Гостиница "надежда"

PG-13
Завершён
13
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 3 997 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

<3

Настройки
Бан Чан прибыл в Сеул в середине октября. Поезд опоздал на сорок минут, и когда он вышел на перрон, вокзал уже опустел. Чемодана у него не было — только спортивная сумка через плечо и ноутбук в чехле. Командировка обещала быть короткой, месяц, не больше, поэтому он взял только самое необходимое: пару рубашек, строгий костюм для встреч, кроссовки для вечерних прогулок и выпрямитель для волос. Последний предмет занимал непозволительно много места, но Чан никогда не выходил из номера, не приведя свою непокорную кудрявую шевелюру в порядок. Отель назывался «Надежда». Чан нашёл его в навигаторе без труда — маленькое здание в переулке недалеко от старого рынка. Бюджет на поездку выделили скромный, поэтому выбирать не приходилось. Впрочем, когда он свернул с шумной магистрали в тихий проулок и увидел вывеску, его опасения рассеялись. Здание было аккуратным, с чистыми окнами и живыми цветами в горшках у входа. Кирпичные стены казались старыми, но ухоженными, словно лицо пожилой женщины, которая тщательно следит за собой. Внутри пахло деревом и сушёными травами. Свет в вестибюле был мягким, золотистым, он падал откуда-то сверху, из высокого окна под самым потолком. Паркет под ногами поскрипывал, но не раздражающе, а скорее уютно, как половицы в доме у бабушки. За стойкой администратора никого не было. Чан огляделся и заметил молодого мужчину, который сидел на стуле сбоку от стойки и читал книгу. У него были тёмные волосы, гладко зачёсанные назад, и спокойное, сосредоточенное лицо. Одет он был в простую белую рубашку с закатанными до локтей рукавами. — Прошу прощения, — сказал Чан, подходя ближе. — Я насчёт брони. Фамилия Бан. Мужчина поднял глаза. Взгляд у него был тёмный, глубокий, с каким-то особенным вниманием, которое слегка смутило Чана. — Бан Чан, — произнёс он и улыбнулся. Улыбка преобразила его лицо, сделала мягче. — Рад познакомиться. Я Ли Минхо. Ваш номер давно готов. Как доехали? — Спасибо, хорошо, — ответил Чан, перекладывая сумку с одного плеча на другое. — Поезд немного опоздал, но это мелочи. Вы здесь работаете? Минхо отложил книгу на стойку. Чан заметил потёртый переплёт и золотое тиснение на корешке. Что-то знакомое, кажется, русская классика. — Можно и так сказать, — ответил Минхо, поднимаясь. Ростом он был примерно с Чана, может, чуть выше. Двигался он плавно, без суеты. — Я здесь вроде управляющего. Слежу за порядком, встречаю гостей, иногда завариваю чай. — Хорошая работа, — сказал Чан и тут же почувствовал, что фраза вышла глупой. Он всегда терялся при знакомстве. — Не жалуюсь, — Минхо взял с доски ключ и протянул ему. Ключ был латунным, тяжёлым, с деревянным брелоком в форме волчьей головы. — Номер двадцать три, второй этаж, окна во внутренний двор. Там очень тихо по вечерам. Если захотите есть, ресторан внизу работает до девяти. Чан принял ключ и невольно засмотрелся на брелок. — Волк, — заметил он. — Красивый. — Это единственный ключ с таким брелоком, — сказал Минхо. — Сам не знаю почему, но когда увидел вашу бронь, сразу подумал, что вам подойдёт именно этот номер. Может, интуиция. Чан улыбнулся. Ему понравилась эта маленькая странность. — Спасибо. Я, наверное, поднимусь и распакую вещи. — Конечно. Если что-то понадобится, я всегда здесь. Чан поднялся по лестнице, покрытой ковровой дорожкой с вытертым узором. Номер оказался небольшим, но светлым и удивительно уютным. Мебель была деревянной, старой, но не ветхой, а добротной, сделанной на совесть. Кровать с резной спинкой, комод с зеркалом в