Лимон и Мята: Формула удачи

R
Завершён
63
Размер:
4 страницы, 1 342 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 0 Отзывы 19 В сборник

Часть 1

Настройки
В воздухе гостиной Малфой-мэнора стоял густой, уютный аромат: прохладная свежесть мяты и сочного зелёного яблока смешивалась с нежной сладостью жасмина и терпким лимоном. Это было сочетание, которое в магическом мире давно стало синонимом абсолютного спокойствия. ​Драко сидел в кресле, уютно устроившись в объятиях Гарри, и лениво перебирал его непослушные черные вихры. ​— Я хочу сына, похожего на тебя, Гарри, — тихо прошептал он, улыбаясь своим мыслям. — С такими же невозможными зелёными глазами и вечным беспорядком на голове. Чтобы он был таким же невыносимо благородным и сильным альфой. ​Гарри лишь крепче прижал своего омегу к себе, зарываясь носом в светлые волосы, пахнущие цитрусом. Он ничего не сказал, но про себя горячо пожелал совсем другого: чтобы их ребёнок унаследовал аристократичную бледность Драко, его острый ум и ту неуловимую грацию, которая когда-то заставила сердце Мальчика-Который-Выжил замереть. ​Одиннадцать лет спустя. ​Платформа 9¾ тонула в дыму и суете, но семья Поттер-Малфой выделялась в толпе сразу. Маленький Скорпиус стоял у вагона, проверяя, идеально ли завязал галстук. ​Судьба, обладающая ироничным чувством юмора, исполнила желание Гарри. Скорпиус был абсолютной копией Драко: те же платиновые волосы, точеный профиль и серо-стальной взгляд, в котором читалось превосходство. ​«Настоящий Малфой», — шептались в толпе, глядя на то, как мальчик идеально держит осанку. Однако стоило поезду тронуться, как «идеальный фасад» дал трещину. ​Наследство двух фамилий. ​Скорпиус Поттер-Малфой стал легендой Хогвартса уже на первом курсе. Его натура была удивительным коктейлем: ​От Драко: Феноменальный интеллект. Он был лучшим учеником на курсе, чьи эссе по Зельеваре профессор Слизнорт зачитывал вслух. Его манеры были безупречны, а самообладание — железным. ​От Гарри: Неистребимая тяга к неприятностям. Скорпиус обладал талантом оказываться в запретных коридорах ровно в три часа ночи. Гены Поттера в нем буквально «зудели», требуя разгадывать тайны, лезть в логово пауков и восстанавливать справедливость там, где его не просили. ​Письмо домой ​Гарри и Драко сидели за завтраком, когда в окно влетела сова. ​«Дорогие отцы, Я снова лучший по Трансфигурации, Макгонагалл говорит, что у меня талант. Но, пожалуйста, не злитесь — я случайно обнаружил тайный ход за статуей одноглазой ведьмы и немного заблудился в лесу. Со мной всё в порядке, баллы Слизерину я уже отработал. С любовью, Скорп». ​Драко устало прикрыл глаза ладонью, чувствуя, как от письма исходит слабый аромат лимона и мяты — запах их сына. ​— Ну что, Гарри, — вздохнул он, едва сдерживая улыбку. — Твоя взяла. Выглядит как я, но внутри — чистый Поттер. ​Гарри лишь довольно рассмеялся, подливая мужу чай: — По-моему, это лучшее сочетание в мире.

***

Жизнь в подземельях Слизерина идеально подходила Скорпиусу. Его уважали за острый язык и безупречные оценки, но даже сокурсники не всегда могли предугадать его следующий шаг. ​Сцена в библиотеке. Скорпиус сидел в дальнем углу библиотеки, окруженный горой свитков. Его серебристо-платиновые волосы были идеально уложены, а спина оставалась прямой, даже после пяти часов за книгами. Он как раз заканчивал сложнейший расчет по Арифмантике, когда услышал, как группа старшекурсников издевается над первогодкой-хаффлпаффцем. ​В этот момент «режим Малфоя» — холодное пренебрежение — мгновенно сменился «режимом Поттера» — обостренным чувством справедливости. ​«Знаешь, Альфард,» — раздался тихий, ледяной голос Скорпиуса, от которого у старшекурсников пробежали мурашки. — «Твое произношение заклинания 'Риктумсемпра' так же ужасно, как и твои манеры. Если хочешь практиковаться, выбери кого-то, кто сможет ответить. Например, меня. Сегодня в полночь в Зале Наград».Тень в коридоре. ​Ночью Скорпиус не просто шел на дуэль. Он шел как стратег. Он использовал дезиллюминационное заклинание, которому научился по старым записям отца (Драко), и при этом двигался по самым опасным и коротким путям, которые когда-то изучил другой отец (Гарри). ​Когда он прибыл на место, его уже ждали трое. — Ты пришел один, Поттер-Малфой? Где твоя гриффиндорская храбрость? — ухмыльнулся Альфард. ​Скорпиус лишь слегка приподнял бровь, и в этом жесте был весь Драко. — Храбрость без ума — это просто глупость. А я предпочитаю эффективность. ​Через пять минут трое старшекурсников висели вниз головой, связанные их же собственными ремнями. Скорпиус даже не запыхался. Его запах — лимон и мята — стал чуть резче от адреналина. ​На следующее утро: Завтрак в Большом Зале. Скорпиус сидел за столом Слизерина и невозмутимо ел овсянку, когда в зал вошла разъяренная профессор Макгонагалл. — Мистер Поттер-Малфой! Каким образом трое студентов седьмого курса оказались подвешены к потолку в Зале Наград, а на стене выведено ваше эссе по этике? ​Скорпиус поднял на неё свои ясные, серые глаза, в которых на долю секунды промелькнул тот самый озорной «зелёный» блеск его отца Гарри. — Профессор, я просто помогал им усвоить материал. Моё эссе было слишком хорошим, чтобы пылиться в сумке. К тому же, я уверен, что у вас нет доказательств моего отсутствия в спальне. ​Он вежливо поклонился ей и вернулся к чтению книги «Высшая трансфигурация», которую Гарри подарил ему на Рождество. ​Вечер в Мэноре (реакция родителей). Гарри читал свежий выпуск «Ежедневного пророка», когда пришло письмо от Макгонагалл с жалобой. — Драко, он снова это сделал. Обезоружил троих семикурсников, не нарушив ни одного школьного правила так, чтобы его поймали за руку. ​Драко, изящно отпивая кофе, довольно хмыкнул: — Конечно. Он слишком умен, чтобы попадаться, и слишком Поттер, чтобы пройти мимо драки. ​Гарри вздохнул, но в его глазах читалась гордость: — Он — наше маленькое стихийное бедствие. Ты заметил, что он начал коллекционировать редкие ингредиенты для зелий? Скоро у нас в подвале будет филиал аптеки. ​Драко улыбнулся и притянул Гарри к себе, вдыхая родной запах яблок и мяты. — Пусть делает что хочет, Гарри. Пока он возвращается домой целым, он — лучший наследник, о котором мы могли мечтать.

