На тебя, — сказал Шерлок тише. Джон сжал губы, отвёл взгляд и снова взял кружку. — Не делай так, — пробормотал он. — Как? — Будто это нормально. — Для нас — да. — Нет, — твёрдо сказал Джон. — Это не нормально. Это… — он замолчал, подбирая слово, — это изматывает. Шерлок внимательно посмотрел на него, уже без привычной насмешки. Шерлок сделал ещё глоток чая. Джон откинулся на спинку стула, устало выдохнув. — Знаешь, — тихо сказал он, — однажды я всё-таки тебя не поймаю. Шерлок посмотрел на него поверх кружки. — Тогда мне придётся быть осторожнее. — Тебе уже давно пора начать. — Я подумаю. — О нет, — покачал головой Джон. — Только не это. Когда ты говоришь «я подумаю», обычно кто-то страдает. — Не обязательно. — Обязательно, — уверенно сказал Джон. Шерлок слегка улыбнулся. — В таком случае, я постараюсь минимизировать ущерб. — Начни с себя, — тихо ответил Джон. Шерлок не стал спорить. Он лишь сделал ещё один глоток чая Тишина затянулась. Не неловкая — напряжённая, как перед чем-то, что оба понимают, но ни один не спешит назвать. Джон первым не выдержал. — Ты ведь понимаешь, — сказал он тихо, не глядя, — что дело не в пулях. Шерлок не ответил сразу. — Тогда в чём? — наконец спросил он, чуть тише обычного. Джон усмехнулся, но в этом не было ни капли веселья. — В том, что ты каждый раз ведёшь себя так, будто… — он запнулся, подбирая слова, — будто тебе нечего терять. Шерлок нахмурился. — Это неверное наблюдение. — Тогда докажи, — резко сказал Джон, наконец посмотрев на него. Взгляд — прямой, упрямый, слишком открытый для привычной защиты. Шерлок выдержал его. Дольше, чем обычно. Дольше, чем позволял себе. — Ты есть, — произнёс он. Джон замер. — Что? — У меня есть, что терять, — чуть чётче сказал Шерлок. — Ты. Комната словно стала тише. Джон медленно выдохнул. — Ты сейчас это серьёзно сказал? — Я редко шучу в вопросах фактов. — Это не факт, Шерлок. Это… — он замолчал. — Это что? Джон провёл рукой по лицу, явно раздражённый — но не им. — Это звучит так, будто ты… — он снова остановился, затем тихо выругался. — Чёрт. Шерлок чуть подался вперёд. — Будто я что? Джон посмотрел на него. — Будто ты меня любишь, — сказал он. Шерлок замер. Не растерялся — именно замер, как человек, который впервые не может мгновенно разобрать ситуацию на части. — Это… некорректная формулировка, — произнёс он спустя секунду. — Конечно, — тихо усмехнулся Джон. — Потому что у тебя всё должно быть логично. — Это не вопрос логики. — А чего тогда? Шерлок сделал вдох. Медленный. — Приоритетов. — И я у тебя… что? — Первый, — без паузы ответил он. Джон моргнул. — Даже выше твоих дел? — Они взаимосвязаны. — Шерлок. — Да. — Это был не ответ. Шерлок чуть наклонил голову. — Тогда да. Выше. Тишина снова накрыла комнату. Джон тихо рассмеялся — устало, почти неверяще. — Ты же понимаешь, что после такого мне уже сложно делать вид, что ничего не происходит? — Это было бы нерационально. — Вот именно. Он поставил кружку на стол, чуть ближе, чем нужно, и наклонился вперёд. — Тогда давай без твоих обходных путей, ладно? — тихо сказал он. — Потому что я… — он замолчал, сжав губы. — Потому что ты? — мягче обычного подтолкнул Шерлок. — Потому что я тоже не хочу тебя терять, — выдохнул Джон. Шерлок замер. И на этот раз — улыбнулся. Не той привычной, колкой. Другой. Нежной. — Это взаимно, — сказал он. Джон покачал головой, почти с улыбкой. — Невероятно. Гений сделал эмоциональный вывод. — Очень эмоциональный И на этот раз пауза между ними уже не требовала слов. Когда они допили чай, Джон молча собрал кружки и направился на кухню. Он поставил их в