овальной раме, на стене часы с маятником. Чан провёл пальцем по комоду — ни пылинки. Чистота была идеальной, почти музейной. Он распаковал вещи, развесил рубашки в шкафу и выглянул в окно. Внутренний двор был маленьким, мощёным булыжником. Там росло старое дерево с раскидистыми ветвями, а под ним стояла деревянная скамейка. Фонарь у входа в отель горел жёлтым светом, отражаясь в мокрых после недавнего дождя камнях. Чан подумал, что место очень спокойное. То, что нужно для работы. На следующее утро он спустился в вестибюль в половине восьмого. Волосы были тщательно выпрямлены, рубашка наглажена, в руках ноутбук. Минхо уже сидел на своём месте. Перед ним стояла чашка с чаем и лежала раскрытая книга, но теперь другая. — Доброе утро, — сказал Минхо, поднимая взгляд. — Вы сегодня рано. Удалось выспаться? — Вполне, — ответил Чан. — Кровать удобная, подушка мягкая. Я отлично спал. — Я рад. Вы завтракать будете? — Я думал купить что-нибудь по дороге. Не хочу опаздывать в первый день. Минхо покачал головой. — По дороге — это булочка из ларька и кофе в бумажном стакане. Несерьёзно. У нас в ресторане с семи подают завтрак. Каша, яйца, тосты, свежие фрукты. И чай заваривают при вас. Я бы советовал не пренебрегать. Чан замялся. С одной стороны, он действительно спешил. С другой — отказываться было неловко. — Хорошо, — согласился он. — Только быстро. — Успеете, — Минхо встал и кивнул в сторону ресторана. — Я провожу. В ресторане было пусто, если не считать пожилой пары за дальним столиком. Чан заметил их ещё вчера мельком. Мужчина в тёмном пиджаке и женщина в платье с кружевным воротничком. Они тихо разговаривали и выглядели очень элегантно, словно сошли со старой фотографии. — У вас тут немного постояльцев, — заметил Чан, усаживаясь за столик у окна. — Сезон не туристический, — ответил Минхо, подзывая официанта. — Да и мы не гонимся за количеством. Нам важнее, чтобы тем, кто пришёл, было хорошо. — Редкий подход для гостиничного бизнеса. — Этот отель не совсем обычный. Мой… наша семья держит его очень давно. Мы привыкли относиться к гостям как к родным. Завтрак принесли быстро. Каша была горячей, яйца приготовлены идеально, а чай действительно заварили прямо при нём, в маленьком фарфоровом чайнике. Минхо сел напротив, хотя сам есть не стал, только взял себе чашку чая. — А вы не завтракаете? — спросил Чан. — Я рано встаю. Уже поел. — Расскажите о себе, Бан Чан, — попросил Минхо, помешивая чай. — Кем вы работаете? Почему приехали в Сеул? Чан немного смутился. Он не привык говорить о себе, но в голосе Минхо звучал такой искренний интерес, что отказать было трудно. — Я инженер-проектировщик. Занимаюсь системами вентиляции в больших зданиях. Звучит скучно, наверное. — Совсем нет, — возразил Минхо. — Это важная работа. Люди редко задумываются о воздухе, которым дышат, пока он не становится спёртым или холодным. А вы делаете так, чтобы им было комфортно. Это забота, просто в другой форме. Чан посмотрел на него с удивлением. Никто никогда не описывал его работу такими словами. Обычно говорили: «А, вентиляция, понятно», и теряли интерес. — Вы интересно мыслите, — сказал он. — Просто люблю находить смысл в вещах, — Минхо улыбнулся. — И в людях. После завтрака Минхо проводил Чана до дверей. — Во сколько вас ждать вечером? — спросил он. — Не знаю точно. Встреч много. Может, к семи, может, позже. — Я буду здесь. Если захотите поужинать вместе, скажите. Я обычно ем поздно, мне не трудно подождать. Чан кивнул, чувствуя странное тепло в груди. Он вышел на улицу и направился к метро. Оглянувшись, он увидел, что Минхо стоит в дверях отеля и смотрит ему вслед. Чан махнул рукой. Минхо махнул в ответ. Рабочий день