***

Платформа 9¾ встретила Скорпиуса привычным шумом, но как только он сошел с поезда, толпа словно расступилась. В его походке — уверенной и легкой — было что-то, что заставляло людей оборачиваться. ​Гарри и Драко ждали его у колонны. Увидев родителей, Скорпиус на мгновение забыл о своей аристократической выправке и быстро шагнул в их объятия. Воздух вокруг них мгновенно наполнился родным «семейным» аккордом: свежесть яблока, прохлада мяты, нежность жасмина и искра лимона. ​Рождественский вечер в Мэноре. ​Мэнор преобразился к праздникам. Высокие ели были украшены живыми серебряными свечами, а в камине весело трещало пламя. После роскошного ужина, когда Драко устроился на диване с книгой, а Гарри подкладывал поленья в огонь, Скорпиус задал вопрос, который мучил его весь семестр: ​— Папа, — он обратился к Гарри. — Филч трижды пытался поймать меня в коридорах, хотя я использовал самые сложные чары отвода глаз. Он словно знал, где я появлюсь. У школы есть... сознание? Или у него есть какой-то секрет? ​Гарри переглянулся с Драко. Тот лишь насмешливо приподнял бровь, мол: «Ну давай, расскажи ему, я же знаю, что ты её хранишь». ​Наследие Мародеров. ​Гарри поднялся и подошел к старинному секретеру. Достав оттуда старый, пожелтевший кусок пергамента, он вернулся к сыну. ​— В Хогвартсе много тайн, Скорп. Но эта — особенная. Это принадлежало моему отцу, твоему дедушке. ​Скорпиус с недоумением посмотрел на пустой лист. — Это просто старая бумага, отец. ​Гарри улыбнулся, вытащил палочку и мягко коснулся пергамента: — «Торжественно клянусь, что замышляю только шалость». ​По бумаге, словно паутинка, начали разбегаться чернильные линии. Скорпиус затаил дыхание. Перед его глазами возникла детальная карта замка с сотнями маленьких подписанных точек, которые двигались в реальном времени. ​— «Карта Мародеров», — прошептал Скорпиус, и его глаза заблестели тем самым азартным огнем. — Так вот как ты всегда знал, куда идти... ​Урок от Драко ​— Послушай меня, — вмешался Драко, откладывая книгу. — Эта вещь — огромная сила, Скорпиус. И как истинный Малфой, ты должен использовать её с умом. Карта показывает, где люди, но она не показывает, о чем они думают. ​Скорпиус провел пальцем по коридору, ведущему к кабинету Зельеварения. — С этой картой я смогу найти те запертые секции в библиотеке, о которых не пишут в учебниках... ​Гарри рассмеялся, взъерошив волосы сына: — Я знал, что ты это скажешь. Пользуйся ей осторожно. И помни: если увидишь, что к тебе приближается Макгонагалл — беги. ​Тихий момент. Позже той ночью, когда Скорпиус ушел к себе, изучая карту при свете луны, Гарри и Драко остались у камина. ​— Ты действительно отдал ему её? — тихо спросил Драко, прижимаясь к плечу мужа. — Ему она нужнее, — ответил Гарри, вдыхая запах жасмина. — Он отличник, Драко. Он всё делает правильно. Пусть у него будет немного... свободы для шалостей. ​Драко улыбнулся, чувствуя, как аромат мяты и лимона (запах их сына) всё еще витает в комнате. — Он — идеальный баланс нас двоих. Хитрый, как змея, и верный, как лев. ​Гарри кивнул, глядя на огонь. В это Рождество Мэнор был полон не только магии, но и предвкушения новых приключений, которые обязательно случатся, когда Скорпиус вернется в школу с самым опасным артефактом в своей сумке.
63 Нравится 0 Отзывы 19 В сборник