раковину, открыл кран — вода зашумела, заполняя тишину. И почти сразу замер. Чужое присутствие он почувствовал раньше, чем услышал шаги. — Шерлок… Он не успел договорить. Тёплые руки осторожно обвили его со спины. Не резко. Не уверенно. Почти… неуверенно. Джон застыл, сжимая край раковины. — Это что сейчас было? — тихо спросил он. — Эксперимент, — так же тихо ответил Шерлок. — Ты издеваешься? — Нет. Джон выдохнул. — У тебя очень странные методы. — Зато эффективные. — В чём именно эффективность обнимания меня на кухне? Шерлок чуть сильнее сжал руки — едва заметно, но достаточно, чтобы это почувствовалось. — В проверке гипотезы. — Какой ещё гипотезы? — Что ты не оттолкнёшь. Джон замер. Вода продолжала шуметь, но теперь это было где-то далеко. — И? — Не оттолкнул, — спокойно констатировал Шерлок. — Я ещё думаю, — пробормотал Джон, но не двинулся. Пальцы Шерлока чуть сжались на его пиджаке. — Не думай слишком долго. — С каких это пор ты торопишь меня? — С тех, как это перестало быть абстрактной задачей. Джон тихо усмехнулся. — Господи, Шерлок… ты даже сейчас звучишь как будто решаешь уравнение. — Возможно. — И какой результат? Шерлок чуть наклонился ближе, почти касаясь виском его плеча. — Я не хочу, чтобы ты уходил. Джон закрыл глаза на секунду. — Я и не собирался. — Это не ответ. — Это максимально прямой ответ, на который ты можешь рассчитывать, — тихо сказал Джон. Он медленно развернулся в его руках. Теперь расстояние между ними стало опасно маленьким. — Ты всегда всё усложняешь, — добавил он. — Это необходимая часть процесса. — Нет, — Джон покачал головой. — Это ты прячешься. Шерлок чуть прищурился. — От чего? — От того, чтобы сказать это нормально. — Скажи, — тихо добавил Джон. Шерлок смотрел на него несколько секунд. Дольше, чем обычно позволял себе. — Я… — он замолчал. Редкость. — Да? — почти шёпотом. Шерлок сделал вдох. — Ты важен для меня. Джон закатил глаза, но уже с улыбкой. — Это всё ещё звучит как отчёт. — Это максимум точности, — упрямо ответил Шерлок. — Ладно, — вздохнул Джон. — Тогда переведу: ты идиот, который не умеет говорить «я тебя люблю». Шерлок не отвёл взгляд. — Возможно. Пауза. — Но ты всё равно понял. Джон усмехнулся. — К сожалению, да. Он на секунду задержался, а потом сделал то, чего не планировал. Слегка подался вперёд. — Тогда считай, что эксперимент прошёл успешно, — тихо сказал он. И на этот раз он не отстранился первым. Шерлок будто на секунду завис — редкость, почти невозможная вещь. — Это… — начал он, но не закончил. — Да, знаю, — тихо перебил Джон. — Нерационально. — Крайне. — Тогда перестань думать. Пауза — короткая, но решающая. Шерлок сделал именно это. Он подался вперёд — осторожно, почти проверяя границы, и коснулся губ Джона. Не резко. Не требовательно. Почти аккуратно, как будто это был ещё один эксперимент… но без привычной холодной дистанции. Джон замер лишь на долю секунды — а потом ответил. Тепло. Уверенно. Как человек, который слишком долго ждал этого момента. Руки Шерлока чуть сжались на его плечах, притягивая ближе. — Это тоже эксперимент? — едва слышно выдохнул Джон, не отстраняясь. — Уже нет, — тихо ответил Шерлок. И поцеловал его снова. На этот раз — увереннее. Где-то в этот момент хлопнула входная дверь. — Мальчики, вы дома? — раздался голос миссис Хадсон. Они отпрянули почти синхронно. Джон резко отвернулся к раковине, будто внезапно вспомнил о воде, которая всё ещё текла. Шерлок сделал шаг назад, слишком быстро для человека, который обычно двигается с идеальной точностью. Пауза. — Я… — начал Джон. — Да, — так же одновременно ответил Шерлок. Они