выдался долгим и нервным. Переговоры, согласования, бесконечные правки в проекте. Чан вернулся в отель только в начале девятого, уставший и голодный. В вестибюле горел приглушённый свет. Минхо сидел на своём обычном месте, но теперь без книги. Он просто смотрел на дверь. — Вы всё это время сидели здесь? — спросил Чан, испытывая неловкость. — Нет, что вы. У меня были дела, — ответил Минхо, поднимаясь. — Просто недавно освободился. Вы голодны? — Очень. — Тогда идёмте. Я предупредил кухню, чтобы оставили ужин. Они снова сидели в пустом ресторане. На столе стояли миски с рисом, суп из водорослей, маринованные овощи и рыба на гриле. Чан ел жадно, даже не пытаясь соблюдать приличия, и Минхо смотрел на него с едва заметной улыбкой. — Трудный день? — спросил он. — Да. Коллеги в Сеуле совсем другие, чем у нас в провинции. Более напористые, быстрые. Я чувствую себя немного… чужим. — Вы привыкнете. Вы сильный человек. — С чего вы взяли? — Чан поднял глаза от тарелки. — Видно. Вы держите спину прямо, даже когда устали. Вы не жалуетесь, хотя имеете полное право. Вы приехали один в незнакомый город и работаете. Это требует силы. Чан промолчал, но слова Минхо запали ему глубоко в душу. После ужина они ещё долго сидели в вестибюле. Минхо заварил чай с жасмином, и они разговаривали о книгах. Вернее, говорил в основном Минхо, а Чан слушал. Минхо рассказывал о Достоевском, о том, как тот понимал человеческую душу, о Раскольникове и князе Мышкине, о гордости и смирении. Чан, признаться, не читал Достоевского, но слушал заворожённо. Минхо говорил так, словно сам знал всех этих людей лично. — Вам обязательно нужно прочитать, — сказал Минхо. — Я дам вам книгу, если хотите. — Я не очень быстрый читатель. — Это неважно. Главное — не скорость, а то, что останется после. Так прошла первая неделя. Потом вторая. Чан привык просыпаться в своём номере, спускаться в вестибюль, видеть Минхо, который неизменно встречал его улыбкой и вопросом о самочувствии. Он привык завтракать в пустом ресторане, где пожилая пара в старомодной одежде всегда сидела за одним и тем же столиком. Он привык возвращаться вечером и находить Минхо на том же месте. Иногда ему казалось, что Минхо вообще не покидает отеля, но потом он думал: «Управляющий небольшой гостиницы — что ему делать на улице? У него всё здесь». Однажды вечером, когда за окном шумел дождь, они сидели в номере Чана. Это было впервые, обычно они общались в вестибюле или ресторане. Но в тот день Чан вернулся промокшим до нитки, и Минхо, увидев его, всплеснул руками. — Вы с ума сошли? Бегом наверх, переодевайтесь. Я принесу горячий чай. Чан поднялся в номер, скинул мокрую одежду, завернулся в халат. Через несколько минут в дверь постучали. Минхо вошёл с подносом, на котором стоял чайник, две чашки и тарелка с печеньем. — Садитесь, — велел он. — И не спорьте. — Я и не спорю, — Чан послушно сел на кровать. Минхо разлил чай, протянул ему чашку и сам устроился в кресле у окна. Дождь барабанил по стеклу, маятник часов мерно отбивал секунды. — О чём вы думаете? — спросил Минхо после долгого молчания. — О том, что здесь очень спокойно. Впервые за долгое время я не чувствую, что должен бежать. — От чего вы бежите? Чан задумался. Ответ пришёл не сразу. — От ожиданий. Моих собственных и чужих. Я всё время думаю, что недостаточно хорош. Что надо больше работать, больше зарабатывать, быть успешнее. А здесь я просто… есть. И этого почему-то хватает. Минхо отставил чашку и посмотрел на него очень серьёзно. — Этого всегда достаточно, Бан Чан. Вы — достаточны. Просто существуя, просто будучи собой, вы уже имеете ценность. Жаль, что вам никто этого не сказал раньше. Чан почувствовал, как к горлу подступает комок. Он отвёл взгляд, уставился в чашку. — Почему вы так ко мне добры? — спросил он тихо. — Мы ведь едва знакомы. — Время знакомства не имеет значения, — ответил Минхо. — Имеет значение только то, что происходит внутри этого времени. А внутри нашего времени я вижу вас. Настоящего. И не могу быть иным. Чан поднял глаза. Минхо смотрел на него тем самым глубоким, тёмным взглядом, в котором читалось что-то огромное и непонятное. Чан отставил чашку на тумбочку, поднялся, сделал шаг к креслу. Минхо не отвёл глаз, не отодвинулся. Только чуть приподнял подбородок, словно приглашая. — Можно? — спросил Чан, и голос его дрогнул. — Да, — ответил Минхо почти шёпотом. Чан наклонился и поцеловал его. Осторожно, едва касаясь губами губ. Минхо ответил так же мягко, но потом его рука легла на затылок Чана, притягивая ближе, и поцелуй стал глубже, увереннее. Чан закрыл глаза. Вкус был чайный, с жасмином, и ещё что-то неуловимое, прохладное, как осенний воздух. Ночь прошла как одно долгое, спокойное объятие. Они лежали на узкой кровати, прижавшись друг к другу, и слушали дождь. Чан впервые за много лет заснул без тревожных мыслей. Ему казалось, что он нашёл то самое место, которое можно назвать домом. Утро пришло серым и тихим. Чан проснулся первым и долго лежал, глядя на спящего Минхо. Тот лежал на боку, подложив ладонь под щёку, и дышал так тихо, что грудь почти не поднималась. В бледном свете его лицо казалось фарфоровым. Чан осторожно, чтобы не разбудить, провёл пальцем по его скуле. Кожа была прохладной. «Замёрз», — подумал Чан и натянул одеяло повыше. Дни до отъезда пролетели незаметно. Чан всё так же ходил на работу, всё так же возвращался в отель, и каждый вечер они с Минхо ужинали, пили чай, разговаривали. Иногда целовались в пустом ресторане, как подростки. Иногда Минхо оставался в номере Чана до утра. И каждое утро Чан просыпался первым и смотрел на него, не в силах поверить своему счастью. В последний вечер Минхо был тише обычного. Они сидели в вестибюле, чай остывал в чашках. — Завтра уезжаю, — сказал Чан. — Командировка закончилась. — Я знаю. — Я вернусь. Очень скоро. Мне нужно уладить дела, перевестись в сеульский офис, найти квартиру. Месяц, максимум два. И я приеду. Ты ведь будешь здесь? Минхо долго молчал, глядя в свою чашку. — Я буду здесь, — сказал он наконец. — Я всегда здесь. — Обещаешь? — Обещаю. Чан взял его руку, сжал. Пальцы Минхо были прохладными, как всегда. — Я люблю тебя, — сказал Чан. Впервые вслух. — Ты знаешь? — Знаю, — Минхо поднял глаза, и в них стояли слёзы. — И я тебя. Больше, чем ты можешь представить. Утром Чан собрал вещи, спустился вниз. Минхо ждал его у стойки, держа в руках книгу. — Вот, — сказал он, протягивая томик. — Достоевский. «Идиот». Прочитаешь, когда будет время. И возвращайся скорее. — Обязательно, — Чан обнял его крепко, прижал к себе. — Я скоро. Он вышел на улицу, сел в такси и уехал. В окне отеля мелькнул силуэт Минхо, поднявшего руку в прощальном жесте. Чан улыбнулся и откинулся на сиденье. Всё будет хорошо. Он справится. В провинции его встретили привычные заботы. Работа, документы, бесконечные звонки. Он написал Минхо сообщение сразу по приезде, но ответа не получил. Решил, что тот занят. Позвонил на следующий день — номер был недоступен. Чан забеспокоился, но убедил себя, что в отеле могли быть проблемы со связью. Через неделю он наконец нашёл время и позвонил коллеге, который бронировал для него жильё в Сеуле. — Слушай, — начал Чан, стараясь говорить спокойно. — Ты не помнишь точный адрес отеля, где я жил? «Надежда», у старого рынка. В трубке повисла тишина. — Алло? — переспросил Чан. — Ты меня слышишь? — Слышу, — голос