переглянулись. И вдруг оба почти синхронно усмехнулись. — Всё под контролем? — донёсся голос из коридора. — Абсолютно! — слишком громко ответил Джон. Шерлок едва заметно улыбнулся. — Полностью, — добавил он уже тише. Джон покачал головой, выключил воду и, не глядя, сказал: — Мы к этому ещё вернёмся. — Безусловно, — спокойно ответил Шерлок. И в его голосе не было ни капли сомнения. — О, я даже не сомневаюсь, дорогие —раздался уже ближе голос миссис Хадсон. Они оба замерли. — Я, конечно, не вмешиваюсь, — продолжила она с тем самым тоном, который означал ровно противоположное, — но должна заметить, что для «абсолютного контроля» вы звучали подозрительно... синхронно. Джон закрыл глаза. — Господи... Шерлок выглядел так, будто пытается вычислить вероятность немедленного побега через окно. — И, Шерлок, дорогой, — добавила она мягко — в следующий раз, когда будешь проводить свои... эксперименты, убедись, что дверь закрыта не только на щелчок, но и на ключ. Пауза. — Чисто в научных целях, разумеется. Тишина повисла на секунду — а потом шаги удалились. Дверь закрылась. Настоящая. С щелчком. Джон медленно повернулся к Шерлоку. — Я переезжаю, — сообщил он. — Нерационально, — автоматически ответил Шерлок. — Я не переживу этого унижения. — Ты пережил Афганистан. — Там никто не комментировал мою личную жизнь, стоя за дверью кухни! Шерлок едва заметно усмехнулся. — Замечание справедливое. Джон фыркнул, но уже без прежнего напряжения. — Она всё поняла. — Разумеется. — И теперь будет… — Наблюдать, — спокойно закончил Шерлок. — О, прекрасно. Теперь у нас есть зритель. — Она всегда была. Джон уставился на него. — Ты серьёзно сейчас это сказал? — Абсолютно. Пауза. А потом Джон вдруг рассмеялся. Не сдержанно — по-настоящему. — Это катастрофа, — сказал он, качая головой. — Это неизбежно, — поправил Шерлок. Джон посмотрел на него. Долго. — Знаешь, — тихо сказал он, — если уж мы дошли до того, что миссис Хадсон нас разоблачает… — Мы не были особенно скрытны. — Спасибо, это очень утешает. Шерлок чуть шагнул ближе. — Это не повод останавливаться. Джон приподнял бровь. — Серьёзно? — Да. — Даже после этого? — Особенно после этого. Пауза. Джон вздохнул. — Ты невозможен. — Это не новость. — И всё же… — он на секунду замолчал, а потом шагнул навстречу. Теперь расстояние снова исчезло. — …я почему-то всё ещё здесь. Шерлок посмотрел на него так, как не смотрел ни на кого. — Это оптимальное решение. — Замолчи, — тихо сказал Джон. И поцеловал его сам. На этот раз без пауз. Без сомнений. Шерлок ответил сразу. Уже не осторожно — уверенно, почти жадно, как человек, который наконец перестал сдерживаться. Руки снова нашли плечи, потом — спину, притягивая ближе, будто расстояние между ними было чем-то, что нужно окончательно устранить. Никаких экспериментов. Никаких гипотез. Только факт. Когда они наконец отстранились, это было не потому, что хотели. Просто нужно было вдохнуть. Джон тихо усмехнулся, всё ещё близко. — Ну вот. Теперь это точно не научный процесс. — Согласен, — тихо ответил Шерлок. — И что дальше, гений? Шерлок чуть склонил голову. — Повторить для подтверждения результата. Джон закатил глаза. — Конечно. — Наука требует точности. — Ты невозможен. — Но ты остаёшься. Пауза. — Да, — тихо сказал Джон. И на этот раз это прозвучало как окончательное решение. Шерлок не ответил словами. Он просто снова поцеловал его. И, кажется, на этот раз уже не собирался останавливаться. За окном гудел Лондон. А на Бейкер-стрит, 221Б, впервые за долгое время всё было на своих местах.
51 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (4)