коллеги звучал странно. — Чан, я не совсем понимаю, о чём ты. Я бронировал тебе номер в «Лотте», ты сам отказался в последний момент, сказал, что нашёл вариант поближе к офису. Я решил, что ты у друзей остановился. А что за «Надежда»? — Гостиница. Небольшая, в переулке. Там ещё администратор, Ли Минхо. Снова пауза. На этот раз долгая. — Чан, — медленно произнёс коллега. — Ты серьёзно сейчас? — Конечно серьёзно. Я там месяц прожил. — Чан… Гостиница «Надежда» сгорела пятьдесят лет назад. Я точно помню, потому что мой дед про неё рассказывал. Это была семейная гостиница, её держал молодой парень, Ли Минхо. Он погиб при пожаре. Ему было двадцать шесть. С тех пор там пустырь. Никто не восстанавливал. Чан медленно опустился на стул. В трубке что-то говорили, но он не слышал. Перед глазами стояло лицо Минхо, его прохладные пальцы, его шёпот: «Я всегда здесь». — Этого не может быть, — сказал Чан глухо. — Я тебе статью скину, краеведческую, сам почитаешь. Чан, ты в порядке? — Я перезвоню. Он нажал отбой и уставился в стену. В голове всплывали детали, которым он не придавал значения. Пожилая пара в старомодной одежде, которая всегда сидела за одним столиком. Отсутствие других постояльцев, кроме тех, кто выглядел так, словно вышел из старого фильма. Латунные ключи, часы с маятником, отсутствие телевизора и розеток. Минхо, который никогда не выходил за порог. Минхо, который не ел при нём, только пил чай. Минхо, чья кожа всегда была прохладной. Минхо, который сказал: «Я всегда здесь». Чан закрыл лицо руками. Плечи его задрожали. Он не плакал, он просто сидел и дышал, пытаясь вместить в себя эту невозможную правду. Он любил человека, которого не было в живых уже полвека. Он спал в его объятиях, целовал его губы, обещал вернуться. И он Чан купил билет на первый же поезд. Он не спал всю ночь, сидел у окна и смотрел на мелькающие в темноте огни. В голове не было мыслей, только образ Минхо — его тёмные глаза, его тихий голос, его прохладные пальцы. Чан не знал, что будет делать, когда приедет. Он не знал, возможно ли вообще что-то сделать. Но он знал одно: он должен быть там. В Сеул он прибыл ранним утром. Город только просыпался, улицы были пусты и влажны после ночного дождя. Чан не стал брать такси, пошёл пешком. Он помнил дорогу. Поворот у старой аптеки, потом мимо чайной лавки, потом узкий проулок, вымощенный булыжником. Он шёл и повторял про себя адрес, хотя адреса как такового у него не было. Только название. Он вышел из проулка и остановился. Там, где раньше стояла гостиница «Надежда», теперь был пустырь. Никаких обгоревших балок, никаких руин, даже фундамента не осталось. Только утоптанная земля, сухая трава и старое дерево с раскидистыми ветвями. То самое дерево, которое он видел из окна своего номера. Чан узнал его сразу. Он подошёл ближе. Под ногами хрустели мелкие камешки и прошлогодние листья. Ветви дерева были голыми, ночными заморозками их уже тронуло серебро. Чан остановился у ствола, провёл ладонью по шершавой коре. — Минхо, — позвал он тихо. — Минхо, я вернулся. Никто не ответил. Только ветер прошёлся по пустырю, взметнул сухую листву и затих. Чан сел на землю, прислонившись спиной к стволу. Он не знал, сколько просидел так. Минуты превращались в часы. Солнце поднялось выше, потом начало клониться к закату. Люди проходили мимо, не глядя в его сторону, словно пустырь был невидим для них. Или, может быть, невидим был сам Чан. Он продрог до костей, пальцы онемели, но он не уходил. Когда небо стало тёмно-синим и зажглись первые фонари на соседней улице, Чан услышал шаги. Мягкие, почти неслышные, как шорох листвы. Он поднял голову. Минхо стоял в нескольких шагах от него. Тот же самый. Та же белая рубашка, те же тёмные брюки, тот же спокойный взгляд. Только теперь Чан видел его иначе. Свет уличного фонаря проходил сквозь него, делая фигуру полупрозрачной у краёв. Но лицо было ясным, чётким, живым. — Ты вернулся, — сказал Минхо. Голос его звучал глухо, словно доносился из-за толстого стекла. — Я же обещал, — Чан встал. Ноги затекли, он пошатнулся, но устоял. — Почему ты мне не сказал? — Что бы это изменило? Чан шагнул к нему. Минхо не отступил. — Я бы всё равно остался. Я бы всё равно любил тебя. Но я имел право знать. Минхо опустил глаза. — Я боялся. Боялся, что ты испугаешься и уйдёшь. Боялся, что не уйдёшь и останешься со мной навсегда, а это не жизнь. Я не мог отнять у тебя мир живых. Чан подошёл ещё ближе. Теперь их разделяло расстояние вытянутой руки. — Расскажи мне, — попросил он. — Всё. С самого начала. Минхо прислонился плечом к стволу дерева. Он не выглядел призраком в этот момент. Он выглядел просто уставшим молодым мужчиной, который слишком долго нёс тяжёлую ношу. — Мне было двадцать шесть, — начал он. — Гостиница принадлежала моей семье. Отец умер рано, мать уехала в провинцию к родственникам, я остался один. Я любил это место. Каждую трещину в стенах, каждую скрипучую половицу. Здесь останавливались хорошие люди. Я читал им книги по вечерам, заваривал чай. Это была моя жизнь. Он замолчал, глядя куда-то в темноту. — Пожар случился ночью. Замкнуло проводку на втором этаже. Я проснулся от дыма. Вывел всех постояльцев, всех до единого. А потом вспомнил, что в номере двадцать три остался волчий брелок. Глупо, да? Ключ с волчьей головой. Мне подарил его отец. Я побежал наверх. — И не вышел, — закончил Чан. — И не вышел. Потолок обрушился. Они долго молчали. Ветер играл ветвями дерева, где-то вдалеке шумели машины. Город жил своей жизнью, не замечая этой маленькой трагедии на пустыре. — Почему ты остался здесь? — спросил Чан. — Не знаю. Наверное, потому что не мог уйти. Это место — всё, что у меня было. Я ждал. Сам не знаю чего. А потом пришёл ты. Чан протянул руку. Минхо посмотрел на его ладонь, потом поднял глаза. — Я не могу уйти отсюда, Чан. Я пробовал. Как только я пересекаю границу пустыря, я исчезаю и возвращаюсь обратно. Я привязан. — К чему? К месту? — К месту. К воспоминаниям. К чувству вины за то, что не уберёг отцовский дом. Не знаю точно. Чан шагнул вплотную. Теперь он чувствовал исходящий от Минхо холод, но не отстранился. — А если я попрошу тебя пойти со мной? Не к месту, а ко мне. В мой дом, в мой город. Если я буду держать тебя за руку? — Ты не понимаешь. Это не работает так. — Откуда ты знаешь? Ты пробовал? Минхо не ответил. Чан взял его за руку. Пальцы Минхо были ледяными, но ощущались твёрдыми, настоящими. Чан сжал их крепче. — Попробуй ещё раз. Со мной. — Чан… — Пожалуйста. Ради меня. Ради нас. Минхо долго смотрел на него. В его тёмных глазах отражался свет далёкого фонаря. Потом он медленно кивнул. — Хорошо. Но если не получится, ты уйдёшь. Обещай мне. — Обещаю. Они пошли. Медленно, шаг за шагом. Чан держал Минхо за руку и чувствовал, как с каждым метром его пальцы становятся всё холоднее. У края пустыря Минхо остановился. Граница была невидимой, но Чан почувствовал её — словно воздух стал плотнее. — Дальше я не пройду, — сказал Минхо. Голос его дрожал. — Видишь? Я не могу. Чан повернулся к нему, взял его лицо в ладони. Холод обжёг кожу, но он не отдёрнул рук. — Посмотри на меня, — сказал он. — Только на меня. Не на границу. Не на пустырь. На меня. Минхо поднял глаза. В них стояли слёзы. — Ты не привязан к месту, — продолжал Чан. — Ты привязан к тому, что это место значило для тебя. К отцу, к дому, к чувству, что ты кому-то нужен. Но ты нужен мне. Не здесь. Везде. Где бы я ни был, ты нужен мне рядом. Твой дом теперь — я. Понимаешь? Минхо закрыл глаза. По его щеке скатилась слеза, и Чан увидел, как она, падая, исчезает в воздухе, не долетая до земли. — Я боюсь, — прошептал Минхо. — Я тоже, — ответил Чан. — Но я держу тебя. И не отпущу. Он наклонился и поцеловал Минхо. Губы были холодными, почти ледяными, но Чан вложил в этот поцелуй всё тепло, какое в нём было. Всю свою любовь, всё своё обещание, всю свою жизнь. Он целовал его долго, не открывая глаз, и чувствовал, как холод постепенно отступает. Как пальцы Минхо, сжимающие его плечи, становятся теплее. Как дыхание Минхо, сначала почти неощутимое, делается глубже и ровнее. Когда они наконец отстранились друг от друга, Чан увидел, что они стоят на тротуаре, в нескольких шагах от пустыря. Минхо тяжело дышал, но на его губах была улыбка. Настоящая, живая, тёплая. — Получилось, — выдохнул он. — Чан, получилось. Чан прижал его к себе. Теперь тело Минхо было тёплым. Обычным, человеческим теплом. Сердце билось часто-часто, Чан чувствовал его удары сквозь ткань рубашки. — Я же говорил, — прошептал он в волосы Минхо. — Я тебя не отпущу. Они стояли так долго, пока ночной прохожий не обошёл их стороной, бормоча что-то неодобрительное. Чан рассмеялся. Минхо тоже. Его смех был тихим, неуверенным, словно он отвык смеяться за пятьдесят лет. — Пойдём, — сказал Чан. — Поедем домой. Поезд уходил через два часа. Они сидели на вокзале, пили горячий чай из автомата, и Минхо смотрел по сторонам широко раскрытыми глазами. Всё было ему в новинку: светящиеся табло, эскалаторы, люди в наушниках, автоматы с кофе. Он трогал пластиковый стаканчик, удивлялся, что чай можно купить вот так просто, нажатием кнопки. — Мир изменился, — сказал он задумчиво. — Ты привыкнешь, — ответил Чан. — Я помогу. В поезде Минхо уснул, положив голову Чану на плечо. Чан не спал. Он смотрел в окно на пролетающие огни и гладил Минхо по волосам. Теперь они были тёплыми. И пахли осенним ветром. Прошло две недели. Чан возвращался домой поздно. Работа задержала, пришлось переделывать проект, и голова гудела от усталости. Он поднялся на свой этаж, достал ключи, открыл дверь. В квартире пахло выпечкой. Сладким тестом, ванилью и корицей. Чан замер на пороге. Из кухни вышел Минхо. На нём был домашний свитер Чана, который был ему слегка великоват, и смешной фартук в клетку. В руках он держал пирог, ещё горячий, источающий пар. — Ты вернулся, — сказал Минхо и улыбнулся. — Я испёк. Первый раз в жизни, честно говоря. Рецепт нашёл в интернете. Надеюсь, съедобно. Чан закрыл дверь, бросил сумку на пол и подошёл к нему. Осторожно взял пирог, поставил на стол, а потом обнял Минхо крепко-крепко. Уткнулся носом в его шею, вдохнул запах ванили и тёплой кожи. — Ты чего? — спросил Минхо, обнимая его в ответ. — Что-то случилось на работе? — Нет, — ответил Чан глухо. — Просто я люблю тебя. И ты здесь. Минхо тихо засмеялся и поцеловал его в висок. — Я здесь, — сказал он. — И пирог стынет. Пошли пить чай. Они сидели на маленькой кухне, ели ещё тёплый, чуть неровный, но очень вкусный яблочный пирог и пили чай с жасмином. За окном шумел ветер, но в квартире было тепло и светло. Чан смотрел на Минхо, который с энтузиазмом рассказывал, как осваивал духовку, и думал о том, что дом — это не место. Дом — это человек. И он наконец-то дома. вернётся. Обязательно вернётся. Потому что где-то в тихом сеульском переулке, на пустыре, заросшем травой, стоит невидимый для посторонних глаз отель. И в его вестибюле, на стуле с высокой спинкой, сидит Ли Минхо и смотрит на дверь. Ждёт.
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)